Махбод Сераджи - Крыши Тегерана

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крыши Тегерана"
Описание и краткое содержание "Крыши Тегерана" читать бесплатно онлайн.
В небедном квартале огромной столицы живет семнадцатилетний Паша Шахед, и лето 1973 года он проводит главным образом на крыше, в компании своего лучшего друга Ахмета; юноши шутят, обсуждают прочитанные книги, строят планы на будущее. Паше нравится соседка, красавица Зари, и, хотя она еще в младенчестве обещана в жены другому, робкая дружба мало-помалу превращается в отчаянную любовь.
Но однажды ночью Паша оказывает услугу тайной полиции шаха. Последствия этого невольного поступка чудовищны, и уже невозможно жить по-прежнему, глядя на мир через розовые очки, — судьба толкает юношу и его друзей на смертельно опасную дорогу…
Впервые на русском языке!
7
ЕЩЕ ОДНУ ИСТОРИЮ, ПОЖАЛУЙСТА
Кейвану исполняется семь лет, и нам четверым поручено организовать праздник. В дом Зари приглашены почти все мальчишки из переулка. Мы с Ахмедом должны помогать. Или, по крайней мере, этим Фахимех и Зари объясняют наше присутствие. Мы проводим весь день за украшением дома красными, белыми и желтыми гирляндами и воздушными шарами. Девушки готовят сэндвичи, а я расставляю пластиковые тарелки и чашки и раскладываю пластиковые ножи и ложки. Ахмед вызвался организовать музыку. Он взял у друга маленький недорогой кассетный стереомагнитофон и целый день занимается его наладкой.
— Подготовить нужную музыку для вечеринки — самая важная часть дела, — говорит Ахмед. — Надеюсь, вы это понимаете? Весь вечер пойдет насмарку, если я не подберу песни правильно.
Фахимех говорит:
— Да, милый, мы понимаем.
Зари смеется над дурачествами Ахмеда.
— Вы действительно это понимаете или просто соглашаетесь потому, что я такой красавчик? — шутит он.
— И то и другое, милый, — откликается Фахимех. — Ты прав и к тому же очень хорош собой.
Ахмед включает свои любимые песни и танцует под них посреди комнаты.
— Ты хорошо танцуешь, — хвалит его Фахимех.
— Мне давал уроки танца сам Теннесси Уильямс.
— Теннесси Уильямс не был танцором, — возражаю я.
— Я пытался сказать об этом Теннесси, но он не хотел даже слушать.
Кажется, все дети прибывают одновременно. Ахмед говорит, что они, должно быть, ждали под дверью и готовились к вторжению. Через пять минут от его песенной программы не остается и следа. Кейвану страшно нравится быть в центре внимания. Он хочет играть в лошадки и на роль коня выбирает Ахмеда. Ахмед нагибается и проводит остаток дня, катая всех детей на спине. Один раз я пытаюсь сесть на него, но он сбрасывает меня, бормоча себе под нос богохульства. Фахимех и Зари со смехом мне аплодируют.
Дети носятся по двору, по лестнице и из комнаты в комнату. Они орут, визжат, толкают друг друга и не переставая дерутся. В какой-то момент Кейван падает и расцарапывает коленку. Мы с Зари и Фахимех садимся около него, пытаясь успокоить, но он продолжает плакать.
— Знаешь, однажды я сломал голень в трех местах и даже не заплакал, — рассказываю я.
— Как это, разве не было больно? — надув губы, спрашивает Кейван.
— О да, конечно, было больно, — говорю я. — Но я решил, что слезы от боли не помогут.
— Правда?
Я поднимаю руки, изо всех сил стараясь изобразить изумление.
— Моя мама тоже считала это очень странным. Она сказала: «Как тебе удается не плакать, сломав голень в трех местах?»
Услышав, как я копирую ее, Ахмед прыскает в кулак.
— Так что теперь она дает мне столовую ложку микстуры, которая должна помочь мне заплакать, когда это необходимо.
— И ты плачешь? — нерешительно спрашивает Кейван.
— Только когда принимаю микстуру.
Я гримасничаю, будто пью мамино зелье из лошадиной мочи.
Все смеются, а я осторожно дотрагиваюсь до колена Кейвана.
— Уже не болит, правда?
— Да, — кивает Кейван.
— Видишь, стоит засмеяться, и боль проходит.
Кейван вскакивает на ноги, и игра продолжается. Зари шепотом благодарит меня. От ее ласкового взгляда сердце у меня подпрыгивает.
Ближе к вечеру мы решаем поиграть в игру под названием «Кто я такой?». Все дети собираются в кружок, Ахмед изображает кого-нибудь, а мы угадываем. Детям нравится эта игра. Фахимех, Зари и мне — тоже, потому что наконец-то можно посидеть и отдохнуть. Пока мы смотрим пантомиму Ахмеда, Зари наклоняется ко мне и говорит:
— Знаешь, вопрос к тебе не «кто я такой?», а «кто она?».
— Кто она?
— Угу, та самая — нежная, подобно цветку, и величественная, подобно горам? Что еще ты говорил?
— Ах, перестань! — смущаюсь я. — Это было глупо.
— Мне кажется, это было прекрасно. Этой девушке повезло, что у нее есть ты. Ты ведь знаешь это?
Еще немного, и я растаю. Мне хочется кричать от радости. Хочу, чтобы это услышал Ахмед.
— Спасибо, — говорю я.
