Авторские права

Лаура Паркер - Тень луны

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Паркер - Тень луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Паркер - Тень луны
Рейтинг:
Название:
Тень луны
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0034-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тень луны"

Описание и краткое содержание "Тень луны" читать бесплатно онлайн.



Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза. Но мираж плоти действительно возникает порой в темноте, врываясь в опочивальню, искушая поцелуями и возбуждая нежными прикосновениями…






Он целовал как мужчина, рожденный для этого искусства: глубоко, нежно. Его поцелуи напоминали о плавании в океане летом. Теплые волны желания окатывали ее тело. Потом он сдвинулся ниже, скользя своим телом по ней, так что каждое его движение, даже самое малое, отдавалось у нее внутри. Волосы на его теле щекотали ее живот и бедра, жар его кожи обжигал ее, его напрягшийся член давил на ее лоно, но все это было ничто по сравнению с тем, что она испытала, когда он взял в рот ее сосок.

Сегодня он снова пришел к ней в темноте, но на этот раз она сама потушила свет раньше, чем увидела его лицо. Ночная мгла была ее последней защитой от истины, которая, она знала, безнадежна.

Она любила его.

Не зная его имени, не видя его лица, не представляя себе, какое положение он занимает, без всякой уверенности, помимо зова тела и крови, она полюбила его всем сердцем.

В ней всплеснулась вся ее чувственность и смыла всякую сдержанность. Ее рот судорожно дергался. Глаза были закрыты, но ощущение его языка, проникшего вглубь, оказалось слишком сильным, у нее на глазах выступили слезы. Из ее горла вырывались сдавленные звуки.

Он лежал на ней и поцелуями стирал слезы с ее лица.

— Ты не должна бояться. Не сопротивляйся наслаждению. Испытывай радость, моя любимая.

Он вошел в нее медленно, осторожно.

— Ты чувствуешь, как твое тело встречает меня? Ты создана для меня.

Потом, когда их тела уже не извивались в любовном экстазе, они лежали в объятиях друг друга, молчаливые, удовлетворенные.

— Это всегда будет так?

Он различил нотку сомнения в ее голосе.

— До тех пор, пока это будет доставлять наслаждение вам, миледи.

Она прижала пальцы к его губам:

— Не говори так! Не дразни меня! Я… я не смогу пережить, если…

— Ты так мало веришь в свои силы? У тебя огромное обаяние.

— Я стара.

Его смех эхом зазвучал в пустой комнате.

— Вы кокетка, мадам, и я не буду поощрять этого.

Она только крепче прижала его к себе.

— Пожалуйста, не сердись на меня.

— Сердиться? — В его голосе звучало искреннее удивление. Он почувствовал, как ее пальцы впились в его плечи. — В чем дело, Джилли?

— Ты не оставишь меня?

— Нет, если ты разрешишь мне остаться. Я еще не разглядел тебя как следует.

— Нет, я не про это. Я хочу сказать, ты будешь приходить ко мне каждую ночь, всегда?

Он долго молчал, затем спросил:

— Когда ты будешь доверять мне?

— Я доверяю, — прошептала она и просунула голову между его рукой и плечом. От него пахло мускусом и потом после того, как они занимались любовью. Но она любила этот запах. — Я не хочу потерять тебя.

— Ты не потеряешь, если только не откажешься принимать меня всего, какой я есть.

Перегнувшись через нее, он потянулся за спичками, но она поймала его руку и тихо попросила:

— Нет. Пожалуйста. Еще нет.

— Но когда, Джилли? Когда?

Она взяла его лицо обеими руками и притянула к себе, чтобы поцеловать.

— Скоро, — прошептала она. — Скоро.

13

Прошло несколько недель, февраль переполз в март, весна начала свое наступление на зиму. Но не это торопило Джулианну и миссис Мид заниматься уборкой дома. Маркиз и маркиза Ильфракомбе возвращались в Лондон. Письмо от них прибыло только вчера, но отправлено оно было две недели назад.

Как быстро бегут дни. Это письмо заставило Джулианну посмотреть правде в глаза. Она словно очнулась от глубокого затянувшегося сна и вернулась к реальности. Теперь все изменится.

Она послала миссис Мид в город нанять прислугу, которая заполнит Блад Холл своими шагами, голосами и любопытными взглядами. Они вторгнутся в ее потайное убежище. Возникнет необходимость действовать украдкой, тайно, хитро. Может так случиться, что она больше не сможет заниматься любовью со своим тайным Другом.

Она знала, что это должно когда-то кончиться, но насколько скоро? И что теперь будет? Исчезнет ли ее Друг? Перестанет ли он приходить к ней после того, как она расскажет ему о том, что должно произойти? Или он раскроет себя и, возможно, разрушит ее счастье?

