» » » » Питер Бретт - Заступник


Авторские права

Питер Бретт - Заступник

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Бретт - Заступник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Полиграфиздат, Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Бретт - Заступник
Рейтинг:
Название:
Заступник
Автор:
Издательство:
АСТ, Полиграфиздат, Астрель
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-17-060028-1, 978-5-271-34225-7, 978-5-4215-3127-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заступник"

Описание и краткое содержание "Заступник" читать бесплатно онлайн.



В этом мире люди боятся темноты. И не зря — с приближением ночи с земли поднимается странный туман. Туман, в котором обитают вечно голодные демоны корелинги.

Эти твари не страшатся человеческого оружия, и ночами люди могут лишь прятаться за закрытыми дверьми и ставнями, сжимать в руках магические амулеты да молиться, чтобы поскорее взошло солнце.

Но юноша Арлен, чью семью когда-то погубили демоны, нашел способ, как бороться со Злом. Отныне для всех людей своего мира он — Заступник, не знающий страха могучий воин.

В нем видят героя, спасителя…

Но кто считает его человеком?

Лишь двое его спутников, столь же почитаемых и отверженных, — красавица знахарка Лиша и калека-скрипач Роджер, чья музыка гипнотизирует всякого, кто ее слышит…






— Есть еще женщина, научившая меня лечебному делу, — пояснила Колайн. — Старая Мэй Фриман. Она живет на окраине Солнечного Пастбища в двух днях езды отсюда. Она одна сможет вылечить такой недуг. Однако вам следует поспешить. Лихорадка быстро берет свое, и если вы станете медлить, даже старая Мэй не поможет.

— Как ее найти? — спросил Джеф.

— Не заблудитесь, — ответила Колайн. — К ее дому ведет одна дорога. Только не сворачивайте на развилке, когда въедете в лес, иначе окажетесь на пути, ведущем в далекий город Милн. Вестник отправился в Пастбище несколько часов назад. Сначала он остановится в Ручье. Если поспешите, то догоните его. У него есть свои собственные, особые обереги. С ним можно безопасно ехать до самого позднего вечера. Тогда ваш путь сократится вдвое.

— Мы найдем Вестника, — проговорил Джеф, — чего бы нам это ни стоило. — Арлен с надеждой уловил уверенные нотки в голосе отца.


Странное чувство охватило Арлена, сидящего в задней части тележки, когда они покидали Тиббетов Ручей. Впервые мальчик отправлялся в столь долгое путешествие. Он увидит незнакомое селение! Всего неделю назад такая поездка могла показаться несбыточной мечтой. А теперь он желал лишь одного — чтобы все стало, как прежде.

Пусть ферме не грозит никакая опасность.

Пусть мать выздоровеет.

Он также хотел бы вернуть то время, когда не знал, что его отец трус.

Колайн обещала послать к ним на ферму одного из своих сыновей, дабы тот сообщил Норин, что они задержатся на неделю или даже больше, и помог бы ей по хозяйству в их отсутствие. Конечно, соседи тоже будут помогать Норин, однако утрата близкого человека еще слишком жива в ее памяти, и ей тяжело будет проводить ночи в полном одиночестве.

Травница также дала им приблизительную карту, тщательно свернутую и вложенную в тубус. Бумага в Ручье большая редкость. Арлена карта восхитила, и он часами изучал ее, несмотря на то, что ни он, ни его отец не владели грамотой.

Карта указывала путь к Солнечному Пастбищу и обозначала лежащие по дороге селения, хотя расстояния указывались весьма относительно. Непонятно, сколько времени добираться до ферм, где они могли бы попросить приюта на ночь.

Хорошо пропотевшая мать крепко спала. Иногда она говорила или вскрикивала во сне. Арлен вытирал мать влажной тряпочкой и по наставлению Травницы давал пить крепкий чай. Однако лучше ей не становилось.

Ближе к вечеру подъехали к дому Харла Тэннера, живущего на окраине Ручья. Арлен каждый год видел Харла и его трех дочерей во время летнего праздника солнцестояния, только последние два года они сидели дома, после того как корелинги утащили в преисподнюю жену фермера. И даже трагедия, произошедшая в Поселении, не заставила их сдвинуться с места.

Три четверти посевов на полях Тэннера сожжено демонами; лишь самые ближние к дому участки засеяны и ограждены оберегами. Тощая корова жует жвачку в грязном дворе, а у козы, привязанной возле курятника, можно пересчитать все ребра.

Дом у Тэннеров одноэтажный, сделанный из камней, которые держатся на глине и спрессованной грязи. На самых больших камнях видны выцветшие обереги — на взгляд Арлена, слишком грубые. Крыша неровная, из гнилой соломы торчат два низких столба с магическими знаками. Одна часть дома соединяется с маленьким амбаром, окна которого заделаны досками, а дверь болтается и вот-вот сорвется с петель. На другой стороне двора стоит большой сарай, готовый рухнуть в любую минуту.

— Я никогда раньше не видел ферму Харла, — заметил Джеф.

— Я тоже, — соврал Арлен.

Мало кто из людей, за исключением Вестников, проезжают мимо Поселения у леса, а о тех, кто живет в тех краях, много судачат в Деревенской Площади. Арлен же несколько раз пробирался к ферме Сумасшедшего Тэннера. Самое удаленное от родного дома место, какое он когда-либо посещал. А потом бежал назад со всех ног, чтобы успеть до наступления сумерек.

