» » » » Элизабет Хардвик - У кромки прибоя


Авторские права

Элизабет Хардвик - У кромки прибоя

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хардвик - У кромки прибоя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
У кромки прибоя
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "У кромки прибоя"

Описание и краткое содержание "У кромки прибоя" читать бесплатно онлайн.



Желание работать няней в семье и постоянно находиться со своей воспитанницей приводит Мэри в «Дом на мысу», одиноко стоящий на морском берегу. Его владелец, мрачно–язвительный, с пронзительным взглядом и непокорными длинными волосами, тут же вызывает в памяти девушки образ сэра Рочестера. Да и судьбы обитателей дома, как умерших, так и ныне здравствующих, окутывают тайны. Мать главы семейства покончила с собой, жена погибла при загадочных обстоятельствах, а предыдущая няня, никого не предупредив, поспешно оставила место.

Сумеет ли героиня избежать участи, уготованной злым роком женщинам, носящим фамилию Тэлфорд, и обрести счастье с человеком, которого полюбила с первого взгляда?






— Я, по крайней мере, способен оценить красивую женщину, когда встречаю ее!

Томас оставил без внимания открытый вызов, звучавший в словах Генри.

— Ты помолвлен с красивой женщиной, ответил он. — И полагаю, что тебе не следует обращать внимание на других… Оставь невинных вроде Мэри в покое!

Она чувствовала себя чем–то наподобие кости, из–за которой спорят два одинаково решительно настроенных пса! К тому же ей не нравилось, что Томас, когда ему было это удобно, обращался с ней так, словно она не старше Нины.

— Вы делаете слишком много предположений на мой счет, учитывая наше недолгое знакомство, — сдержанно сказала Мэри.

— Хотите сказать, что не невинны?

Они словно остались наедине, их взгляды скрестились в безмолвном поединке.

Ее нельзя было назвать абсолютно невинной, у нее были раньше приятели, но в истинном понимании этого слова, а не в том смысле, который подразумевал Томас…

— Генри, дорогой.

По лестнице спускалась Эйлин Маклофлин — высокая, гибкая и, как и говорил Томас, очень красивая блондинка двадцати восьми лет.

— Головная боль почти прошла. — Она улыбнулась своему жениху. Большие голубые глаза, несомненно отметив напряженность, витавшую вокруг этих троих у основания лестницы, вновь стали равнодушными. — Так мы поедем сейчас в город? Мы могли бы и позавтракать там, — светским тоном продолжила Эйлин. — Томас, Мэри, — запоздало поприветствовала она их, прежде чем перевести вопросительный взгляд на Генри.

Мэри впервые увидела эту блондинку в прошедший уик–энд и с тех пор ни на шаг не продвинулась в своих попытках разглядеть, что же скрывается за фасадом внешнего очарования. Возможно, дело было не в скрытности. Но в таком случае Эйлин была весьма поверхностной особой, не имевшей иных интересов, кроме посещения магазинов и собственной привлекательности…

— Прекрасно, — охотно согласился Генри. — Если вы позволите? — небрежно бросил он Мэри и Томасу.

Эйлин взяла его под руку, и они вышли из дома.

— Если Эйлин велит прыгать, он прыгает, — нарушил Томас молчание, воцарившееся после их ухода.

Мэри с недоумением взглянула на него. Что он хотел этим сказать?

— Но она очень красива, — добавил Томас.

— Да, — бесцветным голосом произнесла Мэри.

— И богата.

— Да…

— Дело в том, Мэри… — Томас пожал плечами, — что мой брат уже промотал большую часть своего наследства, а он привык жить на широкую ногу. И это не позволяет ему с легкостью отмахнуться от того факта, что Эйлин — очень состоятельная особа.

Мэри нахмурилась:

— А я, очевидно, нет?

Теперь нахмурился уже Томас.

— По–моему, мы говорили не о вас, — резко заметил он. — Или я не прав?..

Этот человек занимался журналистскими расследованиями, и Мэри ясно как никогда поняла, что он отлично справлялся с работой. Она только что дала ему информацию, которой он не требовал, и, сама того не желая, подтвердила свой интерес к Генри! Впрочем, интерес, в котором она сама уже начинала сомневаться…

— Да, не обо мне… Могу я теперь вернуться к Нине? — Она нарочито подчеркнула свой статус наемной служащей. — У вас наверняка есть дела.

— Да, — кивнул Томас, по–прежнему пристально глядя на нее. — Скорее всего я повезу вас завтракать. Вас двоих. По просьбе Нины, — добавил он, словно предчувствуя отказ, готовый сорваться с ее языка.

Отказ чисто инстинктивный, продиктованный ее нежеланием проводить в компании Томаса Тэлфорда больше времени, чем это необходимо. Но ссылка на Нину напомнила ей о том, чем она здесь занимается.

— Конечно, — согласилась она. — Я только схожу за плащом Нины.

Девушка повернулась и стала подниматься по лестнице.

— Мэри…

Она почти достигла верхней площадки — почти спаслась от того, что определила для себя как эмоциональную атаку. Но Томас Тэлфорд, как всегда, был начеку и не позволял расслабляться другим.

Мэри сделала глубокий вдох и медленно обернулась. Томас стоял на том же месте, где она его оставила, и казался высоким и могучим даже на фоне огромного холла и широкой раздвоенной лестницы, господствуя над всем, что его окружало.

— Да? — Даже для собственных ушей ее голос звучал натянуто.

