Авторские права

Линси Сэндс - Демон страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Демон страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Астрель, ВКТ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Демон страсти
Рейтинг:
Название:
Демон страсти
Автор:
Издательство:
Астрель, ВКТ
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40648-5, 978-5-226-04841-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Демон страсти"

Описание и краткое содержание "Демон страсти" читать бесплатно онлайн.



Клан Аржено — весьма своеобразное семейство.

В этом довольно скоро убедилась молодая англичанка Терри, приехавшая в Нью-Йорк на свадьбу кузины.

Кажется, все холостяки из рода Аржено прямо-таки незаурядные личности — один пишет романы, другой снимается в кино, а третий — о, третий…

Третьего зовут Бастьен. И вот он-то, кажется, лишен фамильных странностей. Но так ли это на самом деле? Во всяком случае, он красив, темноволос и безумно притягателен. Может быть, именно в этой поистине нечеловеческой притягательности, завораживающей Терри, и заключается его сила?






— Конечно, это кетчуп. А что же еще? — Она стерла и вторую отметину. — Видишь ли, мы помогали Винсенту репетировать. Я была Люси, а Крис — Миной. — Терри взглянула на редактора, и тот снова чихнул. — Дело в том, что у него аллергия на цветы, — пояснила она шепотом. — Я предложила ему пойти в другую комнату и там дождаться, когда цветы сфотографируют и унесут, но он говорит, что это не поможет.

Редактор кивнул и проговорил:

— Я уже пытался закрыться у себя в комнате, но этих цветов здесь столько… Апчхи! Пыльца, похоже, разлетелась по всей квартире, так что ничего не поможет, кроме таблеток от аллергии.

Бастьен молча кивнул и осмотрелся. Только сейчас он заметил, что вся гостиная была заполнена цветами, так что теперь она напоминала цветочный магазин. Он не заметил этого сразу только потому, что ужасно испугался, когда увидел Терри, распростертую на полу. А она, снова улыбнувшись, сказала:

— Я уже приготовила завтрак. Омлет. Может, поешь, а?

Бастьен улыбнулся ей в ответ и кивнул:

— Да, конечно! С удовольствием!

— Вот и хорошо. Я сейчас, — радостно прощебетала Терри и, развернувшись, выбежала из комнаты.

Немного помедлив, Бастьен последовал за ней. Он твердо решил, раз уж Терри приготовила для него этот омлет, он непременно его съест. Омлет, приготовленный для него Терри, — это просто замечательно.

«Да ты по уши влюбился!» Эти слова вошли в его сознание вместе с донесшимся до его слуха ехидным смешком. Проклятый Винсент!

— Может, чашечку кофе? — спросила Терри, когда Бастьен вошел в кухню. Доставая из холодильника миску со смесью из взбитых яиц, она сообщила: — А омлет сейчас будет.

— Кофе я сам сварю, — сказал Бастьен, подходя к кофеварке. Обычно он старался избегать подобных вещей — кофеин, как правило, оказывал слишком сильное действие на его собратьев. Но сейчас, утром, вполне можно было выпить кофе.

— А как насчет гренков? — спросила Терри.

— Нет, спасибо.

Облокотившись на стойку бара, Бастьен наблюдал, как Терри, поставив сковородку на плиту, принялась помешивать содержимое миски.

— Ты давно встала?

— Примерно час назад. — Она смазала сковородку маслом, а затем вылила на нее содержимое миски. Сковорода удовлетворенно и даже как-то радостно трещала. — Цветы принесли, когда я начала готовить омлет. Но я даже не представляла, что их так много. Думаю, этот флорист сошел с ума.

Бастьен смотрел на Терри и улыбался. Он не мог не улыбаться, глядя на нее.

— Я тоже не мог представить, что цветов будет так много. Начну фотографировать их сразу же после завтрака.

Терри сочувственно улыбнулась. На секунду отвернувшись от плиты, она достала из шкафчика большую плоскую тарелку, потом сказала:

— Наверное, фотографий будет очень много. Я могу тебе помочь, если хочешь.

Бастьен тут же кивнул:

— Да, это было бы неплохо.

Оба ненадолго умолкли. Терри была занята тем, что постоянно приподнимала сковороду над огнем, чтобы омлет не подгорел, а Бастьен смотрел на нее как завороженный. Через несколько минут по кухне распространились аппетитнейшие запахи.

— Я замечательно провел время вчера вечером, — неожиданно даже для самого себя проговорил Бастьен. Он тут же спохватился, но что сказано, то сказано. Но если бы была такая возможность, то он бы влепил себе затрещину за эти слова.

Терри же улыбнулась и ответила:

— Знаешь, я тоже.

Они снова умолкли. Минуту спустя Бастьен вдруг потянулся к ней и провел пальцем по ее щеке. Терри тотчас же прикрыла глаза и подалась ему навстречу; сейчас она напоминала ласковую кошку, которую поглаживают, и казалось даже, что она вот-вот замурлыкает. Не в силах противиться соблазну, Бастьен обнял и привлек Терри к себе. В тот же миг губы ее приоткрылись, и Бастьен с жадностью впился в них поцелуем. «Как от нее чудесно пахнет, — промелькнуло у него. — И какие у нее сладкие губы…» Если завтрак будет хотя бы вполовину таким же вкусным, как губы Терри, то он готов съесть все, что окажется у него на тарелке.

