akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.
Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…
— Самые настоящие, — кивнул он гордо. — Между прочим, Лорд вообще плохо представлял, что они такое. Но, поскольку они просили помощи, посчитал, что сможет легко сделать их зависимыми и использовать в своих целях. Я не рискну прогнозировать, что бы у него на самом деле получилось.
— Но ты проявил с ними себя с лучшей стороны, — сказала Дан.
— Еще бы! Я весь год чертил, как проклятый, эти звездные карты. Наверное, я и в самом деле проклятый, — вдруг сник Рики.
Девушка не стала спорить.
— Но после них ведь тебе не так страшно было услышать в голове голос этого Темного? — спросила она.
— А и в самом деле! — Рики до сих пор это как‑то не приходило на ум. Пожалуй, он даже слишком спокойно относился к наличию посторонних элементов в своем разуме. — Впрочем, справедливо, что они навязались мне. Лорд их вызвал, он же и должен был решить их проблемы, то есть я.
— Любая проблема заключает в себе решение, — упрямо возразила Дан. — Вот смотри, ты говоришь, что должен был им помочь. Но появление этих вестников помогло тебе, они же тебе подсказывали, и вообще подготовили к тому, что недавно случилось. Тебе очень повезло, что они прилетели вовремя.
Рики вдруг захотелось поскорее закруглиться. Под чай он упомянул о преобразованиях и приступил непосредственно к событиям тринадцатого июня. Для этого пришлось разъяснить, кто такая Плакса Миртл. На месте Дан он давно бы начал клевать носом. Но она, как назло, с большим пониманием отнеслась к его привязанности к самой первой жертве Темного лорда. Впрочем, когда Рики признался, что пообещал меланхольной барышне сунуть голову в унитаз, когда выйдет из депрессии, подруга детства бестактно расхохоталась.
— Никогда не слышала, чтоб люди в здравом уме шли на это добровольно, — сказала она, после чего долго извинялась, потому что рассказчик обиделся.
— А знаешь, над тобой не вредно подшутить, — сказала она. — Ты слишком уж увяз в трагедии.
Пожалуй, она была права. И то, что они отвлеклись ненадолго, позволило юноше собраться с силами перед тем, как он добрался‑таки в своем рассказе до той ночи, когда Френк Эйвери перенес его в заброшенный маггловский дом. Он ничего не забыл, наоборот, с каждым произнесенным словом история обрастала новыми подробностями. Дан остановила его один раз, чтобы покормить собаку. Тогда он обнаружил, что чай давно остыл.
Рики почувствовал себя опустошенным, когда его рассказ подошел к концу. Чувство, будто он что‑то упустил, все укреплялось в его сознании. Затянувшуюся паузу прервала хозяйка.
— Но та ночь давно закончилась, — сказала Дан. — Что сейчас тебя беспокоит, Ричард?
Вопрос прозвучал совершенно логично. Тем глупее почувствовал себя парень, подыскивая ответ. При том, что ему было, на что пожаловаться, он совершенно не мог отделить случившееся ранее от своего нынешнего состояния. «А ведь я увяз в прошлом», — отметил Рики. Впрочем, это казалось ему само собой разумеющимся, потому слова Даниэлы и заставили его растеряться. При том, что прошлое настигло настоящее и поначалу словно перечеркнуло его, Рики теперь не мог думать ни о каком будущем. Об этом в итоге и заговорил:
— Ты знаешь, а ведь появление Назойлика закрыло для меня много дверей, и не только в том смысле, что я теперь буду знать, почему меня никогда не примут на работу в наше Министерство.
— Вряд ли для тебя это большая потеря, — сказала подруга.
Рики собирался с духом, и потому ее реплики даже не заметил. До сих пор он говорил с Даниэлой на эту тему очень редко.
— Есть девушка, — произнес он, наконец. — Ее зовут Селена. Когда я узнал, кто я такой, я не смог с ней встречаться.
— Ты этого хочешь? — спросила Дан.
— Я не знаю, вообще чего я хочу! — вспылил Рики. — Пойми, у меня такое чувство, что я вообще не имею права ничего хотеть. Извини, я не должен, конечно, на тебе срываться… Но мне плохо, — закончил он пессимистично и уставился в окно.
Даниэла задумалась, не скрывая, что озадачена.
— Это ненадолго, — пообещала она. — С твоим характером ты долго не выдержишь.
— Утешила, — пробормотал Рики.
— Увы, я не специалист по утешениям, — сказала Дан. — Но я твой друг, и я очень люблю тебя.
У Рики перехватило дыхание. Смущение, и тревога за ее безопасность, и мысли о том, что ему должно быть стыдно за то, что он заставляет ее переживать о себе, а может, и усталость лишили его привычной галантности и красноречия. Казалось, он целую вечность не находил ответных слов для своего самого давнего друга.
