Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и Змей Слизерина"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Змей Слизерина" читать бесплатно онлайн.
Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли
Жанр: Adventure/Drama
Первые семь глав данного фика являются кратким пересказом последних 150 страниц седьмой книги с изменениями в нужную автору сторону) После финальной битвы история не заканчивается, так как главным героям будет необходимо наверстать упущенное образование, попутно спасая тех, кто им дорог, и раскрывая новые тайны.
— Зачем Вам нужны были другие Дары?
— Чтобы защитить остальных. Я не хотел, чтобы кто‑нибудь, такой как Гриндевальд, объединил их. Но со временем выяснилось, что и я для этого не гожусь. Мои слабости таковы, что они могут причинить огромный вред. Я не должен был никогда и ни за что не стремиться к власти. Ты помнишь, как я поддался искушению воспользоваться Воскрешающим Камнем? Можно подумать, я надеялся, что Камень поможет облегчить мою вину. Ты знаешь, что из этого вышло. Так я получил новую миссию. Я должен был устроить все так, чтобы Северус…
— Покончил с Палочкой! — воскликнул Гарри. — Но ведь это не получилось! И он не знал…
— Нет, не знал и не задумывался об этом, — спокойно ответил Дамблдор. — Мне было достаточно его честного слова. Все дело было в том, что лорд Волдеморт несколько утратил способность делать правильные выводы, когда Старшая палочка стала для него навязчивой идеей. Сила этой палочки умерла бы вместе со мной, если бы я умер непобежденным. Но для него не существует таких различий. Победить для него значит убить, уничтожить. Поэтому он покусился на жизнь Северуса, не зная, что он не был настоящим хозяином Старшей палочки.
— На самом деле, хозяин палочки — Дрейко, — сказал Гарри и удивился самому себе. — Но ведь… Но ведь я…
— Ты победил его, Гарри. Ты использовал Камень не так, как другие, ты использовал Мантию не для того, чтобы убежать от Смерти, но чтобы никто не мог тебе воспрепятствовать встретиться с Ней. Ты настоящий хозяин Даров Смерти.
— Я? — ошарашено спросил Гарри. — А… а Волдеморт? Он хотел заполучить палочку, чтобы обрести особую силу. И я не умер, потому что палочка не послушалась его?
— О нет, не поэтому. Она его послушалась. Поэтому он убил не тебя.
— Он уничтожил крестраж, — предположил Гарри и перевел взгляд на бьющееся в судорогах существо.
— Это все, что осталось, — сказал Дамблдор. — Я не сомневаюсь, что ты захочешь вернуться, чтобы довести дело до конца.
— Как это может быть? Он ведь целился в меня.
— И снова продемонстрировал свою чрезмерную самоуверенность. Он забыл о причинно–следственных связях между вещами. Вспомни, что он сделал, чтобы вернуться.
— Он взял у меня кровь. А это должно означать, что защита моей матери…
— Да, она на тебе, но она же и на нем. Он даже ни капельки не задумался над тем, в какие тонкие неизведанные сферы магии он вторгся. Он панически боялся связи между вашими волшебными палочками. Его палочка не могла победить твою, так как он и в нее вложил часть своих сил. Волдеморт впал в панику, так как он не признавал и не признает многих вещей, очевидных для тебя и для всех тех, кому легче признать свою некомпетентность в чем‑либо, чем поставить на карту все, затрагивая такую трансцендентную тему, как родство волшебных палочек. Он даже не подозревает, что только что сам уничтожил крестраж: себя в тебе.
— Значит, остается только змея… Я должен вернуться, чтобы все завершить!
— Гарри, ты сможешь меня когда‑нибудь простить?
— За что, профессор?
— За все, что я сделал. Ты слишком добр, Гарри, ты не представляешь, насколько я был отвратителен самому себе.
— Были?
— Ну да, ведь теперь я обрел покой.
— Покой?
— Гарри, не думай сейчас об этом. Никто из мертвых не вправе объяснять тебе Главное. Живые в этом не нуждаются. Ты должен сожалеть о тех, кто живет без любви, ибо это несчастнейшие существа на земле, но помни, это не дает им права на месть.
— Последний враг истребится — смерть, — повторил Гарри, вспомнив эпитафию на могиле его родителей.
— Она уже была один раз истреблена, — загадочно ответил Дамблдор. — Наша задача не избегать ее, но принимать и побеждать ее этим.
— Здесь не нужны Дары, — Дамблдор кивнул. В голове Гарри царил полнейший беспорядок, но его дальнейшие действия мало–помалу вырисовывались все ярче.
— Ты свободен, — сказал Дамблдор, и Гарри медленно кивнул. Это еще не конец… Он должен биться, защитить тех, кого любил, кто верил в него и умирал за него… Пронзенный этой мыслью, он вскочил и обратил взор к своему печальному и просветленному одновременно Учителю, сказав:
— Я надеюсь, что можно еще увидеть свет… И после покоя.
