» » » » Маргарет Трумен - Убийство в Верховном суде


Авторские права

Маргарет Трумен - Убийство в Верховном суде

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Трумен - Убийство в Верховном суде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив, издательство Юридическая литература, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Трумен - Убийство в Верховном суде
Рейтинг:
Название:
Убийство в Верховном суде
Издательство:
Юридическая литература
Год:
1990
ISBN:
5-7260-0521-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство в Верховном суде"

Описание и краткое содержание "Убийство в Верховном суде" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли три остросюжетные повести американских авторов. Наряду с детективной занимательностью фабулы в книге содержится интересная информация о работе американских судебных и следственных органов; освещаются многие морально-этические аспекты работы адвоката, его ответственность перед обществом и личностью.

Для широкого круга читателей.






— Возьми мне что-нибудь выпить, — попросил Брейжер.

— Непременно. Здесь? — Он указал на бар прямо по соседству с вестибюлем.

— Можно и здесь.

Они отыскали свободный столик, сели, заказали напитки. Чайлдс достаточно быстро понял, что Дэн уже несколько навеселе — по неразборчиво произносимым словам, по немигающему, слегка остекленелому взгляду. Когда их обслужили, Чайлдс спросил:

— Ну, что нового, Дэн?

— Какие могут быть новости у вышедшего в тираж безногого газетчика? Коротаю остаток жизни.

— А кто такая Шерил?

— Будто не понимаешь. Сожительница.

— Ты крепок, хорошо выглядишь. Живешь где-нибудь поблизости?

— Брось, Морган. Ты отлично знаешь, где я живу, — в доме, на который ты глазел с другой стороны улицы.

Чайлдс хотел было возразить, но Брейжер не дал ему:

— Та же Шерил рассказала мне о чудаке, что простоял битый час на противоположной стороне улицы, не сводя глаз с моего убогого жилища.

— А почему ты так уверен, что это был я?

— Интуиция старого газетного волка. Она сродни женской — не подведет. Даже если ты наведался, чтобы выяснить, куда приходят пересылаемые по почте чеки, и то греет душу — значит, тебе не все равно, значит, что-то теплится еще. Ну и как, понравилось у нас? Невелик, конечно, кварталец, но затейлив! Между прочим, мистер верховный судья, с девчушкой-то отчего не пошли, она же от всей души предлагала?

— С какой девчушкой, о чем ты?

— С Бобби, проституточкой юной, от которой вы, поджав хвост, умотались вдоль по улице. Она, говорят, свое дело знает, может даже…

Чайлдс прервал его:

— Пишешь или бросил? — спросил он резко.

— Бросил. Решил, что ежедневное сидение за машинкой и пачканье бумаги — бездарная трата времени, которой зрелый человек позволить себе не может и не должен. Нет, я, как и положено пенсионеру, просиживаю днями напролет у окна, наблюдаю текущий мимо поток жизни. Хлеба насущного пока не лишен, спасибо правительству Соединенных Штатов и отдельным бывшим друзьям.

Горькая интонация его ернической тирады не ускользнула от Чайлдса. Он взял со стола свой стакан с виски:

— Выпьем за бейсбол по-корейски.

Брейжер, не поднимая стакана, посмотрел ему в лицо тяжелым, колким взглядом и, не отводя глаз, растянул губы в тонкой, напряженной улыбке.

— Я прошу тебя со мной выпить, — повторил Чайлдс.

— Отчего ж не выпить с хорошим человеком, — Брейжер взял в руку стакан, чокнулся с Чайлдсом. — За жизнь, мистер верховный судья, а еще лучше, за вполне даже сносное ее подобие!

Чайлдс взглянул на него поверх стакана:

— Сколько же в тебе горечи, Дэн, аж грустно делается!

— Горечь, говорят виноделы, есть субъективное ощущение дегустатора. Я жизнь отдегустировал под завязку. Она — горькая! И точка.

Возвратившийся в бар пианист заиграл попурри из некогда популярных бродвейских мелодий.

— Чем я могу тебе помочь, Дэн? — участливо спросил Чайлдс. — Нередко мне становится жаль, что мы разошлись, не сохранив прежней близости. Но решение отдалиться, отгородиться пространством принял ты. Со своей стороны, я продолжал поступать так, как считал правильным и…

— И практичным, так ведь? Ты всегда был прагматиком до мозга костей, Морган, стремившимся прежде всего к выживанию…

— А что в этом плохого? Ты посмотри, мы ведь все выжили и сейчас живем…

Брейжер посмотрел вниз, туда, где должны были находиться его ноги.

— Извини, Дэн, мне, конечно, легко так говорить, а тебе… Но ведь даже так лучше, чем гнить в могиле… — Чайлдс медленно вертел в руке стакан, вглядываясь в янтарный блеск напитка внутри него. — Послушай, мне вспоминается в этой связи одна история о Луисе Армстронге. С ним на гастроли всегда ездил старик по прозвищу Доктор, так как в поездках на него возлагалась одна-единственная обязанность: следить, чтобы Армстронг вовремя принимал лекарства. Арти Шоу, зайдя однажды за кулисы, увидел, что Доктора нет, и спросил, что с ним. «Он умер», — ответил Армстронг. «Вот те на, — удивился Шоу. — А что у него было не в порядке?» — «Человек умирает, — ответил мудрый Армстронг, — оттого, что у него все не в порядке».

