Авторские права

Дебора Мей - Яблоня греха

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Мей - Яблоня греха" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Мей - Яблоня греха
Рейтинг:
Название:
Яблоня греха
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
2008
ISBN:
978-5-8138-0767-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Яблоня греха"

Описание и краткое содержание "Яблоня греха" читать бесплатно онлайн.



Непросто складываются отношения юной Марцианы с ее мужем бароном Генрихом фон Грифенталем. Ласковый и внимательный супруг порой взрывается от ярости, когда молодая жена пытается проявлять независимость. Однажды молодая женщина с ужасом узнает, что рядом с замком, где она живет, находится притон «Яблоня греха», а его владелец, по слухам, похож на ее мужа… И тогда Марциана решает узнать правду.






— Пожалуйста, Лизхен, — Марциана жестом указала девушке на одно из кресел около камина. — Садись, мне тоже нужно кое о чем переговорить с тобой. Это касается Лили… Лили Флеранс. Боюсь, что эта женщина — не очень подходящее лицо для общения. Если ты намерена остаться в этом доме, то должна прекратить знакомство с ней.

— Да, госпожа, — Лиза напряженно сидела на краю кресла. — Я не стану с ней встречаться, тем более что мне запрещено покидать замок в течение месяца.

— Будь довольна тем, что тебе разрешили остаться в доме, — холодно заметила баронесса.

— Разумеется, госпожа.

— Откуда ты родом, Лизхен?

— Из деревушки возле Цербста.

— Это довольно далеко отсюда, — удивилась Марциана.

— Именно об этом я и собираюсь рассказать вам, госпожа, но… О, Боже мой, не думала, что это будет так трудно… Конечно, у вас нет причин хранить этот разговор в секрете, но дело в том… Я не все рассказала о себе, когда устраивалась на работу в ваш замок.

— Я слушаю тебя, — Марциана стала более внимательно рассматривать служанку.

— Я не сделала ничего плохого, госпожа, за исключением того, что не была до конца откровенной, когда меня нанимали на работу фрау Марта и герр Недлиц.

— И что ты скрыла от них? — спросила Марциана, чувствуя, что разговор затягивается.

Тяжело вздохнув, Лизхен продолжила свой рассказ:

— Моя сестра очень неудачно вышла замуж. Ее муж был родом из этих мест. Когда же он ее бросил, она нашла работу в этом доме.

— Как я понимаю, ты хочешь сказать, что она больше не работает у нас? — Марциана увидела боль в глазах девушки. — Где же сейчас твоя сестра?

— Я очень надеялась, что фрау Лили сможет рассказать мне об этом, поэтому и решила навестить ее.

— Но причем здесь эта женщина?

— Сначала я получила письмо от Розы, в котором она сообщала, что муж бросил ее, но просила не волноваться, поскольку получила место горничной в замке Мансфельдвельде. Сестра была хорошей, честной девушкой, поэтому вы можете представить мое изумление, когда через несколько месяцев она сообщила мне, что ее уволили без письменных рекомендаций. И в этом последнем письме она снова просила меня не беспокоиться, поскольку ей уже предложили другую работу. И вот теперь фрау Лили объяснила мне характер этой… работы.

Лизхен отрешенно уставилась в окно, но на этот раз Марциана не решилась торопить ее.

Наконец девушка с отчаянием взглянула на хозяйку:

— Больше я не получала писем. Прошло полгода, и я решила перебраться сюда, чтобы попытаться найти ее. Сначала я не могла ничего узнать. Слуги здесь скрытные, словно устрицы в раковинах, да и деревенские жители не лучше. Но вскоре я услышала о фрау Лили. В округе ходят сплетни о том, что эта женщина иногда помогает девушкам, оставшимся без работы. Поэтому я и отправилась к ней.

— И что же ты узнала?

Девушка заколебалась.

— Мне не хочется плохо говорить о своей сестре, но то, что я услышала от фрау Лили… Сначала я не поняла, что она имеет в виду, а когда переспросила, эта женщина долго смеялась и сказала, что такая невинная девушка, как я, будет стоить намного больше, чем моя сестра. Фрау Флеранс рассказала мне об одном месте, которое называется «Яблоня греха». Но фрау Лили строго-настрого запретила мне искать его, предупредив, что обратной дороги у меня уже не будет.

— Ты боишься, что твоя сестра, возможно, работает там?.. Но если бы она была так близко, ты могла бы что-либо услышать о ней.

— Я никому не говорила, что Роза Мюллер — моя сестра. Об этом знает только Ванда. Я рассказала ей, потому что ваша горничная — единственная, кто дружелюбно ко мне относится здесь. Но она мне ничем не может помочь.

— Понимаю.

— Я очень боюсь, что с Розой случилось что-то ужасное. Хочу надеяться, что она перестала писать только потому, что посчитала себя опозоренной. Родители воспитывали нас обеих в строгости.