— Я тоже надеюсь на это, — ответил Дамблдор и начал растворяться в снежном вихре. Снег шел отовсюду, видимость быстро ухудшалась, снег покрывал все; Гарри вытянул руку и поймал несколько снежинок перед тем, как все исчезло. Они были теплыми и лежали на ладони, как крупные алмазы, чистые–чистые, как капельки росы…
Конец лорда Волдеморта
Он услышал сразу много разных звуков. Парень лежал на твердой влажной земле ничком, и перед глазами все расплывалось. До него тут же дошло, что очки вновь были потеряны.
— Милорд…
— Милорд, мы…
— Нет! Все в порядке! — Гарри слышал, как Волдеморт поднимается на ноги, и почувствовал на себе его резкий взгляд.
— Смотрите все! — воскликнул он. — Гарри Поттер, Мальчик, Который Выжил, пришел ко мне сам, и теперь он мертв! Смотрите: Круцио!
Гарри ожидал чего‑то в этом роде. Его несколько раз подбросило в воздух, но характерной боли не было. Он не издал ни звука, даже когда он упал на землю. В любом случае, ему очень хотелось получить обратно свои очки, но он ясно осознавал, что не должен сейчас шевелиться: еще существовала опасность, что кто‑нибудь из обезумевших от радости Пожирателей Смерти это заметит.
— Милорд, — раздался голос Беллатриссы Лестрейндж. — Это Ваша величайшая победа!
— О, да… Ты, проверь его! На всякий случай!
Гарри заметил, что кто‑то опустился рядом с ним на колени. Белые волосы Нарциссы Малфой возникли прямо перед его лицом и заслонили от Волдеморта. Ее глаза были широко раскрыты, лицо — чрезвычайно бледно, она, тяжело дыша, нашла его громко стучащее сердце (ему показалось, что оно билось, как колокол) и прислушалась.
— Где мой сын? — зашептала она ему. — Он в порядке?
— Да, — ответил Гарри одними губами.
— Он мертв, — громко объявила она. Немного краски вернулось в ее совершенно белое лицо.
Новая вспышка буйной радости. Хагрид взвыл еще сильнее.
— Ты понесешь его! — сказал ему Волдеморт с издевкой. — К замку! Пусть они увидят своего обожаемого Гарри Поттера. Если после этого они не подчинятся, будут уничтожены!
Вой, хохот и топот многочисленных ног. Гарри крепко закрыл глаза. Кто‑то грубо надел на него очки. Потом он почувствовал горячие слезы на своих щеках. Хагрид. Он бережно поднял его на руки, безостановочно всхлипывая при этом. Они пошли к замку. Гарри приоткрыл один глаз и увидел многих Пожирателей Смерти, бегущих по лесу и дико орущих. Среди них он заметил Нарциссу Малфой. Он и подумать не мог, что эта холодная, высокомерная женщина могла так измениться только потому, что она была способна любить. Она взяла своего мужа за руку, что‑то сказала ему, и они побежали быстрее всех, но, все же, не быстрее Волдеморта, который легко скользил над покрытой росой травой. «Пробуждения» Гарри, к счастью, никто не заметил, так как никто не обращал на него внимания. Появился замок, словно выплыл из предрассветной дымки, громадный, но сильно разрушенный бесчисленными заклятьями. Повсюду лежали мертвые и тяжело раненные, которых не успели унести. Гарри украдкой смотрел, как приближались стены замка. Наконец, Волдеморт остановился и закричал:
— Я дал вам шанс, вы им не воспользовались. Вы думали, что умираете за своего героя. Теперь я скажу вам: он хотел спасти собственную жизнь и сбежал, но, на свою беду, повстречал меня. Гарри Поттер мертв!
Защитники разом смолкли. Битва прекратилась сама собой. Все смотрели на вздрагивающего от рыданий Хагрида и на бесчувственного Гарри у него на руках. Потом все разом закричали. Гарри слышал, как с ужасом вскрикнули Рон с Гермионой, это было особенно мучительно, но он должен был ждать. Он сжал под курткой мантию–невидимку и почувствовал, как Нагайни прошелестела мимо него. Он застыл. Если она заметила это движение… Но это было уже слишком: вот так ждать возможного конца с закрытыми глазами, и Гарри открыл их и посмотрел на Волдеморта, который светился триумфом. Нагайни обвилась вокруг его плеч, последний блеск исчезающей луны пал на чешуйчатую кожу. Небо светлело. Вдруг из тумана появилась большая, темная фигура и налетела с быстротой молнии на Волдеморта. Раздалось шипение, затем Волдеморт гневно завопил. Гарри моргнул — змея осела на землю с клыком василиска в плоской голове, Волдеморт в панике уставился на нее. В небо взлетела огромная летучая мышь, направляясь на север.
Поднялся большой переполох. Гарри быстро вынул мантию–невидимку. Накинул на себя и соскользнул с рук Хагрида в траву.
— Гарри! Гарри! — кричал Хагрид.
— Что? — Волдеморт пришел в ярость. Он разбрасывал вокруг себя проклятия ужасающей силы. Пожиратели Смерти также перешли в наступление. Гарри видел, как защитники с атакующими криками выбежали им навстречу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Змей Слизерина"
Книги похожие на "Гарри Поттер и Змей Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Змей Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.