Она никогда не позволяла себе думать о том, кем он может оказаться. Однажды, в очень дурную ночь, когда он сильно запоздал, она заснула, и ей приснилось, что он замаскировавшийся Джош Тревелин. Но, проснувшись, она посмеялась над собой. Он не был Джошем, или Томом, или любым другим мужчиной, кого она здесь видела. В этом она была уверена. Иногда он намекал и поддразнивал ее, но она всегда останавливала его поцелуями, не желая знать истины. Как только посторонний мир вторгнется в их отношения, они никогда уже не будут прежними. А теперь эти опасения становятся реальностью…

— О, миледи! Ужасная новость! — с этим криком прибежала миссис Мид. — Я только что из деревни. В шахте Маленького Палача обвал!

Джулианна побледнела. Для каждого, кто когда-либо жил около шахт или работал в них, нет ничего страшнее известия об обвале.

— Я должна быть там! Скажите Тому, чтобы он запряг пони в повозку.

Она побежала в свою комнату. Времени на то, чтобы привести себя в порядок, не было. Она схватила первую попавшуюся шляпку и красный шерстяной плащ. И только сбегая уже по лестнице, она подумала, что нельзя появиться там с пустыми руками. Пострадавшим понадобятся одеяла, перевязки и лекарства. Она поспешила в свой гардероб, где схватила с полки целую охапку простыней. Потом достала одеяла из теплой шотландки, которые не использовались в эту зиму. И последнее, что она сделала, — это побежала в свою комнату и достала деревянный ящик с лекарствами, который всегда возила с собой. Миссис Мид встретила ее в холле.

— Я возьму все это. — Она освободила руки Джулианны от части вещей. — Том запрягает повозку. Он отвезет нас.

Когда они подъехали к шахте, Джулианна повернулась к стоявшей поблизости толпе женщин и заметила среди них мать маленькой Бесси.

— Здравствуйте. Вы можете сказать мне, что случилось?

Молодая женщина обратила к Джулианне заплаканное лицо.

— О, миледи, там случился обвал. Мой муж внизу.

— Держитесь, — твердо сказала Джулианна. — Я уверена, что все, что возможно, делается.

— Эти разговоры уже не помогут мужу Мэгги, — сказала одна из женщин и кивнула в сторону, где лежал поднятый на поверхность шахтер. Ноги его были странно подогнуты, молодая женщина стояла рядом с ним на коленях, держа его за руку и заливаясь слезами. — Там будут еще мертвые, — продолжала женщина, голос ее был угрюмым и враждебным.

Ее слова вызвали громкие рыдания у матери Бесси, упавшей на руки других женщин.

— Еще мертвые?

Несмотря на теплый день и свой плащ, Джулианна начала дрожать.

— Да, двое убитых и еще девять остались внизу, среди них и мой сын Клем. Что ваша светлость может с этим поделать?

— Я не знаю, — ответила Джулианна. — Но я собираюсь выяснить это.

Она торопливо отошла в сторону. Чувствуя на своей спине враждебные взгляды, Джулианна поплотнее запахнула плащ и направилась к женщине, чей муж лежал на земле. Но прежде чем она приблизилась к нему, чья-то рука легла на ее плечо.

— Лучше не надо, миледи. — Позади нее стоял Том Мид. — Дела плохи и будут еще хуже. Они вскрыли еще один проход, пять человек подняли, только двое из них, возможно, выживут.

Лицо Джулианны в отчаянии изменилось.

— А что будет с остальными, которые остались внизу?

Он показал на узкий вход в шахту:

— Команда спасателей отправилась вниз, но они должны крепить подпорки, прежде чем смогут начать откапывать.

— Там достаточно людей? — спросила Джулианна.

— Да, но это медленная работа. Все зависит от того, какой завал отделяет их от тех, кто остался внизу. Никто не может сказать, успеют ли они.

— Что вызвало обвал?

— Спросите лучше об этом у тех, кого откопают. Выражение лица у Тома было таково, словно он знал кое-что, о чем не хотел говорить ей.

Чувствуя себя бесполезной, но горя желанием хоть чем-то помочь, она пошла к навесу, куда несколько мужчин несли раненого.

— Послали за доктором?

— Не знаю, миледи, но это нетрудно выяснить, — отозвался Том и заторопился.

— Спасателям нужна горячая еда и питье, чтобы сохранить их силы, — пробормотала она.

Джулианна оглянулась вокруг в поисках кого-то, кому она могла бы сказать это, но обнаружила, что в отличие от застенчивого, но явного интереса к ней во время прошлого праздника женщины сейчас умышленно избегают ее. Оглядывая толпу в поисках дружелюбного лица, она заметила, что людей значительно прибавилось, сюда прибежали фермеры и рыбаки из Комб Мартина, маленькой деревушки в заливе. Все они спешили на помощь. Женщины несли корзины с едой, а мужчины ломы, лопаты — все, чем можно копать. К ней подошла миссис Мид с озабоченным лицом.

— Вы ничего не можете сделать, миледи. Вам не нужно ждать. Если вы вернетесь в Блад Холл, я приду туда, как только что-нибудь станет известно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тень луны"

Книги похожие на "Тень луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Паркер

Лаура Паркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Паркер - Тень луны"

Отзывы читателей о книге "Тень луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.