Росс Макдональд - Смерть на выбор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть на выбор"
Описание и краткое содержание "Смерть на выбор" читать бесплатно онлайн.
В данный сборник вошли два известных романа Макдональда - "Полосатый катафалк" и "Смерть на выбор".
Два опасных расследования любимого героя писателя - опытного частного детектива Лу Арчера.
Дело об исчезновении богатой наследницы, похищенной женихом с сомнительной репутацией, - и дело о пропавшей девушке, которую пытается найти безутешная мать.
Начиная расследование, Арчер уверен: он быстро раскроет оба дела.
Однако вскоре Лу понимает: перед ним лишь верхушка айсберга, а истинные мотивы преступлений и их разгадка скрыты в глубинах прошлого.
И проникнуть в них не так легко...
Содержание
Полосатый катафалк (переводчик: С. Белов) Роман c. 5-240
Смерть на выбор (переводчик: О. Зарапина) Роман c. 241-445
— Валяйте, — согласился я.
На столике стоял пульверизатор с духами. Она схватила его и швырнула в дверь. Осколки стекла полетели во все стороны. На полу под дверью растеклась небольшая лужица пахучей жидкости.
— Ну вот, теперь здесь пахнет, как в парфюмерном магазине, — проворчал я.
— Зато я чувствую себя гораздо лучше. Почему бы и вам что-нибудь не разбить?
— Меня устроил бы только череп Джо. Кстати, какая у него голова — круглая или продолговатая?
— Круглая, наверно, — ответила Галли. Став сначала на одну ногу, потом на другую, она надела свои туфельки. Ноги у нее были изумительные.
— Круглоголовые — это моя слабость, — объяснил я. — Проламывать им черепа — все равно что колоть грецкие орехи. Это было мое любимое занятие в детстве — колоть орехи, я имею в виду.
Галли стала передо мной, уперев руки в бедра.
— На словах вы боец хоть куда, Арчер. Только Джо тоже не слабак, как вы уже убедились.
— Это мы еще посмотрим.
Она хотела что-то сказать, но в коридоре послышались торопливые шаги. Ключ повернулся в замке, и в комнату вошел Даузер собственной персоной, облаченный в свободные бежевые брюки и коричневый пиджак.
Ткнув в меня пальцем, он бросил:
— Выходи. Мне надо с тобой поговорить.
— А как насчет меня? — вызывающе спросила Галли.
— Спокойно, детка. По мне, так можешь отправляться домой хоть сейчас. Только не вздумай исчезать, ты мне еще можешь понадобиться. — Он повернулся к стоявшему позади Блэйни: — Отвези ее домой.
На лице Блэйни отразилось разочарование.
— Счастливо, Арчер, — крикнула Галли, выходя из комнаты под конвоем Блэйни.
Я прошел вслед за Даузером в большую комнату с баром. Курчавый ирландец практиковался на бильярде. При виде шефа он вытянулся в струнку, взяв кий на караул.
— У меня есть для тебя работа, Салливан, — объявил Даузер. — Поедешь в Энсенаду и найдешь там Торреса. Я уже говорил с ним по телефону, так что он тебя ждет. Останешься с ним, пока не появится Джо.
— Джо в Энсенаде?
— Не исключено, что он там нарисуется. «Королевы ацтеков» нет у причала, и, похоже, взял ее он. Я даю тебе «линкольн», чтобы ты был там побыстрее, усек?
Салливан направился к двери, но задержался на полпути, теребя свою «бабочку».
— А что мне делать с Джо, если я его встречу?
— Передашь ему мой сердечный привет. Указания будешь получать от Торреса. Все.
Даузер повернулся ко мне с видом крупного бизнесмена, на чьи плечи взвалили совершенно непосильную для одного человека ответственность, что не мешает ему, однако, оставаться радушным хозяином.
— Хочешь что-нибудь выпить?
— Только не на пустой желудок.
— Тогда — подзаправиться?
— Да вообще-то в тюрьмах положено кормить.
Он с обидой взглянул на меня и в сердцах стукнул по полу кием, который бросил ирландец.
— Ты здесь не в тюрьме, а у меня в гостях, малыш. Можешь уехать, когда захочешь.
— Что если прямо сейчас?
— Не стоит так спешить. — Он еще сильнее застучал кием по полу и повысил голос: — Куда к черту все подевались?! Плачу им бешеные деньги, а когда нужно, никого не дозовешься. Эй, Фентон! Где ты там?
— Вам нужно завести звонок, — посоветовал я. Прихрамывая, на зов прибежал старик с заспанными глазами.
— Виноват, мистер Даузер, прилег на секунду. Вам что-нибудь нужно?
— Быстро принеси моему гостю поесть. Пару бутербродов с ветчиной и снятого молока для меня. Живо!
Старик опрометью бросился из комнаты. Его длинные седые волосы развевались на бегу, рубашка надулась от ветра.
— Это мой дворецкий, — пояснил Даузер с довольным видом. — Англичанин. Раньше работал у одного продюсера в Голливуде. Ты еще не слышал, как он говорит. Одно слово, джентльмен! Вернется, велю ему перед тобой выступить — сам увидишь.
— Боюсь, мне пора ехать, — сказал я.
— Только не уезжай далеко, малыш. Для такого человека, как ты, у меня всегда найдется работа. Здорово ты эту девчонку раскрутил, просто слов нет. Все, как на духу, выложила. Я сам съездил в Пасифик-Пойнт и все проверил. Этот ублюдок Джо действительно там был и улизнул на яхте своего братца.