— Я сочувствую твоему горю, Лиза. Но если ты надеялась получить от меня совет, мне придется разочаровать тебя. Быть может, стоит рассказать об этом барону Грифенталю…

— О, нет, госпожа! Я сомневаюсь, что он сможет понять меня. Скорее всего, господин барон решит, что я не подхожу для работы в замке. Если я потеряю это место, то мне не на что будет здесь жить, и я не смогу продолжить поиски сестры. Барон обязательно уволит меня, когда узнает, что я рассказала вам такую неприличную историю… Кроме всего прочего, мне не хочется, чтобы вы страдали… — девушка замолчала и сильно покраснела.

— Что ты хочешь сказать?

— Простите меня, госпожа, — собравшись с духом, продолжила служанка. — Но мужчины на некоторые вещи смотрят иначе, чем дамы. Они хотят получать как можно больше удовольствия, но при этом требуют, чтобы их жены вели себя прилично, оставаясь в неведении об их похождениях. В Цербсте я служила в одном доме, где даже слуги знали, что у хозяина есть любовница, которой он дарит очень дорогие украшения. Ночами моя госпожа горько плакала, но днем она вела себя так, словно ничего не произошло. Мне не хотелось бы, чтобы вы так же страдали, госпожа.

Ледяной холод пробежал по спине Марцианы, но она обратилась к служанке совершенно спокойным голосом.

— Тебе есть еще что мне сказать?

— Да, госпожа. Когда я возвращалась в замок… — Лизхен заглянула прямо в глаза хозяйке, словно решая — продолжать или нет, а затем решительно проговорила: — Я заметила его сиятельство на опушке леса. Он разговаривал с двумя девушками. Они были весьма вызывающе одеты, вели себя довольно развязно и нагло смеялись. Затем барон вместе с этими девицами вошел в лес.

Это был сильный удар, и Марциана почувствовала, что не в силах держать себя в руках.

В этот момент она поняла, что ей давно следовало призадуматься о распутном прошлом своего супруга. Баронесса вновь вспомнила несчастную графиню Дороштейн, умершую от страшной болезни, которой ее наградил муж. Страшно представить, что барон Грифенталь может обречь и ее на такую же судьбу.

— Ваша светлость, — в дверях галереи показалась Ванда. — Вам пора спуститься к ужину.

ГЛАВА 25

— …Всем известно, что развод является привилегией мужчин, — горячо спорила с бароном Теодором Каролина. — Не могу понять, почему считают, что мужчина может возбудить дело о разводе на основании измены жены, но женщина не может подать на развод по тем же самым причинам!

— Разумеется, женщина не может подать на развод, — возмущался дядюшка. — Это же смешно! Муж, моя дорогая Каро, не принесет в дом жене незаконного ребенка, чтобы она воспитывала его, как своего, на ее собственные средства. Подумайте об этом, прежде чем говорить такую глупость кому-нибудь еще.

— Мне кажется, что развод не принесет радости никому, — вмешался в их спор барон Грифенталь. — Расторжение брака вызовет бесконечные ссоры и раздел имущества между мужем и женой, что станет угрозой миру в семье и безопасности честному имени самой женщины. Брак защищает и собственность, и мораль.

— Боже мой, — презрительно бросила графиня Делич. — В какие благородные слова вы все это облекаете, чтобы защитить права мужчины!

Во время этого спора Марциана молча наблюдала за мужем. Самое невероятное и даже обидное было то, что именно сейчас он вдруг показался ей необычайно красивым, и стоило ей встретиться с ним взглядом, как искусительный жар охватил все ее тело. Когда барон предложил супруге руку, чтобы идти к столу, Марциана попыталась успокоиться, напомнив себе о том, что узнала от служанки. Воображение немедленно нарисовало ей, как муж лежит в объятиях другой женщины. Мысль о том, что придется сегодня делить постель с этим распутником, была невыносима… Но разве возможно избежать этого? Она жена Генриха, и ее святой долг повиноваться ему.

— Милая Марциана, что-то вы сегодня очень неразговорчивы, — прервал ее размышления дядюшка.

— Я… я задумалась, — вскинула голову баронесса, стараясь отвлечься от мрачных мыслей.

— Не пойму, почему вы снова ужинаете с нами, Каро? — повернулся дядюшка в сторону гостьи. — Уже пятый раз за эти две недели.

— Вам это не нравится? — вспыхнула графиня.

— Я просто хочу знать, на кого можно будет переложить вину, если Генрих начнет подсчитывать стоимость израсходованных продуктов.

— Как вам не стыдно, барон Манштейн! — рассердился Грифенталь. — Вы намного больше тратите на свои препараты и увеличительные стекла!

— Мои опыты нужны всем. Того и гляди, эти чертовы французы начнут новую войну! Мои изобретения помогут нашей армии! А что касается того, что опыты дорого обходятся, то запомните — когда-нибудь мои открытия сделают меня очень богатым!

— Я не стану оплачивать ваши сомнительные эксперименты, — решительно заявил Генрих и взглянул на супругу: — О чем вы думаете, моя дорогая? Вы почти ничего не едите.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Яблоня греха"

Книги похожие на "Яблоня греха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Мей

Дебора Мей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Мей - Яблоня греха"

Отзывы читателей о книге "Яблоня греха", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.