Керк Монро - Осень без надежды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Осень без надежды"
Описание и краткое содержание "Осень без надежды" читать бесплатно онлайн.
Бесстрашная воительница Рыжая Соня продолжает свои странствия по землям Хайбории. На сей раз путь ее лежит в Бритунию, где она обороняет свои земли от диких гирканских орд и обретает совершенно неожиданных союзников.
Однако чаще случалось так, что путешественники просто исчезали. Уходили к Вратам и никогда не возвращались из застилавшего проходы меж Сферами холодного тумана. Никто и никогда не выяснил, куда ведут Врата в Дарфаре, на полуночи Гипербореи или на островах Ваниров.
Имелось ли что-нибудь за створками Дверей Мира или там клубилась вековечная пустота? Люди благоразумные испытывать это на своей шкуре никак не желали, а потому ученые мужи лишь фиксировали появление новых или закрытие старых Врат, и со временем перестали ими интересоваться вовсе.
Впрочем, случались и крупные неприятности, связанные с Вратами. Около трехсот лет назад в горной Киммерии из Дверей Мира поползла откровенная нечисть — невероятные и очень зубастые звери, мигом получившие наименование «демонов», человекоподобные существа, обладавшие немыслимыми способностями к колдовству…
Данкварт был одним из редких людей, которые знали, что обычно Врата охраняются. Охраняются воплощенными духами природы, помощниками богов, сохраняющими мир от нежелательных вторжений. Один из таких, воплощенных в человеческое тело духов, знакомый Дан-кварту, как-то рассказывал ему о долгой охоте на какое-то чудовище, выползшее из прохода, расположенного на реке Рагнара, в Ванахейме. Но Данкварт никак не мог предположить, что Сопряжение Сфер внезапно заставило некоторых обитателей иных миров прочно застрять среди чужаков.
…Так и произошло с каттаканами. Данкварт, всегда тянувшийся к новым знаниям, прошлым вечером и ночью изводил Рэльгонна вопросами: откуда вы, как и почему очутились в Сфере людей, в Хайбории, отчего про вас ходят такие невероятные слухи и так далее, почти до бесконечности. Ответы он получил более чем внятные и вполне доходчивые. Пусть каттаканы и полагали людей этого мира слегка туповатыми существами с зачаточным разумом.
Рэльгонн выглядел почти как человек. Две руки, две ноги, голова. Глаза действительно желтые и очень хорошо приспособленные для того, чтобы видеть в темноте. Райдорец слегка похолодел, когда, тщательно оглядев Рэльгонна, выяснил — зрачков у него нет, наличествует только пульсирующая огромная золотистая радужка, плавающая в красновато-белом глазном яблоке. Кожа у неожиданного знакомца оказалась снежно-белой, с каким-то нездоровым сероватым оттенком. Так обычно выглядят люди, пораженные кровавым кашлем. Пальцы несколько длиннее, нежели у обычного смертного, ложа ногтей темные, будто у гномов…
Лицо? Тут и не поймешь, человек рядом с тобой или некая злая пародия на любимых детей Солнечного Митры. Огромные золотые глазищи, брови отсутствуют, будто у прокаженного, тяжелые веки в складках. Ушные раковины сглаженные, очень плотно прилегают к черепу, оконе-чья слегка заострены. Нос с горбинкой удивительно узок, однако ноздри широкие и слегка подвывернутые — кажется, будто на тебя нацелены два темных отверстиях. Губ почти не видно, рот щелью. И зубы. Ничего похожего на вам-пирьи клыки не обнаружилось — оказалось, что у каттакана все зубы совершенно одинаковые, острые и конусообразные, будто у ящерицы.
— Вас не пугает мой внешний вид? — участливо поинтересовался Рэльгонн. — Вижу по глазам, что пугает. Люди обычно не принимают ничего нового и необычного, полагая, что чужак обязательно враждебен. Присаживайтесь, сударь.
Рэльгонн каким-то невероятным волшебством перенес Данкварта с лесной дороги в закрытое, душноватое помещение, которое, скорее всего, являлось подвалом Рудны. Здесь отлично сохранились мраморные резные панели на стенах — узор, как обычно у альбов, растительный. Посреди залы красивый отполированный деревянный стол, креслица без спинок. А у стола…
Данкварт насчитал восьмерых сородичей Рэльгонна. Одеты все одинаково — темные хламиды с плащами, надвинутые капюшоны, мужчин никак не отличить от женщин, если, конечно, женщины здесь присутствуют.
— Выпейте вина, — манерно предложил хозяин. — Не сомневаюсь, что вам, как человек образованному и много лет путешествовавшему по более цивилизованным государствам, кернодское пиво обрыдло.
— Откуда вы знаете? — Данкварт пораженно опустился на сиденье. — Про образование, путешествия? Вы читаете мысли?
