» » » » Джон Мур - Срази и спаси!


Авторские права

Джон Мур - Срази и спаси!

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Мур - Срази и спаси!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Мур - Срази и спаси!
Рейтинг:
Название:
Срази и спаси!
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-237-05277-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Срази и спаси!"

Описание и краткое содержание "Срази и спаси!" читать бесплатно онлайн.



«Срази и спаси!» — таков гордый девиз прекрасного принца Шарма. Срази гнусного врага, спаси прелестную принцессу. В теории. А в жизни… А в жизни — труден и мучителен жребий профессионального рыцаря без страха и упрека. Заколдованная принцесса имеет тенденцию к превращению в гнусную мачеху (чью, лучше — не упоминать). Дракон пребывает в истерике, и по какому случаю — стыдно даже сказать. Защищать невинных, поддерживать угнетенных, оберегать слабых — да, но кто кого угнетает, простите великодушно? Ох, частенько невинные девы, коих надобно защищать, — это и есть главная опасность для прекрасного принца!..





— Ваше высочество, — провозгласил он. — Я нашел ее.

— Потрясно, Норвилл! Замечательно! А вы уверены, что она — та самая?

— Абсолютно. И описание, и размер туфельки — все сходится.

— Тогда, значит, это она. Ножки у нее на редкость миниатюрные.

— Извините меня, — перебила Аврора. — Вы примериваете девушку к этой туфле? Но она вовсе не такая уж маленькая. И, конечно, придется впору множеству девиц.

— Она производит подобное впечатление, — сказал Норвилл. — Но это далеко не так. Мы примеряли эту туфельку почти всем молодым девицам в городе, и ни одна, кроме вышеупомянутой, не смогла надеть ее.

— А она правда стеклянная? — спросила Энн.

— Баккара высшего качества, — ответил Норвилл. — Вот послушайте! — Граф постучал ложечкой по узкому трехдюймовому каблучку. По комнате разнесся тихий мелодичный звон. — Меня удивляет, как каблук не обломился, но, видимо, он очень прочный.

— Можно мне примерить?

— Не нахожу никаких возражений, но вы лишь напрасно потратите время.

Граф вручил туфельку Энн, и она, сбросив сандалию, попробовала надеть туфельку. И пробовала, и пробовала несколько минут. Аврора наблюдала за ней со все более снисходительным видом, а Шарм воспользовался возможностью о чем-то тихо переговорить с Норвиллом. Наконец Энн сказала:

— Не то что туфля так уж мала, но она слишком узкая. То есть не вся узкая, но в носке очень странно сужается.

— Мне кажется, слово, которое вы ищете, — «изящная», — заметила Аврора. — Совершенно очевидно, что эта туфелька изготовлена для девицы с изящными ступнями. Естественно, тупую широкую ступню в нее невозможно всунуть.

— Тупую и широкую!

— Боже мой, до чего же я бестактна, правда? Я просто имела в виду, что у владелицы туфельки фигура, вероятно, миниатюрная, а не дородная.

Энн скрипнула зубами.

— Ну, ладно, мисс задавака, примерьте-ка ее сами!

Аврора взяла туфельку и начала всовывать в нее ногу. Несколько минут она напрягалась и дергала туфельку.

— Эта туфля меньше, чем кажется с виду. Видимо, хрусталь создает иллюзию величины.

— Во-во! — сказала Энн.

Аврора бросила на нее злобный взгляд, взяла со стола ложку и, используя ее как рожок для обуви, с большим усилием впихнула ступню внутрь туфельки.

— Ну вот! — воскликнула она.

— Ступня вошла не вся.

— Нет, вся!

— Нет, не вся! Пятка не коснулась хрустальной стельки. Вы даже спокойно постоять не сможете!

— А вот и смогу! Ой-ёой-ёой-ёой! — охнула Аврора, попытавшись встать и снова садясь. — Такой неудобной обуви я еще не мерила! И, видимо, она безумно дорогая.

— Я понимаю, о чем вы. У нас в королевстве есть сапожник, который шьет туфли к вечерним платьям. Ну просто великолепные. И ноги от них болят невыносимо.

— Для моего первого бала мне заказали такие прелестные туфельки, что даже надеть их было сущей мукой. Жутко дорогие, но они того стоили. Я потом два дня шагу ступить не могла. Только вскоре этого сапожника переманил Бруно, король Омбрии, на открывшуюся вакансию заплечных дел мастера.

— Д-е-е-е-рь… — сказал Венделл.

Шарм все еще тихо, но очень настойчиво беседовал с графом Норвиллом.

— Вы ее видели?

— О да, — ответил Норвилл голосом, в котором лишь чуть-чуть проскальзывал намек на брезгливость.

— Горяченькая, а?

Норвилл вздохнул:

— Принц Шарм, прошу, поверьте, что я весьма серьезно старался постичь ваш маниакальный интерес к этой форме ублажения плоти. И все же не могу понять, как вы способны испытывать влечение к подобной… э… непотребной девке, особенно если учесть, что в пределах только нашего королевства имеется избыток чистых и непорочных дев. Даже если бы вы ограничились девицами, равными вам по положению, как эти две юные красавицы, которых вы привезли с собой в замок…

— Да ну их, Норвилл! А эта девочка — огонь! Едва мы начали танцевать, как она уперлась в меня грудями. И пока мы танцевали, не упускала случая потереться тазом о мое бедро. А все время, пока я с ней разговаривал, она глядела мне прямо в глаза и облизывала губки кончиком язычка. Мне чудилось, я вот-вот взорвусь. Правда, о себе она почти ничего не говорила.

