» » » » Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь


Авторские права

Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь
Рейтинг:
Название:
Полцарства за любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2702-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полцарства за любовь"

Описание и краткое содержание "Полцарства за любовь" читать бесплатно онлайн.



Можно ли влюбиться, когда угодил в ситуацию, которая не могла бы присниться и в кошмарном сне? Когда тебя швыряет из стороны в сторону и порой приходится бороться за собственную жизнь? Ответ узнал Остин Брикс, когда при очень странных обстоятельствах повстречал очаровательную Лорен Гилмур…






— Значит, вы работу не ищете? — на всякий случай уточнила Лорен, которой жаль было расставаться с нарисованной воображением картиной. Она уже предвкушала новое существование — или возврат к прежнему, если угодно, — когда у деда есть помощник, а ее личное время предоставлено ей самой и используется почти исключительно для творчества.

— Работу? — В глазах Остина Питтса промелькнуло странное выражение. Он будто задумался над какой-то новой перспективой.

Тем временем в мозгу Лорен словно сложились разрозненные фрагменты мозаики.

— Скажите, это ваш автомобиль стоит там, на дороге? — Она качнула головой в направлении, откуда приехала сама.

Остин вздохнул.

— А, вы его видели.

— Его невозможно не увидеть, — усмехнулась Лорен. — Он перегородил полдороги. Кроме того, другого пути к нашему ранчо нет.

Ей показалось, что Питтс хотел возразить, но в конце концов с его губ лишь слетел новый вздох.

— Так что же случилось? — спросила Лорен.

Ее собеседник махнул рукой.

— Банальная история — кончился бензин. Некоторое время я сидел и ждал, не покажется ли кто, но, похоже, места здесь безлюдные. — В его голосе проскользнули странные нотки удовлетворения. — Словом, так я никого и не дождался. Мне ничего не оставалось, как покинуть автомобиль и отправиться на поиски помощи.

— Понятно… — протянула Лорен, хотя на самом деле у нее возникло сразу несколько вопросов. Один из них она задала: — Но вы вроде сказали, что ищете меня?

Остин посмотрел на нее с видом человека, которого обстоятельства вынуждают продолжать бессмысленный, а главное, бесполезный разговор.

— Это сказали вы сами, сразу же, как только мы поздоровались, помните?

На миг задумавшись, Лорен вынуждена была признать, что этот человек прав. Увлекшись догадкой — как теперь выясняется, необоснованной, — она приняла желаемое за действительное. Однако сейчас вспомнила, что Остин не подтвердил ее предположения.

— Значит, вам прежде не доводилось бывать в наших краях?

Задав новый вопрос, Лорен сразу же сообразила, насколько он глуп. Если бы Остин знал, что здесь и как, то заправил бы бак своего «олдсмобиля» в Унчито-Фоллзе. Правда, при условии что его путь пролегал через городок. С другой стороны, если Остин действительно едет из Хьюстона, то просто не мог пропустить Унчито-Фоллз.

— Нет, бывать здесь мне никогда не приходилось, — качнул Остин головой. — Потому-то я и предпринял поиски кого-то, кто мог бы мне помочь.

— Да-да, — отозвалась Лорен, продолжая думать о своем. — Не понимаю, почему вы свернули с трассы на боковую дорогу. По-моему, интуиция должна была подсказать вам, что этот путь уведет вас в сторону от людных мест. И ни в Амарилло, ни в Оклахома-Сити вы не попадете.

Она специально назвала эти города, чтобы Остин каким-то образом сообщил, куда едет. Спрашивать об этом напрямую было неловко.

Однако он лишь едва заметно пожал плечами.

— Увы, моя интуиция промолчала. — Затем, видя, что Лорен хочет еще что-то сказать, он добавил: — Если можно, скажите, где находится ближайшая автозаправочная станция, и я больше не буду вам мешать. Хотя… не могли бы вы дать мне попить? У меня с собой ни капли воды, а во рту пересохло.

М-да, попал парень в передрягу, проплыло в мозгу Лорен. Представляю выражение его лица, когда скажу, что до ближайшей автозаправки отсюда девять миль.

— Знаете что, — сказала она, — лучше идемте в дом, я угощу вас лимонадом, а заодно и поговорим. Здесь жарко.

Остин машинально взглянул на небо.

— Да, припекает. Что ж, от лимонада не откажусь. Спасибо за приглашение.

— Тогда прошу!

6

Лорен первой двинулась к дому, мельком отметив про себя, что ее новый знакомый скорее всего левша — судя по тому какой рукой он поднял сумку с земли.

Вскоре направление мыслей Лорен изменилось. Поднимаясь по ступенькам крыльца, она спросила себя, не слишком ли опрометчиво поступает, приглашая в дом незнакомца. Вообще-то Остин Питтс с виду довольно симпатичный, но все-таки это посторонний человек, а она сейчас одна, дед в городе и даже Стерди куда-то запропастился. Не обернется ли подобная беспечность бедой?

С другой стороны, что такого, если она напоит измученного жаждой путника? Никто не застрахован от неприятностей в дороге. Она сама вполне могла оказаться в подобной ситуации и тоже искала бы помощи.

