» » » » Михаил Исхизов - "Эти заманчивые сокровища дракона"


Авторские права

Михаил Исхизов - "Эти заманчивые сокровища дракона"

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Исхизов - "Эти заманчивые сокровища дракона"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
"Эти заманчивые сокровища дракона"
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""Эти заманчивые сокровища дракона""

Описание и краткое содержание ""Эти заманчивые сокровища дракона"" читать бесплатно онлайн.








- Лжец и еретик, - осудил Кныпша и Буркст. - У благородного рыцаря Каланта Предназначение. В Священной Книге записано о его победе над драконом. Их пресветлость, отец Хоанг, Координатор Ордена святого драконоборца, дважды рожденного Фестония благословил рыцаря на победу. Никакие вороны, в какую бы сторону они ни полетели, ему не помешают. Этот наглый лже-мудрец ничего не знает о Предназначении и Священной Книге. Вы видели, он надел точно такой же балахон, какой носит святой Фестоний, и подпоясался веревкой. Будете моими свидетелями. Я доложу об этом неустанному борцу с ересью - брату-коменданту отцу Кресску.

- Люди не могут заглядывать в будущее и предсказывать его, - затянул свое любимое Альдарион. - Только у эльфов есть настоящие Мудрецы и Пророки. Еще двести лет тому назад они предсказали, что настанет время, когда наша светлая королева станет править не только эльфами, но и всеми народами...

- Я давно хотел тебя спросить, - прервал его Мичигран, - ваша королева... как, ты сказал, ее там зовут?..

- Прекрасная Эльсениор, - подсказал Альдарион. - Это имя боготворит каждый эльф.

- Ага, Эльсениор, - Мичигран не обратил внимания на укоризну, прозвучавшую в голосе эльфа. - Я, вот, думаю, что когда вы все перебрались в Геликс, она не могла остаться в лесу. Одной в лесу скучно: не с кем ни поговорить, ни выпить. И, главное, королева, ведь, должна быть со своим народом. Значит, и она перебралась в город. Кем она служит у бургомистра? Что-то я ее там не замечал. Может быть на кухне? Она, что, умеет хорошо готовить?

Лицо у Альдариона пошло пятнами. Глаза стали круглыми. Рука потянулась к кинжалу.

- Никто не смеет... - выдавил он и глубоко вдохнул. - Никто не смеет... - хрипло повторил он. - Никто не смеет говорить такое о нашей прекрасной и вечно молодой королеве!

Альдарион увидел, что Мичигран прищурился и изготовил посох, и вынимать кинжал из ножен не стал. Эльф замолчал, но, видно было, что внутри у него все кипело. Только что пар из ушей не шел.

- Ты что, обиделся? - натянул маску простодушия Мичигран. - Я ничего плохого о вашей светлой королеве сказать не хочу. Я вообще уважаю королев. А она, говорят, очень красивая женщина. Просто мне стало интересно, кем она сейчас работает.

- Светлая королева эльфов никогда не станет работать, - угрюмо заявил Альдарион. - Светлая королева правят.

- Кем она правит, если вы все в город перебрались? - не отставал Мичигран.

- Наша прекрасная и всегда молодая королева Эльсениор, со свитой приближенных к ней дам и пажей, находится там, где должна находится, и ждет своего часа. Никто, кроме самых приближенных к ее зеленому трону эльфов, не должен видеть ее, не должен знать, где она сейчас. А если кто-то из чужих увидит королеву, он умрет страшной смертью.

Сказав такое, Альдарион откинулся на спинку сидения и гордо посмотрел на мага.

Калант продолжал петь балладу о благородном рыцаре Кромальде, который, к этому времени, закончил вспоминать свои подвиги и стал размышлять, как ему быть дальше: вызвать на поединок подлого пажа и убить его, или снова отправиться странствовать, и найти свою гибель в сражении с каким-нибудь хищным чудовищем. Но путники так и не узнали, что решил отважный и благородный рыцарь, потому что коза, вдруг, остановилась. Гельма повернула голову к зарослям, вправо от дороги, принюхалась и повела ушами. Вслед за козой остановился и Фамогуст. Мерин тоже уставился на заросли.

Калант оборвал балладу на самом интересном месте.

- В чем дело, Фамогуст? - недовольно спросил он.

Мерин повернул голову, поджал губы и коротко глянул на хозяина, как бы советуя ему помолчать. Затем снова стал внимательно разглядывать лесную чащу. Он, как и коза, почувствовал затаившуюся в лесу опасность.

Гельма же, еще раз принюхалась, что-то коротко мемекнула Тихоне, пригнула рогатую голову и неожиданно юркнула в чащу. И исчезла. Привыкшая бродить в окрестностях пещер, скрываться от грубых и жестоких варваров, выслеживать званных и незваных гостей и предупреждать о них Тихоню, коза пробиралась в густой чаще быстро и неслышно.

- Чего это она? - удивился рыцарь, обращаясь на этот раз не к Фамогусту, а к Тихоне.

- Гельма услышала чужого и пошла узнать, кто он такой, и что он здесь делает, - объяснил Тихоня. - Наверно там затаился враг. Скоро мы узнаем об этом.

