Питтакус Лор - Сила шести

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сила шести"
Описание и краткое содержание "Сила шести" читать бесплатно онлайн.
После гибели далекой планеты Лориен на Землю был отправлен космический корабль с десятью детьми и их наставниками, которым предстояло много лет скрываться от своих врагов, могадорцев, чтобы когда-нибудь вернуться на Лориен и восстановить планету. После первого открытого столкновения с могадорцами на Земле, в котором погибает его наставник, Джон Смит решает найти остальных посланников Лориен, чтобы объединиться и вместе победить зло. Однако это оказывается не так просто: за ним по пятам следуют могадорцы, он в федеральном розыске, а единственный близкий человек неожиданно предает его.
Камера находится под электронным контролем. Я не смогу ее открыть телекинезом.
* * *
Я во всю прыть бегу в приют, капюшон надувается у меня за спиной, а скорость такая, что облака и синее небо надо мной сливаются в яркую белую полосу.
Я врываюсь в двойные двери и бегу в спальню. Аделина сидит на моей кровати, держа сложенную записку на коленях. У ее ног стоит маленький чемодан. Она вскакивает и обнимает меня.
— Тебе нужно на это взглянуть, — говорит она, подавая мне бумагу. Я разворачиваю лист и вижу, что это вовсе не моя записка, а копия фотографии. Кто-то выжег на склоне близлежащей горы огромный замысловатый знак. Со своими аккуратными линиями и острыми углами он представляет собой точную копию шрамов на моей лодыжке.
Я роняю листок, и он медленно планирует на пол.
— Это было обнаружено вчера, и теперь полиция раздает копии, рассчитывая добыть какую-нибудь информацию, — говорит Аделина. — Нам надо сейчас же уходить.
— Да, конечно. Но сначала мне нужно поговорить с тобой об Элле, — говорю я.
Аделина наклоняет голову.
— А в чем дело?
— Я хочу, чтобы она ушла с…
Не успеваю я закончить фразу, как меня сбивает с ног мощное сотрясение, сопровождаемое громоподобным грохотом. Аделина тоже падает, ударившись об пол плечом. Где-то в приюте произошел взрыв. Несколько девушек с криком вбегают в комнату, другие, наоборот, убегают в поисках убежища. Я слышу, как сестра Дора кричит, чтобы все бежали в южное крыло.
Мы с Аделиной поднимаемся с пола и направляемся в коридор, но тут гремит новый взрыв, и внезапно я чувствую холодный ветер. За общим криком я не слышу, что говорит Аделина, но, следуя за ее взглядом, я смотрю на крышу и вижу рваную дыру размером с автобус. Пока я смотрю, к краю дыры подходит высокий мужчина в длинном пальто с длинными рыжими волосами. Он указывает на меня.
25
В комнате для допросов тепло и темно, хоть глаз выколи. Я опускаю голову на стол и пытаюсь не уснуть, но после бессонной ночи сразу проваливаюсь в сон. И сразу же начинает формироваться видение, и я слышу шорохи. Сначала я парю в темноте, потом, словно выстреленный из пушки, огненным снарядом лечу по темному тоннелю. Черное обращается в голубое. Голубое — в зеленое. Шорохи идут за мной, но становятся все слабее по мере моего продвижения по тоннелю. Внезапно я останавливаюсь, и наступает тишина. Порыв ветра приносит яркий свет, и, посмотрев вниз, я обнаруживаю, что стою на заснеженной горной вершине.
Вид грандиозный: огромные горы, тянущиеся на многие километры. Подо мной расстилается глубокая зеленая долина с кристально-чистым голубым озером. Меня влечет к озеру, и я начинаю спускаться, когда вижу вокруг него маленькие вспышки. Сила моего зрения внезапно усиливается, словно я смотрю в бинокль, и я вижу, как сотни до зубов вооруженных могадорцев стреляют по четырем бегущим фигурам.
Меня тут же охватывает ярость, и все вокруг сливается, когда я мчусь вниз по склону. Когда до озера остается несколько сотен метров, надо мной с грохотом появляется черная стена туч. В долину бьют молнии, и гремят раскаты грома. Бьющие вокруг меня молнии валят меня с ног, и тут я вижу, как в тучах появляется глаз и смотрит на меня.
— Шестая! — кричу я, но меня заглушает гром. Я знаю, что это она, но что она здесь делает?
Тучи раздвигаются, и в долину кто-то падает. Я снова все вижу с большим приближением и убеждаюсь, что был прав: Шестая с яростным видом стоит между приближающимся полчищем могадорцев и двумя молоденькими девушками и двумя взрослыми мужчинами. Ее руки подняты вверх, и начинается проливной дождь.
— Шестая! — снова кричу я, и пара рук хватает меня сзади за плечи.
Я открываю глаза и отрываю голову от стола. В комнате для допросов горит свет, и надо мной стоит высокий круглолицый мужчина. На нем темный костюм, на брючном ремне прикреплен жетон. В руках он держит белый планшет.
— Успокойся, малыш. Я — детектив Уилл Мерфи, ФБР. Как мы сегодня себя чувствуем?
— Лучше не бывает, — отвечаю я, все еще озадаченный видением. Кого защищала Шестая?
