Карл Май - Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья"
Описание и краткое содержание "Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья" читать бесплатно онлайн.
В этом томе завершается история восстановления справедливости, в которой силы добра олицетворяют Виннету и Олд Шеттерхэнд, а силы зла — мошенники и стяжатели. Действие происходит в Африке и Северной Америке.
— Я пришла сюда, чтобы спасти тебя.
— Спасибо тебе, девочка, но мы можем и сами защитить себя. Где эти двое белых?
— Не могу тебе это сказать. Скажу — значит, буду предательницей своих. Они же этих белых приняли.
— Хорошо, не говори, но ты знаешь, что они задумали?
— Не знаю, но, мне кажется, они желают вашей смерти.
— А твои пуэбло?
— Нет.
И она резко повернулась и быстро-быстро пошла назад. Я даже не успел поблагодарить ее. Вот так я и убедился в очередной раз, что слово друга ценнее всего на свете, а также и в том, что настоящие люди на добро всегда отвечают добром.
Когда я рассказал Виннету, Эмери и Францу, о чем мы говорили с девушкой, англичанин сказал, что надо немедленно потребовать ответа от индейцев, но Виннету остановил его:
— Мой брат не должен горячиться в таком деле. Краснокожие сами не желают нашей смерти, они лишь поверили этим белым койотам.
— Но мы должны заставить их выдать нам Мелтонов.
— Заставить? — сказал я. — Иными словами, пустить в ход оружие? Это было бы огромной ошибкой. Силы слишком неравны. К тому же под шумок Мелтоны просто сбегут. Нет, тут надо действовать только хитростью. Вне сомнения, они скоро здесь появятся, а мы должны приготовить им достойную встречу.
Мы решили для начала удвоить посты, то есть двое должны стоять на вахте, пока двое других отдыхают. Мне выпало стоять с Фогелем. Мы дважды сменили Виннету и Эмери, но вокруг все было спокойно. Это насторожило нас.
— А тебе не кажется, что девушка могла нас обмануть? — спросил меня Эмери.
— Нет, не кажется. Мне другое кажется: что Мелтоны почему-то решили в данный момент с нами не связываться, просто смыться потихоньку, и все, и поэтому нам надо поменять место лагеря. Лучше всего перебраться на восток от этого места. Они поедут туда.
Виннету поддержал меня, и мы перешли на другое место. Там Виннету и Эмери легли спать, а мы с Францем разошлись на некоторое расстояние друг от друга, чтобы обзор был шире. Я лег на землю и время от времени стал прикладывать к ней ухо. Минут за сорок до рассвета послышался шум. Я подбежал к Фогелю и спросил:
— Вы ничего только что не слышали?
— Слышал шум, похожий на стук копыт.
— А тебе не пришло в голову, что мимо нас проехали галопом всадники?
— По-моему, это были лошади без седоков.
— А я уверен, что это были Мелтоны.
Я разбудил Виннету и Эмери, чтобы посоветоваться, что делать дальше. Эмери сказал, что надо немедленно отправляться в погоню, Виннету — что надо дождаться утра и осмотреть как следует следы.
— Но ведь мы знаем, что они поехали в сторону Колорадо, — продолжал настаивать на своем Эмери.
— Они вполне могли предпринять обманный маневр, чтобы запутать нас и сбить со следа.
— Но какой в этом смысл, если мы знаем, куда они едут?
— Они прибыли в Альбукерке позже Джонатана, то есть они не знают, что произошло с ним в последнее время. Поэтому полагают, что, запутав следы, избавятся от нас.
— Так поехали прямо в замок!
— Чтобы оказаться между двух огней: сзади старики, впереди — Джонатан? Не забывай, что при Юдит несколько преданных ей индейцев, и не считаться с ними как возможными Противниками по меньшей мере глупо. Поэтому мы должны делать вид, что позволили на этот раз провести себя.
— А до рассвета мы еще успеем напоить лошадей, — добавил Виннету.
Но, как только мы подвели лошадей к водопою, откуда ни возьмись появились индейцы. Один из них вышел вперед и заявил:
— Вы снова хотите напоить своих лошадей? Платите еще раз!
— Кто ты такой, чтобы требовать с нас плату? — спросил я.
— Я — губернатор этого пуэбло.
— Да? Интересно, почему же это ты вчера не представился, хотя мы говорили, что хотели бы повидать губернатора.
— Вчера меня не было в пуэбло.
— Лжешь. Я видел тебя вчера в толпе. Ну да ладно. Так когда, говоришь, ты уехал из пуэбло?
— Вчера утром.
— Следовательно, позавчера ты был здесь?
— Да.
— Тогда скажи мне, любезный, кто были те двое белых, что появились в пуэбло за пару дней до нас?
— Никаких белых, кроме вас, в последние дни тут не было.
— Опять лжешь. Понимаю: возможно, ты дал слово, что будешь молчать… Но ты дал слово убийцам.