— Окстись, Морган, ты слишком стар разыгрывать из себя Полианну.[5] Мне не нужны успокоительные байки, особенно от тебя.

— Тогда скажи, что тебе от меня нужно, Дэн? Может быть, присылать побольше денег?

Брейжер отрицательно покачал головой:

— Да не нужны мне твои деньги. Я живу вполне обеспеченно, Морган, хотя по моему виду тебе, наверное, кажется иначе. Шерил — славная женщина, замечательная хозяйка, очень трогательно обо мне заботится, что еще человеку нужно? Хорошо ем, хорошо пью, даже любовью занимаюсь тоже, по отзывам, хорошо… — Он вздел указательный палец: — И сон у меня хороший, понимаешь, Морган? А ты — тебе хорошо спится в последнее время?

Чайлдс бегло огляделся: бар начал заполняться посетителями.

— Я прекрасно сплю, Дэн, — ответил он твердо.

— Ну, еще бы! Хозяин своей судьбы, на вершине власти. Возьми мне еще порцию.

— Мне надо идти, Дэн. Завтра вылетать ни свет ни заря.

Брейжер цепко схватил его за руку.

— Всего одну порцию, Морган, ради старой дружбы. Кто знает, может, никогда больше не увидимся.

Чайлдс взглянул на часы. В этот момент одна из женщин за соседним столиком узнала его и подошла с просьбой дать автограф.

— Я автографы не даю, — ответил он. — Считаю это…

— Ну зачем же отпугивать поклонниц, мистер верховный судья? — протянул Брейжер, крепче сжимая его руку.

Чайлдс черкнул свою фамилию на листке из блокнота, протянутом ему любительницей автографов.

— Благодарю вас! — с этими словами она удалилась.

Чайлдс улыбался, а Брейжер тем временем ухитрился изловить официантку и заказать очередную порцию спиртного. Потом заговорил о президентстве Джоргенса, которого явно не любил. Чайлдс при этом обходился междометиями, не соглашаясь, но и не переча его доводам. Беседуя таким образом, они добрались, в конце концов, до убийства Кларенса Сазерленда.

— Вчера в последних известиях передали, что обнаружено орудие убийства. Ты что-нибудь знаешь об этом, Морган?

— Только то, что прочел в газетах.

— Похоже, в следствии теперь произойдет перелом. — И прежде чем Чайлдс успел ответить, торопливо договорил: — Я, как услышал, тут же подумал о тебе.

— Вот как? В какой, интересно, связи?

— Так ты же еще с армейских времен коллекционируешь оружие, если мне память не изменяет. В бытность мою в Вашингтоне я своими глазами видел твою коллекцию. Помню, ушел под большим впечатлением.

— Если ты хочешь спросить, не мне ли принадлежит пистолет, то могу ответить тебе категорически — нет! Предполагают, что он принадлежит судье Коноверу.

— Это мне известно. Кто же, по-твоему, убил Сазерленда?

— Понятия не имею, а что тебе до этого?

— Он мне звонил, знаешь ли, незадолго до смерти.

— Знаю.

— От кого, от него самого?

— От кого же еще? Ты же не пожелал меня известить.

— Сволочью он был распоследней, — жестко сказал Брейжер.

— Да, его не особенно любили.

— И что он рассказал о звонке сюда, ко мне?

— Да чушь какую-то.

— Стало быть, чушь рассказал? Понятно. Что ж, его уже нет в живых, и это тебе, между прочим, на руку.

— А вот это мне очень не нравится.

— Что, правда глаза колет?

Чайлдс допил виски, провел пальцами по губам.

— Рад был с тобой повидаться, Дэн. Желаю всего наилучшего.

— Вам не удастся от меня избавиться, мистер верховный судья.

— Зови меня по-прежнему — Морган. Мы пока еще друзья.

— Именно, Морган, именно, друзья не разлей вода, а в эти дни, пожалуй, даже больше, чем раньше. Благодаря Сазерленду.

— Не понимаю, при чем тут Сазерленд?

— Нет, ты все прекрасно понимаешь, Морган. Наверняка тебе здесь предоставили приличествующий званию номерок. Небось, поселили в люксе для новобрачных, сознайся. Кстати, как поживают Пегги и дети?

— Хорошо, спасибо.

— Так я прав, у тебя — люкс?

— Дэн…

— Очень хотелось бы на него взглянуть.

— В другой раз, Дэн.

— Почему же не в этот, дружище? Да и будет ли другой раз?

— Только не насилуй меня, дружище.

— Избави Бог. Доктор Сазерленд назвал бы такое поведение агрессивно-непосредственным, эгоистическим, направленным на удовлетворение собственных желаний и потребностей. Он же обучил меня в свое время трезво оценивать собственные достоинства и закрывать глаза на несовершенства характера.

— Где ее черти носят, — пробормотал Чайлдс, ища и не находя в переполненном баре официантку.

— Не волнуйся, Морган, не трепли себе нервы. Ты же был так невозмутим в Корее.

Не обращая на него внимания, Чайлдс продолжал поиск официантки и, обнаружив, буквально вырвал из ее рук счет и швырнул на стол банкноты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство в Верховном суде"

Книги похожие на "Убийство в Верховном суде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Трумен

Маргарет Трумен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Трумен - Убийство в Верховном суде"

Отзывы читателей о книге "Убийство в Верховном суде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.