Поцелуй их длился и длился и становился все более страстным. Терри, обвив руками его шею, старалась прижаться к нему как можно крепче. А Бастьен, поглаживая ее по спине и по ягодицам, думал о том, что эта женщина просто создана для него, думал о том, что именно рядом с ним ее место. Ох, как же приятно было держать ее в объятиях, как приятно вдыхать ее запах и ощущать терпкий и одновременно необычный вкус ее губ. И ведь она его желала так же неистово, как и он ее. Она так крепко прижималась к нему, что не оставалось ни малейших сомнений в том, что…

Тут Терри вдруг прервала поцелуй и, высвободившись из его объятий, в ужасе воскликнула:

— Ах, твой омлет!..

Мысленно выругавшись, Бастьен отстранился от Терри и отступил на шаг. Правда, перед этим он напоследок еще раз ее поцеловал. А она ласково ему улыбнулась и повернулась к плите. К счастью, минутная забывчивость не привела к гибели омлета, напротив, он получился легким и воздушным, а аромат был просто божественный. Весьма довольная собой и своим произведением, Терри шагнула к столу и поставила перед уже усевшимся Бастьеном дымящуюся тарелку.

— Вижу, что омлет восхитительный! — воскликнул он.

Мистер Аржено принялся за завтрак, Терри смотрела на него с улыбкой, пока он не уничтожил весь омлет. Причем Бастьен ни сколько не притворялся, он действительно ел с огромным удовольствием, и уже через несколько минут его тарелка была пустая. Но как бы хорош ни был этот омлет, Бастьен по-прежнему испытывал ужасный голод по женщине, сидевшей сейчас напротив него. Терри же попивала кофе и о чем-то весело щебетала. Она была ужасно рада, что Бастьен съел все без остатка. Впервые со дня своего приезда она видела, как он поел по-человечески.

Отодвинув тарелку, Бастьен мысленно похвалил себя за то, что управился с омлетом. Было очевидно, что Терри очень обрадовалась этому обстоятельству. Обрадовалась, конечно же, не его аппетиту, а тому, что ее блюдо пришлось ему по вкусу.

Поднявшись из-за стола, Бастьен еще раз заявил, что омлет был восхитительный, потом поцеловал Терри и, поблагодарив за завтрак, направился в гостиную. Необходимо было заняться цветами и фотографиями.

Через несколько минут Терри присоединилась к нему и предложила небольшими партиями переносить цветы в кабинет, там их фотографировать, а потом относить в комнату прислуги. Действуя таким образом, они могли быть уверены, что ничего не пропустили или же не фотографировали дважды — по крайней мере такова была «официальная версия». Однако Бастьен подозревал, что на самом деле Терри хотела хоть чем-то помочь редактору, по-прежнему чихавшему и проклинавшему цветы и свою аллергию. Бастьен не возражал. В любом случае в кабинете освещение было лучше, так что он мог снимать, не используя вспышку, а это значило, что оттенки будут переданы точнее.

Терри тут же начала устанавливать цветы наиболее выгодным образом — так, чтобы каждый цветок выглядел «предельно естественно», как она выразилась. Бастьен же настроил фотоаппаратуру и приготовился к съемке.

Вскоре выяснилось, что вся эта работа займет гораздо больше времени, чем он сначала предполагал. Было далеко за полдень, а они, по прикидкам Бастьена, сделали лишь половину работы. Ожидая, когда Терри красиво расположит очередной цветочный шедевр, он вдруг заметил, что она поморщилась, осторожно потирая поясницу.

— Что, болит спина? — спросил Бастьен.

Он отложил фотоаппарат и подошел к Терри. Она выпрямилась и, не оборачиваясь, кивнула:

— Да, болит немного. Даже не знаю, от чего это…

Бастьен начал осторожно массировать ей шею. Терри тихонько вздохнула и пробормотала:

— У меня еще ночью появилась боль. Думала, утром встану, и все пройдет, но боль почему-то усиливается.

— Гм… Это, наверное, из-за цветов. Ты ведь все время наклоняешься.

Бастьен принялся массировать спину Терри. При этом он то и дело поглядывал на ее чудесные волосы, они были не просто каштановые, а ярко-медные; причем среди прядей светловато-рыжих попадались огненно-рыжие прядки. У нее были очень красивые волосы, и Бастьен не мог ими не любоваться.

— Удивительные волосы, — пробормотал он, продолжая массировать спину Терри. И вдруг замер в изумлении; он внезапно осознал, что произнес вслух то, что думал.

Терри же, повернувшись к нему, с улыбкой сказала:

— Все, спасибо. Кажется, теперь полегче.

— У тебя прелестная шея, — сказал Бастьен. — Что же касается массажа… Полагаю, надо продолжить. Чтобы уж точно все было в порядке.

— Но я… — Терри умолкла и тихонько вздохнула, когда он наклонился и припал губами к ее шее. — Ах, Бастьен… — прошептала она, снова вздохнув. Потом вдруг улыбнулась и сказала: — Что ж, наверное, ты прав. Надо продолжить массаж, «чтобы уж точно все было в порядке». — Сымитировав его интонации, она весело рассмеялась, и Бастьен вынужден был признать, что Терри — очень даже неплохая актриса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Демон страсти"

Книги похожие на "Демон страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Демон страсти"

Отзывы читателей о книге "Демон страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.