Он усмехнулся той самой обезоруживающе обаятельной, чуть волчьей усмешкой.

— Я навещу львицу в ее логовище и скажу Джулии, что все мы дезертируем с завтрака.

При этом безобидном замечании Мэри с облегчением выдохнула — верный признак того, что до сих пор она удерживала дыхание.

— Прекрасно, — кивнула она.

— О, и еще, Мэри…

Он что, делал это специально? Смех, притаившийся в глубине синих глаз, свидетельствовал, казалось, именно об этом! Усмешка стала шире, по сторонам глаз и рта обозначились замеченные ею раньше морщинки.

— Не утруждайте себя переодеванием ради меня. Вы хороши и в джинсах!

Оценивающий взгляд, которым он ее окинул, подсказал Мэри, что Томас, должно быть, рассматривал ее, пока она поднималась по лестнице. И девушка вдруг ощутила, до чего плотно облегают ее джинсы, подчеркивая изгибы ягодиц и длинные стройные ноги.

— А я и не собиралась, — язвительно заметила она.

Мэри наконец удалось скрыться с его глаз, но смех Томаса продолжал преследовать ее и в коридоре. Причиной веселья наверняка был жаркий румянец, покрывший щеки девушки.

И в компании этого человека она вынуждена будет провести следующие несколько часов! Великолепно! Мэри уже начинала сожалеть о своем давешнем желании, чтобы Томас оставался здесь подольше. Сейчас она хотела, чтобы он поскорее уехал.

Впрочем, позже, видя, какую радость вызывает перспектива побыть в компании отца у Нины, Мэри раскаялась в своем желании. Девочка явно обожала его, и эта нежность была более чем взаимной. Как бы ни сложился его брак, Томас Тэлфорд очень любил свою дочь.

— Вы вдруг почему–то погрустнели, — мягко прервал Томас ее размышления, лишний раз доказав, что постоянно наблюдает за ней. — Надеюсь, тому виной не мои слова или поступки? — Он пристально посмотрел на нее, при этом причудливо изогнутая левая бровь придала ему чуть смущенный вид.

Прокатившись на машине, они остановились у паба, чтобы позавтракать. Нина чувствовала себя в своей стихии, сидя между двумя взрослыми. В том, что у нее отличное настроение, сомневаться не приходилось. И Мэри поняла, что, если однажды Томас решит навсегда вернуться домой, ее присутствие больше не потребуется. В то же время она осознавала, что ее мысли эгоистичны и для Нины будет намного лучше, если с ней рядом окажется отец, а не нанятая воспитательница.

— Нет, что вы, — заверила она Томаса.

Он ничего не сказал, ничего не сделал — просто был самим собой, и Нина его обожала.

Томас по–прежнему обеспокоенно смотрел на нее поверх головки дочери.

— Правда?

— Правда. — Она одарила его лучезарной бессмысленной улыбкой.

Он не виноват в том, что она так полюбила Нину, что мысль о возможной разлуке причиняла ей почти физическую боль. В колледже ее учили не слишком привязываться к своим воспитанникам, и, когда Мэри работала в детском саду, ей это без труда удавалось. Но теперь…

— Вам когда–нибудь говорили, что у вас очень выразительные глаза? — тихо сказал Томас.

Мэри испуганно посмотрела на него, их взгляды встретились… И они словно остались вдвоем в шумном, переполненном посетителями помещении.

— Удивительные глаза! — снова произнес он, встряхивая головой словно в попытке разрушить некие чары.

— Мне показалось, вы назвали их выразительными? — слегка задыхаясь, пробормотала она.

— Выразительными! Прекрасными! Удивительными!.. О Господи…

— Бабушка говорила, что это слово можно употреблять только в молитвах, — назидательно произнесла Нина, напоминая им о своем присутствии. — А ты вовсе не молишься, папа, — поддразнила она его.

Томас несколько мгновений смотрел на дочь невидящим взором, затем улыбнулся ей и легко потрепал по волосам.

— Кстати, я делаю именно это, — мягко сказал он дочери, загадочно глядя на Мэри.

Мэри вернула ему не менее загадочный взгляд, поскольку совсем не понимала его…

— А я тоже молилась вчера вечером, папа, — поддержала беседу Нина, приняв слова отца за чистую монету. — Я молилась о том, чтобы ты не уезжал еще долго–долго. А о чем молился ты? — бесхитростно спросила она, даже не подозревая, какую бурю в сердцах взрослых вызвал этот вопрос.

Мэри сейчас еще больше стыдилась своих недавних мыслей и, глядя на Томаса, гадала: что он чувствует, видя, как тяжело девочка переживает его длительные отлучки.

Он взглянул на Нину, и его лицо засветилось любовью.

— Я молился о том же, родная моя.

Девочка кивнула с серьезным видом, который иногда на себя напускала.

— Может быть, если мы оба будем молиться об одном и том же, все так и случится. Я долгое время просила Бога о том, чтобы у меня была новая мама, но этого не произошло. Возможно, потому, что я молилась одна, — задумчиво проговорила Нина, от умственных усилий сморщив носик и опять не осознавая, какой новый грозовой заряд внесла в беседу. — Как ты думаешь, папа? — Она взглянула на него, приподняв пушистые бровки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "У кромки прибоя"

Книги похожие на "У кромки прибоя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хардвик

Элизабет Хардвик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хардвик - У кромки прибоя"

Отзывы читателей о книге "У кромки прибоя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.