» » » » Розмари Картер - Больше никаких секретов


Авторские права

Розмари Картер - Больше никаких секретов

Здесь можно скачать бесплатно "Розмари Картер - Больше никаких секретов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розмари Картер - Больше никаких секретов
Рейтинг:
Название:
Больше никаких секретов
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2002
ISBN:
0-263-81558-7, 5-05-005417-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Больше никаких секретов"

Описание и краткое содержание "Больше никаких секретов" читать бесплатно онлайн.



Помочь даме, попавшей в беду? Что может быть естественнее! Но откуда Стерлингу Тайлеру было знать, что из-за его вмешательства дама лишится и работы, и дома? Что же, помогать так, помогать, решил Стерлинг и предложил ей место своей секретарши...






– Я не думаю об этом вовсе. – Сара отвернулась.

– Ну, я-то думаю! – Стерлинг подошел ближе. – А ты говоришь неправду.

– Может, переменим тему?

– Только после того, как ты выслушаешь меня. Я хочу сказать, что у тебя нет причин опасаться меня.

– Дайте мне передышку, Стерлинг!

– Когда будешь готова, то поцелуешь меня.

– Этого никогда не произойдет! – зло заявила Сара.

– Думаю, ты ошибаешься!

– Одному Богу известно, каким образом я потеряла голову. Не знаю, почему это случилось, но больше никогда не повторится. И если бы вы не были моим начальником, я бы назвала вас нехорошим словом.

– Перестань опасаться меня, Сара. Я не сделаю ничего такого, что доставит тебе неудобства.

– Отлично, – прошептала Сара.

– Не надо убегать, если увидишь меня в конце коридора. И не смотри на меня с таким возмущением, – он снова засмеялся. – Нас не так уж много в поместье, так что тебе вряд ли удастся избегать меня.

Сара едва заметно улыбнулась.

– Вы уже это говорили, нет нужды повторять.

– Эй! – воскликнул Стерлинг. – Я вижу улыбку?

– Ну и что? – смутилась Сара.

– Это уже лучше. Особенно когда улыбка такая красивая.

– Вы заигрываете со мной, мистер Тайлер?

– Ты думаешь?

– Будто вы не заметили! Вы хитрец, Стерлинг. Говорите одно, а сами заигрываете со мной.

– Сара, а что ты имеешь против заигрывающих мужчин?

Она сразу вспомнила Ларри, который так умело флиртовал с ней...

– Видеть их не могу, – резко ответила Сара.

– Раз так, я больше не буду с тобой заигрывать, – заключил он, скорчив недовольную гримасу. Сара не смогла удержаться от смеха. Она заметила огонек в его глазах, и у нее перехватило дыхание. – Уверен, что однажды тебе самой захочется меня поцеловать. Время все расставит по своим местам.

– Сомневаюсь, Стерлинг. – Сара надеялась, что сможет контролировать свое дыхание, которое становилось все учащеннее.

Если бы Стерлинг не был так настойчив! Где-то глубоко в душе Сару мучило какое-то новое, неизвестное ей чувство, оно одновременно томило ее и причиняло боль. Несмотря на ужасные воспоминания, связанные с Ларри, Стерлинг нравился ей. Саре казалось, что она сможет рационально относиться к этому, но желание и страсть были ей не подвластны.

– Чуть не забыл, – сказал Стерлинг, – я же пришел сказать, что завтра к нам приедет группа туристов.

Глаза Сары заблестели.

– И вы хотите, чтобы я снова вас сопровождала?

– Нет, – Стерлинг усмехнулся, – я хочу, чтобы ты сама провела экскурсию.

Сара замерла.

– Вам кажется, что я сумею?

– Надо же когда-то начинать! Почему бы тебе не попробовать, Сара? Думаю, ты справишься.

– Спасибо за доверие, но я сомневаюсь, что знаю достаточно о виноделии.

– Я дам необходимую литературу. Ну что, Сара? Попробуешь?

– Да, – после небольшой заминки кивнула она.

– Отлично! – Стерлинг выглядел довольным. – Я отвечу на все твои вопросы, и ты будешь готова к завтрашней экскурсии.

Саре очень нравилось узнавать что-то новое о производстве вина. Это был ее третий визит на завод, и она уже привыкла к запаху брожения, к темным бочкам и к холоду подвалов.

Гораздо сложнее было справиться с чувствами, которые обуревали ее, когда Стерлинг шел рядом. Они проходили через достаточно узкий проход между бочками, и Сара неосознанно прижалась к нему. Стерлинг в полумраке повернулся к ней, а у Сары перехватило дыхание. Желание оказаться в его объятиях было всепоглощающим. Она очень резко отступила, отодвигаясь от него, и услышала смех.

– Значит, справишься? – спросил он, когда они вышли на свет.

– Да, – не раздумывая, ответила Сара.

– Рад это слышать.

Когда Стерлинг пригласил ее на обед, Сара отказалась. Она отчаянно хотела согласиться, но понимала, что делать этого нельзя.

– Я должна еще раз проштудировать материал, Стерлинг.

– Тогда в другой раз, – спокойно сказал он.


* * *


Когда на следующий день туристы приехали на завод, Сара была готова.

Вооружившись информацией, полученной от Стерлинга, она еще полночи провела, изучая книги по виноделию. Теперь она знала все о винограде, который выращивается в поместье, и о винах, которые из него делают. Она чувствовала в себе силы ответить на любой вопрос.

