Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эти заманчивые сокровища дракона"
Описание и краткое содержание "Эти заманчивые сокровища дракона" читать бесплатно онлайн.
Аннотация:
Занимательная и веселая история о том, как простодушный рыцарь, маг со скверной репутацией и гном-монах отправились за сокровищами огнедышащего дракона, и что из этого получилось. Посвящается всем отважным рыцарям, сражающимся с огнедышащими драконами, и всем магам, помогающим отважным рыцарям сражаться с огнедышащими драконами
- А где Мичигран? - спохватился монах. - Это ведь он нас разбудил.
- Может быть, его захватили и увели с собой,- предположил эльф.
- Нет, - Буркст был уверен, что мага захватить не могли.
- Мичигран не дастся, - отдал должное магу и Калант. - Он хороший боец. Я видел, как он отбивался посохом от толпы варваров. Не хуже настоящего рыцаря. Осмотри поляну, Буркст, возможно Мичиграна ранили и он где-то здесь.
- Сейчас поищу...
- Здесь я, - послышался негромкий голос.
Все трое поспешили к месту, с которого отозвался Мичигран. Тот сидел, прислонившись спиной к стволу дерева. Глаза мага были закрыты, лоб заметно распух, а в центре опухоли красовалась большая ссадина.
Услышав шаги, Мичигран открыл глаза. Первый кого он увидел, был Альдарион.
- Ну что за жизнь? - возмутился маг. - Когда я открываю глаза, то надеюсь увидеть что-нибудь приятное: кувшин пива или золотую монету. В худшем случае - разбойничью морду Гонзара Кабана. И каждый раз вижу этого взяточника.
- Ругается, значит, жив, - Альдарион решил не обращать пока внимание на оскорбления мага.
- Пока не отдашь мне долг, со мной ничего случиться не может, святой Фестоний не допустит. Понял?!
- Какая у тебя красивая шишка на лбу, - не без злорадства, отметил Альдарион.
- Не сравнивай! - осадил его Мичигран. - Ты получил в лоб за подлое взяточничество и попытку напасть на безоружного, а я в честном бою с превосходящими силами противника.
- Дайте я посмотрю, - Калант опустился на колени и крупными пальцами, ставшими вдруг мягкими и нежными, осторожно стал ощупывать голову мага.
- Ты в этом разбираешься? - поинтересовался Буркст.
- Рыцарь должен уметь не только наносить раны противнику, но и милосердно относится к поверженным, лечить их в меру своих возможностей, - сообщил Калант, продолжая осматривать мага. - А здесь просто опухоль и хорошая ссадина. Тебе крупно повезло, Мичигран. Удар дубиной вскользь, - профессионально определил он. - С кем ты дрался?
Магу не хотелось рассказывать, что шишка на лбу вовсе не от удара дубиной.
- В темноте я никого не разглядел, - и это было чистой правдой. - Но посох меня не подвел, и лошади, сами видите, все на месте, - Мичигран опять нисколько не покривил совестью. - Варвары навалились на меня - еле отбился ( здесь маг был несколько не точен, но стоит ли осуждать человека, который совсем недавно врезался лбом в ствол дерева). Потом я потерял сознание от сильного удара. А когда очнулся, никого здесь не было...
- Наш покровитель, святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний поддержал тебя в трудную минуту и ослабил удар варвара, - объяснил монах. - Лицезрел ли ты его в этот раз?
- Было темно, святой отец, и я не смог его лицезреть, - ушел от соблазна, похвастаться еще одной встречей со святым, Мичигран. Но ответ его был достаточно гибким и, при желании, можно было считать, что Фестоний снова принял участие в драке. Предприимчивый монах так и решил.
- Святому драконоборцу, дважды рожденному Фестонию, не было необходимости вновь являться тебе. Он нагнал на варваров страх праведный, и они бежали, - объяснил Буркст.
- Так наверно и было, - согласился Мичигран. - Вероятно, у святого Фестония есть в отношении меня какие-то серьезные планы. Вообще-то, - не удержался маг, - он мог нагнать небесный страх на варваров до того, как меня огрели дубиной...
Мичигран окончательно оправился от удара и был явно настроен порассуждать о своих дальнейших взаимоотношениях со святым драконоборцем, но монах этого допустить не мог.
- Не богохульствуй, сын мой, - оборвал он мага. - Святой Фестоний дважды сохранил тебе жизнь, и ты должен быть дважды ему благодарен.
- Так я о нем ничего плохого и не говорю. Хороший святой. Он мне нравится. Мне варвары не нравятся. Только вчера встретились, а они уже два раза пытались мне черепушку сломать. Разберемся с драконом, спасем принцессу, накормим ее халвой, и я за этих варваров примусь всерьез, - пообещал Мичигран. - Взяли манеру - бить по голове. Она у меня крепкая, но если все время по ней бить - не выдержит, - пожаловался он.
- Сейчас как, встать можешь? - спросил Калант.
- Конечно. Лоб болит, но все остальное в норме. Пару глотков пива и я снова буду готов сразиться с целой Ордой.
Альдарион, пока продолжался этот разговор, внимательно оглядывал окрестности, прислушивался к каждому шороху. В лесу эльф видел и слышал намного лучше и больше, чем его спутники. Когда эльф убедился, что опасения его оправданы, он подошел к Каланту.