Однажды, несколько месяцев назад, он едва не задержался в пути. Ему очень хотелось взглянуть на старшую дочь Харла по имени Илейн. Мальчишки говорили, что у нее самая большая грудь в Ручье. Арлен ждал весь день и наконец увидел, как она стремительно выбегает из дома, вся в слезах. Девушка была очень красива, и Арлену хотелось утешить ее, хотя она на восемь лет старше его. Он так и не решился подойти к Илейн, однако наблюдал за ней дольше, чем следовало, и чуть было не поплатился за любопытство, когда солнце начало садиться.

Залаяла собака. На крыльцо вышла девушка и грустно посмотрела на них.

— Нельзя ли у вас переночевать? — спросил Джеф.

— До заката еще несколько часов, — проговорил Арлен, качая головой. — Если к тому времени мы не догоним Регена, то, согласно карте, у развилки, где пересекаются дороги, ведущие к Свободным Городам, есть еще одна ферма.

Джеф взглянул на карту из-за плеча Арлена.

— Это далеко, — сказал он.

— Мама не может ждать, — упорствовал Арлен. — Сегодня мы не доедем до места назначения, но каждый час в пути приближает нас к желаемому лекарству.

Джеф оглянулся на потную Сильви, затем обратил взгляд к солнцу и кивнул. Они помахали руками стоящей на крыльце девушке и не стали останавливаться в доме.

В последующие часы они покрыли немалое расстояние, однако так и не догнали Вестника. Фермы им также больше не попадались. Джеф посмотрел на оранжевое небо.

— До темноты менее двух часов, — заключил он. — Надо поворачивать назад. Если поспешим, то успеем добраться до Харла.

— За следующим поворотом должна быть ферма, — возражал Арлен. — Мы обязательно найдем место для ночлега.

— Откуда ты знаешь? — спросил Джеф и сплюнул на землю. — На карте ничего толком не разберешь. Хватит спорить. Поворачиваем, пока не поздно.

Арлен продолжал упорствовать.

— Тогда мы потеряем полдня, не говоря уже о ночи. Мама может тем временем умереть!

Джеф посмотрел на жену — закутанная одеялами, она прерывисто дышала. Потом взглянул на растущие тени.

— Если мы не найдем убежища до наступления сумерек, — проговорил он, — мы все умрем.

Арлен покачал головой.

— Мы могли бы… могли бы нарисовать обереги на земле вокруг тележки, — промолвил он наконец.

— А если налетит ветер и сотрет их? — спросил отец. — Что тогда?

— За следующим холмом обязательно должна быть ферма! — настаивал Арлен.

— Она может находиться и в двадцати милях. Многие дома сожжены нечистыми. Кто знает, что здесь случилось с тех пор, как составили эту карту?

— Ты хочешь сказать, что мы не можем рискнуть во имя жизни мамы? — негодовал Арлен.

— Только не надо меня упрекать! — вскричал отец. — Я любил ее всю жизнь! Мне лучше знать, что она за человек! Но я не хочу рисковать жизнями всех троих! Еще одну ночь Сильви протянет. Никуда не денется!

С этими словами он натянул поводья, остановил тележку и развернул ее. Сильно стеганул Мисси по бокам, и животное, напуганное приближением темноты, живо поскакало назад по дороге.

Едва сдерживая себя от гнева, Арлен повернулся к матери. Ее подкидывало и бросало в разные стороны, когда колеса попадали на камни и в рытвины, а она совсем не реагировала на бешеную тряску. Что бы ни говорил отец, Арлен знал, что шансы на ее выздоровление сократились вдвое.

* * *

Солнце почти село, когда они подъехали к одиноко стоящей ферме. Казалось, страх овладел и Джефом, который вовсю гнал лошадь, и Мисси, бегущей во весь опор. Арлен пересел в заднюю часть тележки, чтобы поддерживать мать в моменты сильной тряски. Он крепко прижимал ее к себе, принимая на себя все удары.

Да нет, не все; он чувствовал, что швы, наложенные Колайн, расходятся, и из ран вновь начинает сочиться гной. Если ее не убьет демоническая лихорадка, мать может умереть в результате сумасшедшей скачки.

Джеф подъехал к самому крыльцу и закричал:

— Харл! Нам нужно укрыться в твоем доме!

Они еще не успели вылезти из тележки, как дверь распахнулась. На крыльцо вышел человек в поношенной робе и с длинными вилами в руках. Харл худой, но жилистый и крепкий, словно вяленое мясо. За ним шла Илейн, крепкая девушка, держа наготове металлическую лопату. В последний раз, когда Арлен видел ее, она плакала и дрожала от ужаса; теперь никаких признаков страха в ее глазах не было. Не обращая внимания на длинные тени, ползущие по земле, Илейн подошла к тележке.

Харл кивнул, наблюдая за тем, как Джеф выносит Сильви.

— Неси ее в дом, — велел он, и Джеф поспешно подчинился, осторожно пересекая обереги.

— Открой дверь большого сарая! — приказал хозяин Илейн. — В маленьком тележка не поместится.

Илейн подняла юбки и побежала к амбару. Харл повернулся к Арлену:

— Заезжай с сарай, мальчик! Да побыстрее!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заступник"

Книги похожие на "Заступник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Бретт

Питер Бретт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Бретт - Заступник"

Отзывы читателей о книге "Заступник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.