— Хорошо, — говорит он. Детектив садится, кладет перед собой ручку и блокнот. Он осторожно помещает электронный планшет на левую сторону стола.
— Итак, — протяжно выговаривает он. — Шесть чего? Чего у тебя шесть?
— Что?
— Ты во сне выкрикивал цифру шесть. Не расскажешь мне, в чем тут дело?
— Это мой гандикап в гольфе, — говорю я. Я пытаюсь вспомнить лица двух девушек, стоявших в долине позади Шестой, но они получаются смазанными.
Детектив Мерфи усмехается:
— Да, само собой. Что, если нам немного поболтать? Начнем со свидетельства о рождении, которое ты представил в средней школе Парадайза. Оно поддельное, Джон Смит. На самом деле мы ровным счетом ничего не смогли найти о тебе и твоей жизни до того, как ты несколько месяцев назад появился в Парадайзе, — говорит он и щурится, как бы ожидая ответа. — Номер твоей социальной карточки принадлежит одному жителю Флориды, который уже умер.
— И где здесь ваш вопрос?
Его улыбка превращается в ухмылку.
— Почему бы тебе для начала не назвать свое настоящее имя.
— Джон Смит.
— Правильно, — говорит он. — А где твой отец, Джон?
— Умер.
— Как удобно.
— Вообще-то это, наверное, самое неудобное, что когда-либо случалось у меня в жизни.
Детектив что-то записывает в блокнот.
— Откуда ты родом?
— Планета Лориен, пятьсот тысяч километров отсюда.
— Должно быть, долго пришлось добираться, Джон Смит.
— Почти год. В следующий раз возьму с собой книжку, чтобы скоротать время.
Он бросает ручку на стол, скрещивает пальцы на затылке и откидывается на спинку стула. Потом снова наклоняется вперед и берет электронный планшет.
— Не хочешь мне рассказать, что это такое?
— Я надеялся, что это вы мне расскажете. Мы нашли его в лесу.
Он берется за край планшета и присвистывает:
— Нашли в лесу? В каком месте в лесу?
— Под деревом.
— Ты собираешься и дальше умничать?
— Там видно будет, детектив. Вы работаете на них?
Он кладет планшет обратно на стол.
— На кого я работаю?
— На морлоков, — говорю я первое, что приходит на память из уроков английской литературы.
Детектив Мерфи улыбается.
— Можете улыбаться, но возможно, что они скоро явятся сюда, — говорю я.
— Морлоки?
— Так точно, сэр.
— Вроде тех, что в «Машине времени»?
— Точно так. Это для нас как Библия.
— Попробую угадать: а ты и твой друг Сэмюэл Гуд — из числа элоев?
— На самом деле из лорианцев. Но на сегодня сгодятся и элои.
Детектив достает из кармана нож и бросает его на стол. Я смотрю на его десятисантиметровое алмазное лезвие так, будто вижу его впервые. Я мог бы легко убить этого человека, просто переведя взгляд с лезвия на его шею, но мне надо сначала освободить Сэма.
— Для чего он, Джон? Зачем тебе понадобился такой нож?
— Я не знаю, для чего употребляются такие ножи, сэр. Для вырезания?
Он берет со стола блокнот и ручку.
— Почему бы тебе не рассказать, что произошло в Теннесси?
— Никогда там не был, — говорю я. — Но слышал, что это хорошее место. Может, съезжу, когда выйду отсюда, куплю тур, осмотрю достопримечательности. Не подскажете, что там можно посмотреть?
Он кивает, бросает блокнот на стол и запускает в меня ручкой. Я отклоняю ее, не шевельнув и пальцем, и она летит в стену. Но детектив этого не замечает и выходит через стальную дверь, унося электронный планшет и мой нож.
Вскоре меня заталкивают в мою камеру. Надо выбираться отсюда.
— Сэм? — кричу я.
Охранник, сидящий перед камерой, вскакивает и с размаху бьет дубинкой мне по пальцам. Я едва успеваю отдернуть их с решетки.
— Молчать! — приказывает он, направив на меня дубинку.
— Думаешь, я тебя боюсь? — спрашиваю я. Неплохо было бы заманить его в камеру.
— Мне плевать, что ты думаешь, умник. Но если ты не умолкнешь, то очень скоро об этом пожалеешь.
— Ты не сможешь меня ударить, даже если захочешь: я слишком быстрый, а ты слишком жирный.
Охранник фыркает.
— Почему бы тебе не сесть на кровать и не заткнуться?
— Ты ведь знаешь, что, стоит мне только захотеть, и я могу убить тебя в любую минуту. Даже не шевельнув пальцем.
— Да ну? — отвечает он и делает шаг к решетке. У него противное дыхание — воняет как прогорклый кофе. — Что же тебе мешает?
— Апатия и разбитое сердце, — говорю я. — Но когда это пройдет, я просто встану и уйду.
— Я весь в нетерпении, Гудини, — говорит он.
Я исключительно близок к тому, чтобы заманить его внутрь. Как только он откроет замок, мы с Сэмом, считай, свободны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сила шести"
Книги похожие на "Сила шести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Питтакус Лор - Сила шести"
Отзывы читателей о книге "Сила шести", комментарии и мнения людей о произведении.