«Губернатор» весь как-то сжался и посерел лицом — явно испугался. Мне стало жаль его, и я, протянув ему требуемые за водопой деньги, дал своим друзьям знак, что нам пора ехать.
Следы мы обнаружили довольно скоро. Сначала они шли на восток, потом резко повернули на северо-восток. Как мы и предполагали, они предприняли обманный маневр — в этом у нас не было сомнений. Мы остановились и посовещались. Решено было, что я и Виннету поскачем по следу Мелтонов, а Эмери и Фогель поедут по нашим следам, поскольку Франц еще не настолько хорошо держался в седле, чтобы пустить свою лошадь галопом.
Чем дальше мы продвигались, тем чаще на плато стали появляться холмы, а через два часа пути начались предгорья. Мы находились у южного отрога Сьерра-Мадре. Заканчивался третий час пути, когда с вершины горы мы наконец увидели Мелтонов. Они как раз пересекли близлежащую долину и поднялись на очередное плато. Оба сидели на одной лошади. Мы дали шпоры своим лошадям. И тут Мелтоны заметили нас. На скаку Виннету прокричал мне:
— Далеко они не уедут!
Победа была уже близко, однако все получилось совсем не так, как мы думали. Когда мы поднялись на плато, Мелтоны уже спустились в следующую долину. Мы видели их теперь отчетливо, а они не обращали на нас никакого внимания, потому что им было не до нас — они яростно делили лошадь. Наконец Гарри, оттолкнув брата, поставил ногу в стремя. Томас замахнулся на него прикладом, и Гарри рухнул на землю с проломленной головой. Все это произошло в одну секунду. Потом мы увидели, как Томас склонился над телом брата, отпрянул, сел в седло. Через две минуты мы были на месте трагедии. Томаса Мелтона уже и след простыл. Гарри казался мертвым. В левой части его груди зияла рана.
— Братоубийство! — воскликнул Виннету, потрясенный чудовищным злодеянием. — Догоним его!
— Нет, — ответил я. — Вдруг Гарри еще жив? А если нет, мы должны его похоронить.
Гарри Мелтон еще дышал. Мы разорвали его рубашку и, как сумели, перевязали, стараясь остановить кровотечение. Через несколько минут к нему начало возвращаться сознание. Он увидел кровь и хрипло прошептал:
— Кровь… Откуда?..
— Это твоя кровь.
— Моя… Кто?..
— Твой брат.
Гарри закрыл глаза, а когда через несколько минут открыл их, гримаса невыносимой боли исказила его черты, и боль эта была не только физической. Собрав последние силы, он прохрипел:
— Будь ты проклят, Иуда Искариот! — Потом спросил: — Он оставил меня на вас?
— Вряд ли он рассчитывал на нас.
Неожиданно Гарри резко поднялся и спросил:
— Где мой сюртук?
— Да вот он! — И я подал ему сюртук.
Дрожащими руками Мелтон проверил нагрудный карман. Там ничего не было.
— Пусто! — простонал Мелтон.
— Что пропало?
— Деньги. Мешочек с деньгами.
— Чьи это были деньги?
— Мои, мои…
— Но ведь они были украдены, не так ли?
Он промолчал. Я повторил свой вопрос. Он опять не ответил. Потом прошептал:
— Черт бы побрал вас всех!..
Он изловчился, схватил свой лежавший на земле нож, который мы вытащили у него из-за пояса, и замахнулся на меня. Я резким ударом выбил нож из его руки. Он откинулся назад и стал шептать:
— Виннету… Шеттерхэнд… Собаки… Обманут… Томас… Иуда… проклятый Искариот… Месть… месть.
Это был уже полубред. Я спросил:
— Он забрал вашу часть денег Хантера?
— Да… денег Хантера.
— Но у него ведь и без того было много денег?
— Да. Много…
— А остальное у Джонатана?
— Джонатан… У него — все! Мы преследовали его до самого…
Он замолчал, потом продолжил:
— До самого Флухо-Бланко… Форт-Уайта…
— Где находится замок Юдит?
— Ее замок в пуэбло.
Он потерял сознание, а когда снова открыл глаза, уставился на меня и спросил:
— Кто ты?
— Вы меня отлично знаете.
— Да… Олд Шеттерхэнд… Виннету… Вы оба дьяволы… Оставьте меня в покое.
— Мы должны отомстить вашему брату.
— Отомстить… Отнимите у него деньги и принесите… — Вдруг он сжал оба своих кулака и почти твердо сказал: — Нет, нет… Пусть Томас убежит от вас! Я ничего не скажу! Идите к черту…
Это усилие стоило ему новой потери сознания.
Виннету спросил меня:
— Мой брат жалеет его?
— Признаться, да.
— Он этого не заслуживает. Он был диким зверем. Виннету больше жаль лошадь, и он хочет пристрелить ее.
Выстрел Виннету заставил Гарри Мелтона вновь очнуться, и он произнес:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья"
Книги похожие на "Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карл Май - Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья"
Отзывы читателей о книге "Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья", комментарии и мнения людей о произведении.