Лау Миллер - Талискер (Последний человек из клана - 1)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Талискер (Последний человек из клана - 1)"
Описание и краткое содержание "Талискер (Последний человек из клана - 1)" читать бесплатно онлайн.
- Ты нашла его, Фирр? Ты нашла камень?
- Нет. - Сестра обернулась к ворону, на ее бледном лице была написана усталость. - Должно быть, он его где-то спрятал. Какая разница? Теперь предсказание не сбудется. Ты обретешь свободу.
Корвус нахмурился. Его удивило такое отношение Фирр к победе. Пожалуй, стоит предложить ей маленькое удовольствие...
- Можешь делать с телом, что хочешь.
Корвус знал о ее противоестественном пристрастии и находил его забавным.
- Нет, - странным голосом промолвила она. - Пусть покоится с миром. Он умер хорошей смертью, хотя самому концу недоставало героизма. Забери меня отсюда. С меня достаточно.
- Хорошо, сестра.
Битва за Руаннох Вер окончилась. Все коранниды неожиданно исчезли, оставив после себя отвратительный запах. Город горел, из трех тысяч воинов выжили только двести, а из девяти орлов-сидов - четверо. В конюшне лежало тело человека, мало кому известного, невиновного человека, который никого не убивал до этого дня. В сумерках темный дым стелился над озером, слышались только треск пламени и стоны умирающих.
ГЛАВА 11
Во тьме пустоты детский голос тихонько напевает песенку.
- Ты видел? Видел его в бою? И что же, теперь он не проснется?
- Дункан. Я знаю, ты меня слышишь...
Голоса звучали и наяву, и во сне, но Талискер не в силах был ответить. Ускользающее сознание чувствовало, как умирает тело, как сотни нервных окончаний погружаются в вечный сон... Дункану казалось, что он смотрит на свою смерть со стороны; в то же время он понимал, что это обман, что в какой-то момент за последним проблеском света последуют вечная тьма и тишина.
Пение. Странная песня. Дрожащий голос, бессмысленный набор звуков - и все же ничего подобного Талискер никогда не слышал. Другая душа тянулась к нему. Песня пришла в темноту и коснулась его.
- Вот почему я тебя ненавижу... вот и все...
- Мирранон?
- Пожалуйста, проснись, Дункан. Чувствуешь мою руку? Ты такой холодный...
Перед глазами проплыли белые парашютики одуванчиков. Ему хотелось...
Мориас устало покачал головой и обернулся к людям, обступившим кровать Талискера.
- Думаю, это невозможно, - вздохнул он. - Тело настолько изранено, что душа стремится покинуть его.
- Нет, - твердо выговорил Малки. - Дункан не может умереть так. Он никогда не сдается.
- Нет сдается, - возразил Чаплин. - Ты мало его знаешь, Малки. Талискер сидел пятнадцать лет в тюрьме. Смерть для него не поражение, а скорее свершившийся факт.
- Тебя-то это нисколько не огорчит, - огрызнулся горец. - Ты ненавидел Дункана.
Малколм, крайне измотанный битвой, больше чем когда-либо напоминал ходячий труп. Его ужасала мысль об утрате Талискера - тот был единственной ниточкой, протянувшейся к нему от мира живых, и горец понимал, что последует за своим отдаленным потомком во тьму небытия. Со страхом и печалью он чувствовал, что уже как-то отделился от мира, хоть и уверял себя, что это просто усталость.
- Ты прав, Малки, - донесся голос Чаплина. - Я не люблю его. Но думаю, что на сегодня смертей более чем достаточно.
- Да, более чем достаточно, - повторил горец.
- Малколм, по-моему, тебе надо отдохнуть, - вмешался принц сидов Макпьялута.
- Нет-нет, - запротестовал Малки.
- Пожалуйста, - настойчиво проговорил принц. - Мы, - он указал на Мориаса и себя, - понимаем твои чувства. Твоя душа тянется, как песнь сказителя, в пустоту. Однако тебе нужны силы, Малколм. Ты не можешь даровать то, чего не имеешь.
Горцу эти слова показались убедительными.
- Вы меня разбудите, если наступит улучшение, правда?
- Конечно.
Принц проводил Малки к одной из кроватей, установленных во дворе, и тот немедленно уснул.
Оставшиеся у постели Талискера молчали. Только Мориас и Макпьялута знали, что принц сказал правду. Уна, Чаплин и тан задумчиво смотрели на умирающего человека, погруженные в скорбные думы.
Наконец Мориас нарушил тишину:
- Мы должны этому помешать, или пророчество не сбудется. Не притворяйся, будто не понимаешь, о чем я говорю, Макпьялута. Я должен просить тебя забыть на время о своих чувствах. Освобождение Корвуса не в интересах сидов или феинов.
- То, что ты называешь чувствами, Мориас, - это вера, сохраняемая многими поколениями моего народа. Будь я менее осмотрителен, скажем, как мой дедушка Наррагансетт, я бы зарубил Талискера задолго до битвы. Но пойми: хотя сиды в мире с твоим народом, голоса предков громко звучат в их душах. Ты знаешь, кто я - представитель совета Темы - и что это означает.