— Видимо, она полагается на язык жестов.

— Ага. Вот именно! Норвилл, мне надо увидеть эту девочку. Я хочу сказать: она от меня без ума. Если мне удастся остаться с ней наедине… она, я знаю, только и ждет, чтобы я ее обработал. Так вы пригласили ее на обед сегодня вечером?

— Я подумал, что лучше всего будет как можно скорее распутаться со столь неблагоуханным эпизодом. На случай, если эта молодая женщина в самом деле согласится на омерзительные действия, которые вы так предвкушаете, я предупрежу отдел связи с общественностью быть наготове для припудривания ситуации. Ах да! Как мне ни неприятно огорчать вас, юный сеньор, Золия придет не одна. С ней будет ее крестная мать.

— Ее крестная мать?

— Неужели вы полагали, что молодая барышня может выезжать в свет без сопровождения старшей родственницы?

— Но почему крестная? Нет, не говорите, что ее родная мать скончалась.

— Ее отец тоже скончался. Хм-м-м. Возможно, ее распущенное поведение в какой-то мере связано с отсутствием крепких семейных связей. Как бы то ни было, с крестной у нее как будто очень теплые отношения. Крестная — руководящее влияние в ее жизни.

— Не забыть спросить Мандельбаума, нет ли зависимости между красотой и безвременно скончавшимися родителями.

— Видимо, у нее с мачехой и сводными сестрами возникли какие-то трения. Собственно говоря, все они старались спрятать ее от нас, чем и объясняется, что розыски так затянулись. Не то чтобы я искал оправдания для моих подчиненных!

— Ну хорошо. Я пригляжусь к крестной и посмотрю, не найду ли способ отвлечь ее. Возможно, все решит удобный случай.

Венделл выбрался из-за стола и подошел к принцу и Норвиллу.

— Государь, так вам нравится девчонка, с которой вы познакомились на балу?

— Она самая.

— Хо! Ну, меня все равно днем не будет, государь. Мандельбаум покажет мне, где искать грибы для травяных зелий.

— Хорошо. Нет, погоди! Э… сегодня днем я тебя отпустить не могу, Венделл. Я… э… хочу поупражняться в бою на палках, и мне нужна твоя помощь.

— Так вы же никогда на палках не деретесь. Мы даже не берем их с собой.

— Вот почему мне нужно попрактиковаться. Так что никуда не уходи.

— Но Мандельбаум…

— Мне очень жаль, Венделл. С Мандельбаумом я все улажу.

— Слушаюсь, государь.

— Я утром видел Мандельбаума, — сказал Норвилл. — Вид у него был совершенно измученный.

— Полагаю, он всю ночь не смыкал глаз, Норвилл. Увидимся позже. А сейчас я провожу Аврору к папане.

— А, да! Какая трагедия — потерять супруга сразу же после свадьбы.

— Э… да. Увидимся позже. — Шарм вернулся к столу, за которым все еще собачились принцессы. — Нам пора к секретарю папани. Расписание у него плотное, и не мешает прийти пораньше.

Как по сигналу, обе девицы вытащили щетки для волос и потратили двадцать минут, чтобы привести в порядок прическу. Шарм вздохнул и съел парочку-другую канапе.

В конце концов две принцессы более или менее достигли боевой готовности, и Шарм повел их по длиннейшим коридорам, анфиладам и по парадной лестнице, которые вели к тронной зале. Они миновали лабиринт приемных, где ожидали толпы придворных, законоведов, дипломатов и негоциантов, они прошли сквозь строй секретарей и младших секретарей, пока через боковую дверь их не впустили в тронную залу.

В дальнем конце король совещался с несколькими вельможами.

— Добрый день, ваше высочество, — сказал дежурный герольд и справился со списком. — Принцесса Энн и принцесса Аврора?

— Эдди, может, обойдемся сегодня без этикета? Я доложу о них сам.

— Слушаюсь, государь.

Внезапно Аврора раздвинула их, встала на цыпочки и вытянула шею, чтобы лучше рассмотреть короля. Его лицо было повернуто в сторону от них, голова опущена. Видны были только седые волосы и закругляющаяся часть бороды. Аврора была само напряжение и подрагивала, точно борзая перед началом гонок. Потом король вдруг поднял голову и взглянул прямо на них.

— Прошу прощения, — сказал Шарм. — Аврора, вам придется подождать!

Но ее уже не было рядом с ним. На глазах всего пораженного двора юная принцесса растолкала стоявших впереди, промчалась мимо растерявшихся телохранителей и прыгнула королю на колени.

— Пупся! — вскричала она.

— Пупся? — повторил принц.

* * *

К чести короля Гаррисона, как бы ни был он занят (а король Иллирии всегда очень-очень занят), он обязательно выкраивал время, чтобы побеседовать с сыном наедине, если Шарм просил об этом настоятельно. В этот день он, вероятно, радовался, что стены замка сложены из камня, а дубовые двери отличаются толщиной, так как принц пребывал в великом возмущении и его голос гремел, отражаясь от потолка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Срази и спаси!"

Книги похожие на "Срази и спаси!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Мур

Джон Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Мур - Срази и спаси!"

Отзывы читателей о книге "Срази и спаси!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.