– Чем ты вчера так долго занималась? – наутро спросил Стерлинг. – У тебя горел свет в полдвенадцатого, когда я ходил на прогулку.

– Я готовилась. Не хочу вас разочаровывать, – улыбнулась Сара.

– Ты никогда не разочаруешь меня.

– Как вы можете быть так уверены?

– Есть вещи, которые мужчины чувствуют. – Он внимательно смотрел на нее, особенно его привлекла пульсирующая жилка на шее.

Сара отвернулась от него и направилась к подъезжавшему автобусу. На ней были лучшие коричневые брюки, которые пока еще застегивались, и шелковая блузка кремового цвета. Волосы она зачесала назад и убрала за уши. Одобряющий взгляд Стерлинга добавил ей уверенности.

Из автобуса выпрыгнул гид и, представившись Майком, окинул Сару взглядом, очень похожим на взгляд Тайлера.

В группе было около двадцати человек, в большинстве своем из северных штатов. По разговорам Сара поняла, что все они впервые приехали в Напа-Вэлли.

Она уже собралась начать экскурсию, как вдруг мужчина, на табличке которого было написано: «Альберт», схватил ее за руку и проговорил:

– Мы с вами не встречались?

Сара напряглась, но достаточно дружелюбно ответила:

– Нет, иначе я бы вас узнала.

– Ваше лицо мне очень знакомо, – настаивал Альберт. Огромный, в яркой цветной рубашке, с камерой, он напомнил Саре заносчивого отца Ларри, который считал, что его отпрыск – подарок для любой женщины.

Сара заметила, как Майк кивком подал ей знак. Она глубоко вздохнула и начала заготовленную речь, внимательно глядя в глаза экскурсантов. Но куда бы она ни смотрела, она вес время чувствовала на себе взгляд Альберта и размышляла, где он мог видеть ее.

Когда группа направилась к виноградникам, Майк подошел к ней и отвел в сторону.

– Успокойтесь, – сказал он шепотом. – Не позволяйте этому типу действовать вам на нервы.

– Легко сказать! Он преследует меня, разве вы не заметили?

– Он зануда. В каждой группе встречается такой.

– Я не хочу это терпеть.

– Так нельзя, Сара. Мы оплатили экскурсию, ваш шеф обещал, что продемонстрирует нам основные процессы. Это бизнес, Сара. Нравится вам это или нет, но вы должны действовать профессионально. Пускай он пристает к вам – вы просто не обращайте на него внимания.

Майк был прав, и Сара понимала это. Группа слушала ее с большим интересом.

– Всего лишь двенадцать процентов! – воскликнула одна из женщин, когда Сара сказала, что в винах содержится двенадцать процентов алкоголя. Все вокруг засмеялись. Лишь Альберт продолжал сосредоточенно рассматривать Сару.

Сара решила, что не позволит вывести себя из равновесия.

– Для хранения вина используются дубовые бочки, – рассказывала Сара внимательным слушателям. – Когда я отведу вас на завод, вы сможете увидеть бочки из французского дуба, возраст которых около двухсот лет.

– А какова выдержка вина? – спросил один мужчина.

– Зависит от вина. Белые вина выдерживаются от месяца до года, красные – четыре года и больше.

Сара пригласила всех проследовать на завод. К ней сразу подошел Альберт и схватил за руку.

– У меня очень хорошая память на лица, Сара. Вся группа отчетливо слышала каждое его слово.

– Великий дар. – За видимым спокойствием скрывалась нервозность.

– Я знаю вас, Сара. Вопрос только в том, где мы встречались. При каких обстоятельствах?

– Мы никогда не встречались, – спокойно ответила Сара.

– А вы были на севере, Сара? Может, в Мейне? – (Сара неподвижными глазами смотрела на него, что-то внутри у нее оборвалось.) – Почему вы не отвечаете, Сара? Вы там были? – Он вдруг стал агрессивен.

– Я живу в Калифорнии, – резко ответила Сара.

Другой бы уже отстал, но не Альберт.

– Вы не ответили. Вы когда-нибудь были в Мейне? Может, жили там?

– Если даже так, то к вам это не имеет никакого отношения.

Ее колебания и тон, каким она ответила, подвели ее.

– Я так и знал! – вскричал Альберт. – Вы были в Мейне, и мы встречались. Где, Сара?

– Альберт, – вмешался Майк, – пойдите и посмотрите, там очень интересно.

– Не надо мне указывать. Мы с Сарой наконец выяснили, что знакомы.

– Ничего подобного, – запротестовала Сара.

– Успокойтесь, Сара, – посоветовал Майк.

Туристы стали интересоваться, что происходит. Многие, не отрываясь, смотрели на Сару. У нее пылали щеки. Сделав над собой усилие, она попыталась продолжить экскурсию.

– В конце нашей экскурсии вас ждет дегустация, где вы сможете отведать лучшие вина, производимые в поместье. А для того чтобы почувствовать аромат и вкус вина, вам будут предложены крекеры и сыр.

– Отлично! – воскликнул кто-то. – Я много слышал о винах Напа-Вэлли, и очень бы хотелось...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Больше никаких секретов"

Книги похожие на "Больше никаких секретов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розмари Картер

Розмари Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розмари Картер - Больше никаких секретов"

Отзывы читателей о книге "Больше никаких секретов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.