— Неужели нужно было держать меня под замком, пока вы не убедились, что она не врет?
— Кончай, приятель, я же для тебя старался. Побаловался с девчонкой-то, а? Ну, ну, не держи меня за дурака. — Он перегнулся через бильярдный стол и точно послал шар в дальнюю лузу. — Может, сыграем? — предложил он. — По доллару за очко, а? Можешь здорово меня обчистить.
Я начинал терять терпение. Чем приветливее становился Даузер, тем меньше он мне нравился. С другой стороны, раздражать его не стоило. В голове у меня — там, где она все еще болела от полученного удара, — возникла идея, как отделаться от Даузера, не потеряв шанса побывать у него в гостях еще раз. Я сказал, что он, наверное, играет как зверь, а я сто лет не подходил к бильярдному столу. Тем не менее я взял кий с подставки возле бара.
Однако поиграть мне почти не пришлось. Даузер сделал серию великолепных ударов и нагрел меня на тридцать долларов за какие-то десять минут.
— Знаешь, — предался воспоминаниям он, натирая мелком свой кий, — когда-то я зарабатывал этой игрой на жизнь — года три кряду, еще мальчишкой. Думал стать звездой, вроде Уилли Хоппе. А потом выяснилось, что из меня может получиться неплохой боксер — в боксе деньги быстрее делают. Так что я свою порцию колотушек получил, пока наверх карабкался. — Он потрогал испачканными мелом пальцами свои изуродованные уши. — Ну что, еще партейку?
— Нет, спасибо. Мне пора двигаться.
Но в этот момент появился «дворецкий» с бутербродами и снятым молоком. Теперь он нарядился во фрак, седые волосы были гладко причесаны.
— Вам накрыть в баре, сэр? — спросил он.
— Ага. Ну-ка, Фентон, скажи какое-нибудь кудрявое словечко, чтоб Арчер послушал.
Старик с серьезным видом произнес:
— Антиистэблишментаризм. Годится, сэр? Это одно из слов, пущенных в оборот мистером Гладстоном, если мне не изменяет память.
— Ну, что скажешь? — воскликнул Даузер, повернувшись ко мне. — Этот самый Гладстон был большой шишкой в Англии, лорд или вроде того.
— Премьер-министр, сэр, — подсказал старик.
— Вот-вот, премьер-министр. Ладно, можешь идти, Фентон.
Даузер настоял, чтобы я тоже выпил снятого молока на том основании, что оно очень полезно для пищеварения. Мы сидели рядышком за стойкой бара и пили ледяное молоко из оловянных кружек. Даузера это развеселило. Он хлопал меня по плечу, говоря, что я честный человек и он меня за это уважает. Он хотел что-нибудь для меня сделать. Прежде чем мы допили молоко, он предложил мне работу за четыреста долларов в неделю и дважды продемонстрировал свой туго набитый бумажник. Однако я ответил, что предпочитаю работать на себя.
— Работая на себя, ты двадцать тысяч в год не сделаешь.
— Ничего, мне хватает. К тому же, кроме денег, у меня есть будущее.
Я наступил ему на больную мозоль.
— Что ты хочешь этим сказать? — Глаза его еще больше вылезли из орбит, похожие на черных пиявок, присосавшихся к его лицу.
— На рэкете долго не протянешь. Если даже повезет, продержишься в деле не дольше, чем профессиональный боксер или бейсболист.
— Я занимаюсь законным бизнесом, — с нажимом сказал он. — Когда-то баловался букмекерством, что греха таить, но с этим давно покончено. Теперь я законы не нарушаю.
— Даже законы, касающиеся ответственности за убийство? — Я терял терпение, а вместе с ним и осторожность.
Однако вопрос потрафил его тщеславию.
— Я даже повестки в суд ни одной не получил, — с гордостью заявил он.
— Сколько людей вы потеряли за последние пять лет?
— Откуда мне знать, черт побери. Конечно, текучесть у меня большая — такой уж это бизнес. Я же должен защищаться от конкурентов, должен оберегать друзей. — Он соскользнул с табурета и принялся расхаживать по комнате. — Скажу тебе одну вещь, Арчер: я собираюсь жить долго. В нашей семье все жили долго. Деду моему уже за девяносто перевалило — хочешь верь, хочешь нет, — а старик еще хоть куда. Так что я держусь в форме и, ей-богу, собираюсь дожить лет до ста, на меньшее не согласен. Ну, что ты на это скажешь? — Он снова ткнул себя кулаком в живот. Несильно.
Я подумал, что Даузер здорово боится смерти, и понял, почему он не выносит одиночества. Я промолчал.
— До ста лет доживу, не меньше, — повторил он, словно стараясь убедить самого себя.
Я услышал, как хлопнула входная дверь. В комнату вошел Блэйни.
— Отвез ее домой? — спросил Даузер.
— Высадил на углу. Перед домом стояла патрульная машина.
— Легавые? Зачем она им понадобилась?
— Сегодня утром был убит какой-то Даллинг, — сказал я, поглядывая то на того, то на другого.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть на выбор"
Книги похожие на "Смерть на выбор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Росс Макдональд - Смерть на выбор"
Отзывы читателей о книге "Смерть на выбор", комментарии и мнения людей о произведении.