— Это потому, что ты ненормальная, — буркнул он в итоге.
— Наконец‑то ты это сказал, — фыркнула Даниэла. — Я всегда знала, что ты так считаешь, как и многие другие.
— Ничего подобного! Ты же понимаешь, что я на самом деле люблю твои мультики, — вскинулся Рики.
— Одно это уже свидетельствует о том, что ты не до конца испорченный тип, — постановила Даниэла. — Знаешь, я восхищаюсь тобой, — произнесла она уже иначе, серьезно и прочувствованно. — Столкнуться с бывшими соратниками твоей прошлой жизни… Я даже не представляю, как бы я это выдержала.
— На самом деле это особенно больная тема, — откликнулся Рики, хотя, как ни странно, теперь не чувствовал себя так отвратительно, как обычно, думая об Упивающихся смертью. — Никто в волшебном мире не понимает, почему мне иной раз жаль их. Понятно, все их ненавидят. Я с ними и раньше сталкивался, но так — никогда.
— Что именно было другим? — сочувственно спросила Дан.
— На мне оказалась большая ответственность. Пит, который не мог колдовать, и еще этот придурок Френк Эйвери, и надо было срочно что‑то придумать. Просто чудо, конечно, что появилась миссис Дуглас.
Удивление в глазах Дан за все время разговора появлялось редко, но при упоминании миссис Дуглос сверкнуло снова. Она готова была усвоить, что Рики — колдун, но ей никак не верилось, что пожилая экономка Макарони — урожденная ведьма.
— То есть, тебя выручил кто‑то большой и сильный, — констатировала Даниэла.
— Да, — согласился Рики. — Но это не первый раз, когда меня выручает ум, ловкость или сила других. В школе у меня отличная команда, — тут ему пришло в голову еще кое‑что. — Чем я буду, когда останусь один? И в то же время я не могу позволить вам рисковать собой. У меня такое чувство, будто я не достоин ни вашей дружбы, ни любви моих родителей.
Он, наконец, произнес это. Рики тут же пожалел, что так далеко зашел в своих откровениях. Он заранее знал, что начнут говорить его близкие поле такого заявления. И заранее был сыт по горло уверениями в том, какой он замечательный.
— А ты никогда не предполагал, что это не тебе решать? — мягко спросила Дан.
Рики вскинулся. Лорд слишком часто использовал привязанности для того, чтобы уничтожать.
— Другие люди не глупее тебя. Я, например, — с достоинством произнесла Дан. — И я как‑нибудь сама разберусь, дружить мне с тобой или нет.
— Я не могу допустить.
— Ты не отвечаешь за всех и вся, — возразила Даниэла. — Ты можешь распоряжаться только собой, и остается молиться, чтобы ты и с собой не натворил глупостей. Вот что ты теперь хочешь?
— Я бы все отдал, чтобы исправить пакости Волдеморта, — выдохнул Рики. Он тут же, даже не глядя на нее, почувствовал, что его планы не находят у подруги одобрения.
— Не торопись отдавать все, оно тебе еще пригодится, — ворчливо посоветовала Дан. — Когда у человека такое огромное состояние вины, как у тебя, его легко использовать, вот почему я волнуюсь за тебя. Лучше найди в случившемся положительные стороны.
— Это какие же? — мрачно поинтересовался Рики.
— Во всяком случае, в твоей биографии больше нет тайн — ни для тебя, ни для меня, — девушка пожала загорелыми плечами.
Рики хорошо помнил, как она два лета подряд советовала ему оставить эти тайны в покое.
— Ты больше не считаешь, что было бы лучше по–прежнему? — задал он самый бесполезный вопрос из всех возможных.
— Нет, — решительно, почти возмущенно возразила Дан. — Зная тебя, можно не сомневаться, ты не успокоился бы. Хотела бы я взглянуть на твою школу…
— Пит видел.
— Он мне сказал.
Рики напрягся. Брат не упоминал о том, что во время телефонного разговора отчитался перед Дан. Мысль о том, что они кооперируются за его спиной, была Рики неприятна. Дан, должно быть, заметила это, потому что насупилась и заговорила даже с вызовом:
— Он позвонил мне в школу. Сразу же, как вы приехали домой. Он вообще очень переживает из‑за того, что я все узнала. Но тем лучше, иначе бы я подумала о тебе плохо, когда застала сейчас.
Ее взгляд стал суровым. Дан было наплевать на смягчающие обстоятельства, и в отличие от хогвартсевских друзей она не собиралась его жалеть, что Рики полностью осознавал. Внезапно возникла мысль, что его побуждение разрушить себя нашло бы поддержку у многих магов. Однако объяснять это подруге не имело смысла.
— Рики, обкуриться — это не выход, — сказала она.
— Мерлина ради! Только не нотация! — с неожиданным запалом воскликнул Рики.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.