- И что это означает? Разрешение на убийство? Разве сидам станет лучше, если Корвус придет к власти? Он высосет из них все соки подобно тому, как жимолость медленно убивает дерево, а камнеломка крошит скалы. Неужели ты желаешь падения феинов, о, Макпьялута?
- Довольно! - Принц явно находился в замешательстве. - Я не знаю.
- Тогда знай. Твои страхи обоснованны, Талискер принес камень Мирранон, Белой Орлицы. Что ты скажешь на это?
- Бразнаир здесь? - изумился Макпьялута. - Но где же?
- Честно говоря, - рассмеялся сказитель, - я не ведаю, где он спрятан. Хотя две ночи назад я видел его своими глазами.
- Что происходит? - подозрительно спросила Уна. - Зачем вам камень Талискера?
- А ты знаешь, где он, госпожа моя? - медоточивым голосом спросил принц, чем только усилил недоверие девушки.
- Может, и знаю, - коротко ответила она. - Вы мне сначала расскажите, зачем он вам. Я хочу знать, в силах ли он помочь Дункану.
- Неслыханно! - возмущенно воскликнул принц. - Кто ты такая, чтобы требовать отчета от сидов? Просто отдай его мне... нам.
Фергус резко поднялся, положив ладонь на рукоять меча.
- Она принадлежит к моему клану, Макпьялута, из которого, увы, выжили немногие. Я не позволю разговаривать с ней таким тоном. Проклятые птицы! Тан явно не понимал, что происходит, но все равно заступался за своих.
- Я не хотел никого оскорбить, - извинился Макпьялута, слегка поклонившись.
Мориас встал между таном и принцем.
- Госпожа Уна, сиды действительно могут действовать не в интересах Талискера. Его приход был предсказан очень давно... беда в том, что сиды и феины по-разному понимают смысл пророчества. Однако даю вам слово, да и Макпьялута тоже - ведь так, принц? - что Талискеру не причинят вреда, если ты дашь нам камень.
- Как ты думаешь, Алессандро? - спросила она.
- Я не очень понимаю, о чем идет речь, - пожал плечами Чаплин, - но Мориасу верить можно.
Он со значением посмотрел на Макпьялуту, потом сунул руку в карман и достал камень.
Принц сидов изумленно вздохнул, когда солнечный свет вспыхнул на гранях изумруда.
- Почему вы уверены, что он настоящий? Можно мне его подержать?
- Нет, нельзя. А что касается первого вопроса, мы знаем немногим более тебя. Талискер нашёл его в... - Чаплин вопросительно посмотрел на Мориаса. Тот кивнул. - ...в парке, в нашем мире, на следующий день после того, как ему явилась во сне Мирранон.
- В вашем мире?
- Да, принц. Талискер и Чаплин происходят из того же мира, что и легендарный Безымянный Клан. Их призвала сюда Белая Орлица.
Уну эта весть ошарашила.
- Из другого мира?.. - прошептала девушка, глядя на простертую на ложе фигуру умирающего.
- А как же Малколм? Откуда явился он? - спросил тан. - Он сражается как воины нашего мира, одет так же, да и ругается не меньше прочих!
Все улыбнулись последним словам тана, но Мориас вздохнул и покачал головой.
- Очень трудно объяснить. Я не знаю, почему его послали к нам. Знаю лишь, что он происходит из иного времени, чем Талискер и Чаплин.
- Пророчество указывало только одного... - Макпьялута нахмурился и замолчал.
- Пророчества часто оказываются искаженными или неточными, - заметил сказитель. - И придется поработать, чтобы сбылось это. - Он взял камень из рук Чаплина. - Нам с принцем надо остаться вдвоем. Остальные могут перекусить и отдохнуть. Кроме того, у всех есть немало дел.
- Да, надо отстраивать заново город и оплакивать павших, - согласился тан. С этими словами он, Чаплин и Уна вышли из комнаты.
Макпьялута проводил их взглядом.
- Я слышал, Фергус потерял в битве обеих дочерей. Говорят, что леди Уллу он убил своей рукой. Что случилось, сеаннах?
- Говорят? - Мориас приподнял брови. - Как не похоже на сида обсуждать людские дела, мой благородный принц!
- Ты издеваешься?
- Всего лишь отмечаю, как изменились времена. Нам понадобятся союзники, Макпьялута. Скоро сидам придется решить, стоят ли они только за себя или и за людей тоже. - Мориас протянул ему руку, в которой сжимал камень. Принц стоял в сомнении. - Ты хочешь дать ему умереть, чтобы потом осознать, что был не прав? - тихонько проговорил сказитель.
- А ты позволишь мне убить его потом, если я пойму, что ошибся? нервно рассмеялся сид.
- Думаю, нет, - улыбнулся Мориас. - Ну давай же, мы ведь друзья, займемся магией стихий, а?
- Хорошо, сеаннах, но только из почтения к тебе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Талискер (Последний человек из клана - 1)"
Книги похожие на "Талискер (Последний человек из клана - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лау Миллер - Талискер (Последний человек из клана - 1)"
Отзывы читателей о книге "Талискер (Последний человек из клана - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.