— Нет, — не меняя выражения на узком лице, ответил Рэльгонн. — Прочесть мысли невозможно, но мы обладаем способностью чувствовать… как бы это сказать? Чувствовать запах мысли. Некоторые ваши воспоминания — да что некоторые, абсолютное их большинство! — пахнут дорогами, кострами, книжной пылью, войной, начавшейся так внезапно и трагично. Сожалею, но я не могу разъяснить вам, как у меня получается увидеть ваше прошлое. Итак… — Рэльгонн обошел стол, представляя остальных. Называя имена, он касался плеча каждого. — Имя семьи мы обычно ставим в последнюю очередь. Гонн — это означает на вашем языке нечто вроде «Шепчущий под луной». Это мой брат Си-гонн, двое моих сыновей… Мой дядя Ритагонн… Это трое племянников-близнецов…
— А… — протянул Данкварт. — Могу ли я познакомиться с вашей уважаемой супругой?
Конечно, если у хозяина Рудны есть сыновья, значит, должна быть и жена. Однако Рэльгонн только рассмеялся.
— Мы не люди. Наш вид размножается своем по иному принципу. Женских особей каттаканы не знают.
— Извините, — буркнул Данкварт. — Я не хотел вас обидеть.
— Что вы, что вы. Все в порядке. Вы просто привыкли к одному-единственному принципу построения жизни, а ведь мы — совсем иные. Мы здесь гости. Задержавшиеся гости.
Судя по всему, на этом странном собрании право говорить принадлежало лишь главе семьи. Остальные желтоглазые и слова не вымолвили. Данкварт подумал и задал самый главный вопрос, висевший на языке:
— Откуда вы? Откуда вы пришли?
— Кхм… — едва слышно кашлянул Рэльгонн. Все сидели, только он неустанно бродил вокруг стола, отчего Данкварт устал поворачивать голову, следя за собеседником. — Вам известно понятие «планета»?
— Вы имеете в виду небесную сферу, обитаемую людьми? Тогда, пожалуй, известно. Я учился в лучших обителях мудрости Немедии и Ак-вилонии. До войны.
— Замечательно, — кивнул лысой головой каттакан. — Как вы думаете, почтенный Данкварт, каково расстояние от этого мира до ближайшей звезды?
— Ну… Тысяча тысяч лиг, не меньше.
— Больше, гораздо больше. В момент всеобъемлющей катастрофы, постигшей вашей планету несколько тысяч лет назад — помните падение гигантской Небесной Горы, затем уничтоженной королем Конаном Канах? — произошел невероятный катаклизм, разрушивший некоторые принципы построения пространства. Вот, обратите внимание… — Рэльгонн поднял руку и вытянул одновременно большой и указательный пальцы, заканчивающиеся острыми плоскими ногтями. — Скажите, каково кратчайшее расстояние между подушечками моих пальцев?
Знакомый с ученой наукой геометрией Данкварт ответил сразу:
— Прямая линия.
— Ничего подобного, — каттакан медленно соединил пальцы. — Расстояния не существует.
Его нет. Огромный выброс тепла и силы, которую вы почему-то называете «магической», хотя в действительности она производится лишь мыслью разумного существа, сложил окружающее пространство таким образом, что в некоторых точках образовалось нечто вроде червоточин, ведущих к самым отдаленным мирам. Знаете, что такое «портал»? Отлично. Ваши Врата Миров и есть такие порталы, проводящие сквозь так называемый Чертог Первичных Пространств Пустоты. Из одной Сферы в другую. Теперь, когда ваш мир постигает катастрофа, сдвигаются огромные пласты земли, мощь Врат, даже закрытых прежде, увеличивается. Мне известно, что в настоящий момент постоянно действуют восемнадцать порталов, четыре из которых завязаны на Сферу, именуемую мной Гебер, почти полностью копирующую вашу действительность, остальные ведут в самые разные места, когда чудесные, когда чудовищные. Но только не к нам домой.
— А как вы покинули свой дом, почтенный Рэльгонн, и почему оказались здесь?
— Несколько тысячелетий тому, порталы открылись, — терпеливо объяснял хозяин Рудны. — Во времена, которые вы называете эпохой Роты-Всадника — тогда и нала Небесная Гора. В те годы Врат существовало гораздо больше. Около полутора сотен. Один портал открылся в наш мир. Я, мой дядя и мой брат отправились сюда проверить, что же за чудо стряслось… Своего рода научная экспедиция. Мы хотели посмотреть на чужой мир, столь внезапно ставший доступным. И опоздали. Портал закрылся, когда мы находились тут.
— Вы бессмертны?
— Нет. Скорее, мы… долгоживущие. Мы живем гораздо дольше ваших гномов, оборотней или гулей из Рабиров. По вашим меркам мне уже около четырех тысяч лет. Половина жизни пройдена. Поймите, мы здесь застряли. Скорее всего, навсегда.
— И значит, — догадался Данкварт, — вы заняли заброшенный альбийский замок, поселились здесь и с тех пор Рудна считается вашей вотчиной?
— Именно. Со временем у первых троих поселенцев появились потомки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Осень без надежды"
Книги похожие на "Осень без надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керк Монро - Осень без надежды"
Отзывы читателей о книге "Осень без надежды", комментарии и мнения людей о произведении.