» » » » Фэй Уэлдон - Декамерон в стиле спа


Авторские права

Фэй Уэлдон - Декамерон в стиле спа

Здесь можно скачать бесплатно "Фэй Уэлдон - Декамерон в стиле спа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT,ACT Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фэй Уэлдон - Декамерон в стиле спа
Рейтинг:
Название:
Декамерон в стиле спа
Автор:
Издательство:
ACT,ACT Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-057154-3, 978-5-403-02542-3, 978-5-4215-0045-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Декамерон в стиле спа"

Описание и краткое содержание "Декамерон в стиле спа" читать бесплатно онлайн.



Роскошный спа-курорт, расположенный в средневековом английском замке, приглашает состоятельных дам встретить Рождество и Новый год в райских условиях и приятном обществе!

Заманчивое предложение — особенно для женщин, которые не желают проводить праздничную неделю в одиночестве…

Каждой из посетительниц — знаменитой журналистке и популярной сценаристке, нейрохирургу и автору бестселлеров, молоденькой маникюрше и зрелой матроне — отчаянно хочется поделиться наболевшим с остальными. Почему бы и нет? Ведь они никогда больше не встретятся, а отвести душу в чисто женской компании так приятно!

Одна за другой дамы начинают рассказывать свои истории…






Дорлин согласилась, хотя и неохотно, отвечать на наши вопросы. Поначалу она сама вызвалась рассказать о себе и предложила собраться здесь, но, когда дошло до дела, почему-то раскисла. Мы поняли, что она просто не умеет рассказывать — казалось, в жизни Дорлин никогда не принимала решений. Она словно находилась в сердцевине урагана, а события вихрем кружились вокруг нее — «…так, было всякое…».

— Хорошо, Дорлин, расскажи нам, как ты здесь оказалась.

— Что значит «как»? — Она озадаченно смотрела на нас своими огромными синими глазами, совершенно не мигая. Насколько я знаю, люди обычно моргают, когда схватывают что-то новое — какую-то мысль или ощущение. Те же, кто редко участвует в беседах, не моргают вообще, слишком занятые тем, чтобы оградить свою голову от любой новой идеи. Так вышло и с Дорлин. Нам пришлось проявить изобретательность. Мы придумали сыграть в «двадцать вопросов». Именно благодаря такому числу простеньких наводок мы рассчитывали услышать историю ее жизни. Подобно суду присяжных мы избрали Майру своей старшиной. Решили так — кто задаст самый интересный вопрос, получит приз. По поводу приза разгорелся спор — на пустой кухне раздобыть было нечего, поскольку на ужин нам подавали иранскую черную икру и желтки вкрутую с луком. Шоколад в джакузи тоже не принесешь — он тает из-за пара. Поэтому в качестве награды для победившего мы избрали почет и уважение всех остальных.

— Кто записал тебя сюда?

— Фахд записал. Ну… в смысле, его люди.

— Фахд… Имя арабское, так ведь? То есть он у тебя, наверное, арабский принц? Он что, твой парень?

— Нет. Мой парень — Морисси.

— Это знаменитый поп-певец?! — В сказанное верилось с трудом, но в жизни бывает всякое. Только вот как она не сломалась? Он здоровый мужик, а Дорлин такая хрупкая…

— Нет, просто его мать была фанаткой Морисси. Только его больше нет в живых. А жаль, он такой прикольный. Работал помощником мясника, и вся жизнь была у него впереди.

— А что произошло?

— Я послала ему эсэмэску из полицейского участка. Он был дома, а я торчала в Хитроу, но он обещал за мною приехать.

— А что ты делала в полицейском участке?

— Меня туда забрали за то, что я укусила за руку эту сучку-таможенницу. Она съездила мне по роже — что я, по-вашему, должна была делать?

Так мы выяснили, что бедняга Морисси ехал из Ливерпуля, чтобы забрать ее. Он гнал свой мотоцикл по трассе М5 со скоростью выше ста и разбился. Во всем виноваты полицейские — какого черта они его преследовали? Себя ей винить было не в чем. Когда ее выпустили из полиции и она поехала к нему в больницу, он уже был очень плох. Его родные даже не подпустили ее к нему. Но он любил только ее и перед самой смертью все просил позвать — так сказала ей медицинская сестра. «Вожаком стаи он был…» — тихонько пропела она.

Мы притихли — ждали, когда рассказанное уляжется в голове, — потом вернулись к тому, на чем остановились.

— А почему таможенница тебя ударила? — задала вопрос Брокерша.

— Потому что я не дала ей залезть ко мне под юбку. Она не имела права меня обыскивать. Лесба она, вот что я вам скажу.

Среди присутствующих тоже были лесбиянки, каждая из нас подумала об этом, но никому, похоже, и в голову не пришло обижаться на Дорлин.

— Мне столько пришлось повозиться с поддельным паспортом, чтобы выехать из Риада, и вдруг такое! — воскликнула она. — Меня задержали на таможне ж попросили; предъявить чеки на покупки. Я сказала, что ничего; не покупала и это подарки. Тогда они предложили мне снять все, что подарено, ну и мне пришлось подчиниться. Вот тогда она меня и ударила.

— А как же ты попала в Риад, не имея паспорта? — поинтересовалась Дама-Босс.

Оказалось, что Дорлин никогда раньше не ездила за границу и понятия не имела, как это делается. Она, ехала туда с Фахдом, и его люди, трясли перед таможней какими-то бумажками, — откуда ей знать какими? Потом она оказалась во дворце в Риада. Там ей не разрешали выходить из дома без провожатого и по-английски никто не говорил. Там даже не было нормальных магазинов, по крайней мере таких, к каким она привыкла в Ливерпуле. В общем, она поняла, что надо; оттуда сматываться. Но ей сказали, что без паспорта она не сможет покинуть страну, тогда один знакомый сделал ей фальшивый.