- Благородный рыцарь, - Альдарион говорил негромко, но так, чтобы спутники его услышали, - за теми кустами, - он легонько кивнул в сторону зарослей боярышника, - прячутся варвары.
Маг подобрал посох и быстро поднялся, монах приготовил дубину, эльф вынул кинжал. Все трое ждали, что скажет рыцарь.
- Варвары всегда были трусами и всегда прятались, увидев кого-нибудь из рыцарей, - Калант говорил громко, так чтобы в кустах его услышали. - Буркст, у тебя головня еще не потухла?
- Горит, мой рыцарь.
- Брось ее в те кусты, - показал Калант на заросли боярышника. - По-моему они достаточно сухие, чтобы изжарить всех, кто там прячется с недобрыми намерениями.
- Ты что, с ума сошел, разрази меня гром! - раздался из кустов боярышника знакомый голос. - Живых варваров изжарить собрался!?
- Это ты Бахаррак? - не удивился Калант.
- А кто же еще, разрази меня гром! - отозвался предводитель варваров. - Конечно я!
- Чего ты прячешься?! Выходи и я, не обнажая свой славный меч Калибур, повергну тебя на землю ударом кулака. Или ты боишься?!
- Никого я не боюсь! И тебя не боюсь! У меня тоже есть кулаки и они не меньше твоих, разрази меня гром! Сейчас выйду. Только драться я с тобой не могу, мне ногу испортили. Ну-ка, помоги встать! - приказал кому-то назир. - Так... А теперь пойдем...
За кустами послышались какие-то непонятные звуки, потом на поляне показался Бахаррак. Он подпрыгивал на правой ноге, левая беспомощно висела. Опорой назира Орды слева служил Катык, с трудом поддерживающий могучего хозяина.
Сам Бахаррак был по-прежнему в коротких кожаных штанах, а, кроме того, на нем теперь красовался, в тон штанам, черный кожаный жилет, расшитый серебряными нитями. На перекинутой через плечо перевязи болтались пустые ножны меча. Самое интересное зрелище представлял лоб варвара. В центре его выделялась высокая шишка. А вокруг нее расползались неровные пятна: ближе к центру - темно-синего цвета, затем светло-зеленого и, наконец, желтого.
- Ногу покалечили! - пожаловался Баррак. - Дубиной по ноге, разрази их гром! Наступить на нее не могу... Стой, разрази тебя гром! - приказал он рабу и осторожно уселся на землю. - Это же мой меч! - обрадовался назир, когда увидел оружие, которое недавно заинтересовало рыцаря. - Катык, давай сюда мой меч, разрази его гром! Я тебя сейчас этим мечом зарублю. Ты должен был подобрать его и принести мне! А ты его не принес и будешь за это наказан, разрази тебя гром!
- Хозяин, - попытался оправдаться Катык, - я же спасал тебя от демонов. Они могли убить тебя. Я, твой верный раб, взял тебя на руки и унес от опасности. Горе мне несчастному, но мне некогда было искать твой меч. Моя преданность, твоя щедрость и твое великодушие...
- Я что приказал тебе, подлый раб, разрази тебя гром! - прервал нытье раба Бахаррак.
Катык бросился к мечу, но Фамогуст наступил на оружие копытом, показывая этим, что не намерен отдавать свой трофей.
- Отдай меч, хозяин велел! - приказал мерину Катык и потянулся к рукояти.
Фамогуст покосился на него, сердитым черным глазом, фыркнул, приподнял вторую ногу и нацелил копыто в лоб рабу.
Катык отшатнулся.
- Хозяин, он не отдает, - пожаловался раб. - Вели ему, чтобы отдал.
- А ты возьми, разрази тебя гром! - проревел Бахаррак.
За неповиновение хозяину, рабу грозило суровое наказание. Но копыто Фамогуста по-прежнему угрожающе висело в воздухе, и Катык понимал, что оно способно раздробить ему голову не когда-то потом, а прямо сейчас. Раб застыл.
- Отдай ему меч, Фамогуст, - пожалел раба Калант.
Мерин посмотрел на хозяина, проверяя, не ослышался ли он, действительно ли рыцарь приказал отдать врагу трофей?
- Отдай, - подтвердил Калант. - Тебе он не нужен, твои копыта не хуже хорошего меча.
Боевой мерин тряхнул гривой, лениво переступая ногами, повернулся к рабу крупом, поднял хвост и сбросил рядом с мечом несколько дымящихся яблок. Таким образом, он подчеркнул свое презрение к врагу и то, что если бы не приказ рыцаря, он ни за что не отдал бы трофей.
Катык с опаской ухватил меч и положил его у ног хозяина.
- Ты что, опять хотел у нас лошадей увести? - спросил варвара Калант.
- А как же, разрази меня гром! Нам без лошадей нельзя. Мы должны мчаться как ураган, все сметая на своем пути, разрази нас гром! Во славу богини Шазурр, Жестокой, Беспощадной и прекрасной в гневе своем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эти заманчивые сокровища дракона"
Книги похожие на "Эти заманчивые сокровища дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона"
Отзывы читателей о книге "Эти заманчивые сокровища дракона", комментарии и мнения людей о произведении.