— Надеюсь, она не ревнует тебя за то, что ты мне сегодня помогаешь.
— Она не ревнивая.
— Да? Все девушки ревнивы — разве ты не знаешь?
Мне хочется спросить, ревнива ли она, но это может показаться грубым.
— Ну а как она говорит о тебе? — с любопытством спрашивает она.
— Не знаю. У нас еще не было подобного разговора.
— Не было? Ты еще не признавался ей в любви?
— Думаю, она знает, — смущенно говорю я.
— Но ты не говорил ей об этом?
— Слова, пожалуй, и не нужны.
— Ты советовался с Хафизом? — спрашивает она. — Гадал по книге?
Я мотаю головой.
— Стоит попробовать. И надо поскорее сказать ей. Понимаешь, девушка хочет знать, что любима. Так как ее зовут, говоришь? — внезапно спрашивает она, надеясь хитростью заставить меня выболтать секрет.
Я улыбаюсь.
— Пока не могу сказать.
— Не можешь сказать, потому что?..
— Я… я не знаю.
Зари все улыбается. Меня трясет. Думаю, она это понимает, потому что медленно отодвигается от меня, и мы продолжаем смотреть пантомиму Ахмеда. Несколько минут спустя Зари идет на кухню и возвращается с блюдом всевозможных сэндвичей.
— Я знала, что ты не успеешь поесть, поэтому отложила это для тебя, — говорит она.
Мысль о том, что она думала обо мне, прокручивается в голове, как любимый мотив.
— Надеюсь, ты любишь холодные сэндвичи, — продолжает она.
Как я могу их не любить, если они сделаны ее руками?
После того как дети уходят, Ахмед, Зари, Фахимех и я, совершенно измученные, садимся за небольшой обеденный стол. Я минут двадцать тупо смотрю на чашку с мороженым передо мной. Девушки обозревают устроенный детьми беспорядок, не в силах поверить, что нам все-таки придется заняться уборкой.
— У меня жутко болит спина, — говорит Ахмед. — Знаете, мои родители на несколько дней уезжают. А давайте соберемся у меня? Устроим вечеринку, отпразднуем то, что мы уцелели после нашествия этих детей. Поставим медленные песни и будем танцевать всю ночь напролет.
У меня обмирает сердце при мысли о Зари в моих объятиях. Я смотрю на нее, а она улыбается и отводит взгляд.
— У нас с тобой будут дети? — спрашивает Ахмед у Фахимех.
Фахимех показывает ему четыре пальца и подмигивает. Ахмед хватается за голову.
— Вы родите красивых детей, — с любовью глядя на парочку произносит Зари.
— У него с его милой тоже будут красивые дети, — говорит Ахмед про меня.
— О да, — соглашается Фахимех. — Красивые, прелестные дети.
— Надо было пригласить ее на вечеринку, — спохватывается Зари.
Она ждет ответа от Ахмеда и Фахимех, но они молчат.
— Тебе представилась бы замечательная возможность сказать ей о своих чувствах, — говорит она мне.
Ахмед немедленно принимает позу ученого и произносит:
— Ну, не знаю, не знаю. Понимаешь, он считает, что, прежде чем сказать ей о своей любви, он должен узнать ее.
Я знаю, к чему клонит Ахмед, и у меня возникает желание дотянуться до него через стол и придушить.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Зари.
— Видишь ли, — наставляет Ахмед, — большинство людей в Иране влюбляются, почти ничего не зная друг о друге. В США и Европе люди, прежде чем влюбиться, долгое время встречаются и узнают друг друга. У него есть очень умная теория на этот счет. Он рассказал мне об этом на крыше три дня тому назад. — Повернувшись ко мне, Ахмед говорит: — Расскажи им.
Я от души пинаю его под столом.
Зари и Фахимех выжидающе смотрят на меня. Я откашливаюсь, бубню что-то и, чтобы выиграть время, съедаю ложку подтаявшего мороженого. Наконец я говорю:
— Да, в Европе и Соединенных Штатах люди действительно, прежде чем объявить о своей любви, проводят вместе много времени, чтобы узнать друг друга.
Помимо этого мне нечего сказать. После неловкой паузы я добавляю:
— На Западе отношения между мужчинами и женщинами приветствуются. В таких странах, как наша, мы больше озабочены Божьей волей и судьбой. Необходимо, чтобы в этих разных типах обществ антропологи исследовали взаимосвязь между развитием технологии и формами взаимоотношений в парах.
Глядя на ухмыляющуюся физиономию Ахмеда, я чувствую себя полным идиотом. «Почему я позволяю ему так со мной обращаться?»
Зари, немного подумав, говорит:
— Интересно.
Ахмед снова выпячивает грудь колесом, и я так его пинаю, что он съеживается, изо всех сил стараясь не застонать от боли.
Зари смотрит на меня и спрашивает:
— Когда ты скажешь мне, кто она?
— Вероятно, не раньше, чем антропологи опубликуют свои исследования, — подмигивая мне, произносит Ахмед.
«Я убью его! Клянусь, убью!»
Мы принимаемся за уборку дома. В гостиной я замечаю на полке фотографию Доктора с Зари. Доктор обнимает ее за плечи. Она улыбается своей особенной улыбкой и склоняет голову на плечо Доктора.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крыши Тегерана"
Книги похожие на "Крыши Тегерана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Махбод Сераджи - Крыши Тегерана"
Отзывы читателей о книге "Крыши Тегерана", комментарии и мнения людей о произведении.