- Коза Гельма сейчас находится под моим покровительством, - сообщил рыцарь. - Я не могу допустить, чтобы ее обидели. Если в лесу затаился коварный враг, то не беззащитному животному искать с ним встречу, а мне. Надо последовать за ней.

- Не надо следовать за ней, благородный рыцарь, - Тихоня за судьбу козы не беспокоился. - Лес здесь густой и нам не пробраться в этих зарослях. А Гельма везде проскользнет тихо, ее никто не услышит. И обидеть ее никто не сможет. Она сама обидит, кого хочешь.

- Кто там может прятаться? - продолжал интересоваться Калант.

- Гельма придет, узнаем.

- Ищущие добра и мира не станут прятаться и тайно подглядывать за честными путниками, - напомнил Буркст. - В этих глухих краях должно быть немало недоброжелателей и еретиков.

Прихватив дубинку, он слез с козел, и тоже стал разглядывать лесную чащу, в которой исчезла коза.

Мичигран был согласен с монахом.

- Альдарион, лесные заросли - это по твоей части. Разберись-ка, какие враги там затаились и подглядывают за нами, - велел он.

Эльф послушно выбрался из экипажа и подошел к зеленой стене леса.

- Ну, - поторопил его Буркст. - Что за еретики там прячутся? Может быть, на нас опять собираются напасть нечестивые варвары?

Альдарион не ответил, он вглядывался в чащу, прислушивался, принюхивался.

- Там никого нет, - наконец сообщил эльф.

- Гельма кого-то почуяла, - не согласился с ним Тихоня.

- Не думаешь ли ты, что какая-то коза лучше меня может определить, что делается в лесу? - в голосе эльфа звучали и уверенность в свой талант и презрение к козе.

Мичигран и Буркст поверили ему. Чего уж спорить, эльфы - дети леса, и о том, что происходит в чаще, они могли чувствовать лучше любого другого.

Но Тихоня был из нового поколения, выросшего в большом и шумном городе. Легенд об эльфах он не знал. Некому было рассказывать Тихоне легенды. Для него эльфы были чиновниками из канцелярии бургомистра, гордецами, крючкотворами и взяточниками.

- Гельма не какая-то коза, - Тихоня прекрасно знал, на что способна Гельма. - Она умная и хорошо знает лес.

- Никто не может знать лес лучше нашего народа. Здесь никого нет, это говорю вам я, эльф Альдарион.

- Эльфы действительно хорошо знают лес, - поддержал его Калант. - Наверно коза скрылась по каким-то своим делам. Подождем ее.

Их спор прервал громкий крик, который раздался откуда-то, из глубины лесной чащи. Непонятно было, кто кричит: человек, гоблин, эльф или хищное животное. Кричавший был смертельно напуган. В этом крике были безвыходное отчаяние, неподдельный ужас и непереносимая боль. Существо способное издать такой душераздирающий вопль, судя по всему, было громадным и ужасным. Каким же сверхужасным, внушающим всепоглощающий страх должно быть чудовище, напавшее на него!?

Путешественники застыли, захлестнутые нахлынувшей из леса волной ужаса. Даже Фамогуст был потрясен.

Но благородный рыцарь Калант Сокрушитель Троллей не знал, что такое страх. Услышав отчаянный вопль, он понял, что в лесу, действительно, затаилось кровожадное чудовище. А раз так, то появлялась возможность спасти козу, которая находилась под его покровительством и совершить подвиг. Рыцарь не мог упустить эту возможность. Он привстал на стременах и выхватил из ножен славный Калибур.

- Эй, ты, чудовище! - закричал он в сторону непроницаемой зеленой стены. - Я, рыцарь Калант Сокрушитель Троллей, бросаю тебе вызов! Выходи на дорогу, и мы сразимся с тобой. Каким свирепым и могучим ты бы ни было, я вызываю тебя на смертельный бой!

Тишину, наступившую после вызова, брошенного рыцарем чудовищу, вскоре снова нарушил душераздирающий вопль, а за ним жуткий стон, свидетельствовавший, что чудовище разделалось со своей жертвой.

А вызов рыцаря остался без ответа. Коварный хищник не желал выходить на честный бой. Очевидно, он бесшумно и осторожно подкрадывался к дороге, чтобы напасть на отряд. Но ему не суждено было сделать это внезапно, его ждала достойная встреча: отважный рыцарь изготовил к бою надежный Калибур, Буркст сжимал дубину, Мичигран направил конец посоха в сторону леса, Альдарион обнажил кинжал. А где-то была еще и храбрая коза Гельма.

Гельма, нырнув в чащу, приняла круто вправо, сделала полукруг и направилась к тому месту, где на дороге остановился отряд Каланта. Коза давно почувствовала, что кто-то, таясь в лесу, следует за отрядом. Ее нисколько не заботила судьба рыцаря и его спутников, но здесь находился Тихоня, ее лучший друг, которого она считала необходимым оберегать от всех существующих опасностей. Гельма и направилась выяснить, кто следит за ее лучшим другом Тихоней. А если существует опасность - устранить ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""Эти заманчивые сокровища дракона""

Книги похожие на ""Эти заманчивые сокровища дракона"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Исхизов

Михаил Исхизов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Исхизов - "Эти заманчивые сокровища дракона""

Отзывы читателей о книге ""Эти заманчивые сокровища дракона"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.