— И тебе удалось с ним выбраться?

— Прекрасно удалось. Все было замечательно, пока эта сука не позвонила во дворец, чтобы проверить. Я просила ее, умоляла не делать этого ведь тогда он прислал бы за мной своих людей, чтобы забрать меня; как будто я какая-то собственность. Кстати, так он и сделал.

— А где ты познакомилась с Фахдом? — Такой вот, казалось бы простенький вопросик, а сколько, всего интересного мы услышали в ответ.

Ей было всего семнадцать. Она продавала духи в «Хэрродз». Даже не продавала, а рекламировала. Ей просто требовалось стоять и брызгать духами на прохожих. Платили за это даже меньше, чем дома на фабрике мороженых кур, зато такая работа, конечно, приятнее. Фахд проходил мимо нее со своими телохранителями. Он остановился, посмотрел и пошел дальше. Его люди вернулись, купили громадный флакон духов и пригласили Дорлин в его апартаменты на Парк-лейн. Она отказалась поехать — объяснила, что верна своему парню.

— Уж не мяснику ли? — рассмеялись они.

Это только разозлило ее. Она могла бы сказать «да», если бы они не рассмеялись. Ее дедушка всю жизнь работал в «Дьюхерст», и ничего постыдного в этом не было. А теперь и подавно времена другие. Морисси пока трудился помощником продавца телятины, а по окончании стажировки надеялся получить место в гастрономическом отделе «Хэрродз», и тогда они могли бы быть вместе.

Теперь перед нами вырисовывалась картина — бледная, почти прозрачная девчушка (скорее жертва плохого питания и тусклого северного климата, нежели некое подобие ангела) топчется целый день среди парфюмерных стоек, вдыхая сотни смешавшихся ароматов, и вдруг мимо проходит арабский шейх. Он видит этот нежный бутон и… И все. Какие шансы могут быть у девушки?

— А что это были за духи? — проницательно поинтересовалась одна из нас. Ведь Дорлин могла, оказаться просто фантазеркой. И Кимберли тоже, Почему бы нет? Они вполне способны на пару разыграть этот спектакль. И накидка могла быть из искусственного меха. Ни кто сто лет уже не видел настоящей норки. Как тут различишь?

Но она ответила не задумываясь:

— «Оттенок розового» от «Лакост». Для динамичных женщин. Так даже одеваются — серый верх и бледно-розовая юбочка с красной каймой понизу. Мне и у Лакруа гамма нравится, хотя и ярковато.

Люди шейха все ходили и ходили к ней. Кончилось тем, что они предложили купить ей и Морисси коттедж в Южном Кенсингтоне в обмен на двухчасовой ужин в частных апартаментах в присутствии дамы-компаньонки.

— Так, выходит, он купил тебя, Дорлин? — спросила Шиммер, Нейрохирургиня. — То есть купил за флакон духов? Так все просто?

— Ничего подобного! — возмутилась Дорлин. — Я порядочная девушка.

Они с Морисси были помолвлены. Поклялись друг другу в чистой любви и даже обменялись колечками в знак верности. Просто этот Фахд по уши влюбился в нее. Она, видите ли, явилась к нему во сне в образе ангела — как раз накануне их первой встречи в «Хэрродз». Он нравился ей, но она от него ни хрена не тащилась. Морисси сказал, что, дескать, ничего страшного, если она поужинает с ним в присутствии какой-то женщины, а за такую ерунду они получат дом.

— К тому же он такое вытворял, вы не представляете! — продолжала Дорлин. — Присылал мне бриллиантовые колье и алые розы сотнями. Я аж чихала от них.

Все это она отсылала обратно. Но дом… Дом — это совсем другое дело. Дом в центре, на работу можно пешком ходить.

— Я только одну вещь приняла от него, — сказала она. — Шубку. Да и то лишь взамен своей. Он выбросил меня в пустыне абсолютно голой и швырнул мне вслед эту норковую шубу. Можно считать, что он мне ее подарил, правда же?

Здесь мы с Дорлин согласились.

— Так ты поехала с ним в пустыню?

— Ну да. Он повез меня на самолете познакомить со своей семьей.

— А каким рейсом вы летели? Какие авиалинии? — спросила Судья. Некоторые из нас все еще до конца не верили ей и пытались поймать на приукрашивании или откровенной лжи. Что касается меня, то я не подозревала ее во вранье. Уж я-то точно знаю, что правде иногда труднее поверить, чем вымыслу.

— Разумеется, на его собственном самолете, — сказала она. — Думаю, поэтому мне и паспорт тогда не понадобился.

Ей очень не нравилось, как смотрели на нее его люди и беспрестанно ухмылялись. Они откровенно выказывали ей неуважение, считая его последней прихотью. Дорлин смутно подозревала неладное. Но как разберешься в ситуации, если не знаешь языка? Она только заметила, что взлетали вместе с нею девять мужчин, а приземлились только восемь. Конечно, она могла обсчитаться. Может, и обсчиталась. Только почему-то после этого они все, как один, отводили глаза в сторону.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Декамерон в стиле спа"

Книги похожие на "Декамерон в стиле спа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фэй Уэлдон

Фэй Уэлдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фэй Уэлдон - Декамерон в стиле спа"

Отзывы читателей о книге "Декамерон в стиле спа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.