В гостиной Лорен предложила Остину присесть, и тот довольно тяжело опустился в ближайшее кресло, предварительно поставив возле него сумку. Выглядел Остин неважно. Был бледен, а его красивые серые глаза, несмотря на выражение беспокойства, казалось, подернулись поволокой, напоминая тихие утренние озера. Губы же запеклись, и, взглянув на них, Лорен поспешила на кухню.

— Можете снять куртку, — сказала она, прежде чем покинуть гостиную. — Сейчас принесу вам напиться.

— Ох, спасибо, — выдохнул Остин, после чего провел левой ладонью по лицу. Правая рука его лежала на подлокотнике кресла.

Когда спустя несколько минут Лорен вернулась из кухни с подносом, на котором стоял стеклянный кувшин с лимонадом и два стакана, Остин сидел в той же позе, только с закрытыми глазами. Открыл их, услышав шаги.

— Вот и я, — сказала Лорен, поставив поднос на журнальный столик. Затем наполнила стакан напитком из мгновенно запотевшего кувшина и придвинула поближе к Остину. — Пожалуйста.

Поблагодарив ее взглядом, он сразу взял стакан и в несколько больших глотков выпил все содержимое.

— Мм… замечательно.

— Еще? — спросила Лорен.

— Да, если можно.

Все повторилось сначала с той разницей, что второй стакан Остин пил медленнее. Поставив его на столик, вновь благодарно взглянул на Лорен.

— Никогда не пробовал ничего лучше.

Она улыбнулась.

— Вам правда понравилось?

Он кивнул.

— Не то слово. Я довольствовался бы даже водой из-под крана, а тут такой вкусный лимонад. Сами делаете?

— Да. То есть нет. — Пока Остин говорил, Лорен всматривалась в его чуть осунувшееся лицо, досадуя, что перед ней не претендент на место помощника для деда Бена. Заметив недоумение в серых глазах, коротко рассмеялась. — Нет в том смысле, что лимонад делаю не я. Этим занимается мой дед. Тот самый, которому требуется помощник. Впрочем, вы ведь читали объявление… — Она вдруг осеклась на полуслове. — Ох, простите, мне все время кажется, что вы приехали по объявлению о найме.

— Нет, я тут случайно, — пробормотал Остин.

И в этот момент его взгляд остановился на рекламном плакате мюзикла «Яд желаний», который, гордясь первым полновесным успехом Лорен, Бен собственноручно прикрепил к стене справа от камина. Это был коллаж, объединявший сцену из спектакля с расположенными ниже снимками Лорен и Стэнли Баннера — автора и постановщика.

С минуту Остин смотрел на плакат, потом перевел взгляд на Лорен.

Она улыбнулась.

Остин моргнул, затем все повторилось: он повернулся к плакату и снова к Лорен.

— Это вы, что ли, там изображены?

— Угадали, — негромко рассмеялась она.

— То есть вы имеете какое-то отношение к мюзиклу «Яд желаний»?

Лорен кивнула.

— Самое непосредственное. Я его автор.

— Лорен Гилмур! — тихо ахнул Остин, наконец-то сообразив, кто перед ним находится.

Она слегка развела руками — мол, никуда не денешься, так и есть.

Дальше поклонники таланта Лорен обычно принимались напевать особенно полюбившиеся мелодии из ее мюзиклов, но Остин ничего такого не сделал, лишь на миг устало прикрыл глаза.

— Надо же, кто мог знать, что я окажусь в доме знаменитости…

— Да, если бы вовремя заправили бак своего автомобиля, вряд ли попали бы ко мне.

— Верно. — Остин обвел взглядом гостиную. — Хм, я бы поспорил, что вы живете в Нью-Йорке, поближе к Бродвею, так сказать. А вам больше нравится здесь?

Лорен тоже машинально огляделась.

— Предпочитаю тишину и уединение. В суете плохо работается.

— Понимаю. Одна живете? Ох, простите! — тут же добавил он, заметив в глазах Лорен удивление. — Я не должен был это спрашивать.

— Не должны, но, раз уж спросили, скажу: живу с дедом. Собственно, я говорила это и раньше. Был еще помощник, но недавно уволился, и теперь деда даже некому вывезти на прогулку. — Лорен подавила вздох. — Я тоже не должна была это говорить, так что прошу прощения. Наши проблемы вас не касаются, вам бы со своими разобраться.

При этих словах в серых бархатистых глазах Остина промелькнуло странное выражение, но Лорен отнесла его на счет его озабоченности проблемой заправки.

— Кстати, когда вы ехали из Техаса сюда, в Оклахому, то границу между штатами наверняка пересекли по мосту через Ред-Ривер. — Она качнула головой в направлении речки, протекавшей по дну каньона за пределами территории ранчо. — А сразу за ним, ярдах в двухстах, есть автозаправочная станция. Видели ее?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полцарства за любовь"

Книги похожие на "Полцарства за любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аурелия Хогарт

Аурелия Хогарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь"

Отзывы читателей о книге "Полцарства за любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.