С. Браун - Живые зомби

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Живые зомби"
Описание и краткое содержание "Живые зомби" читать бесплатно онлайн.
Смерть — далеко не конец. Увы!
Для сотен тысяч мертвых, убиенных и завершивших свой жизненный путь добровольно, настали черные времена.
Покойники превращаются в зомби, ходят на встречи «Анонимной нежити», разлагаются на глазах, хромают — и издают далеко не благоухание. Их так и норовят распихать по исследовательским центрам или определить в приюты для бездомных животных. Их пикеты и митинги не приводят ни к каким результатам. Дискриминация в чистом виде!
В конечном счете все сводится к одному: нас уничтожат.
— Что ж, — нарушает тишину Карл, голос его приглушен намордником, — не знаю, как остальные, а я считаю, оно того стоило.
Том согласно мычит. Хелен и Наоми кивают. Хоть на душе и не радостно, есть определенное чувство удовлетворения, исполненного долга.
Среди оставшихся четверых друзей я вспоминаю сон о том, как мы все вместе ехали в лимузине. Только сейчас мы в фургоне для отлова животных.
И нет Джерри и Риты.
А Карл не жарит барбекю.
Зато он готовил на вечеринке, так что все сходится.
Как бы я хотел, чтобы Рита и Джерри были здесь и чувствовали то же самое. Согласен, если бы Риту и Джерри не загубили, все вряд ли сложилось бы именно так… Просто их очень не хватает. Не хватает части нас. И для меня эта часть значит больше, чем для всех остальных.
Закрываю глаза и думаю о Рите.
Вспоминаю ее прикосновения, ее смех, ее неиссякаемый оптимизм.
Вспоминаю, как она брала меня за руку под дождем, как мы гуляли по Соквел-виллидж, как ели при свечах мамины ребрышки.
Вспоминаю обо всем этом и думаю о том, чего я лишился.
Я никогда не верил ни в реинкарнацию, ни в жизнь после смерти, ни в бога, но если хоть что-то в этом роде существует и даст мне шанс снова встретиться с Ритой, я готов совершить прыжок веры. Готов отказаться от предубеждений, оставить все сомнения в существовании Бога, лишь бы только еще раз увидеть Ритино лицо, взять ее за руку и пройти по улице.
Разумеется, если пересчитать всех живых, приконченных мной и поджаренных на гриле за последний месяц, Бог вряд ли включит меня в список кандидатов на исполнение прошений. Скорее, ко мне проявит интерес его оппонент. Если только не выяснится, что у меня нет души, — какой был бы облом.
Фургон останавливается. Я открываю глаза, смотрю на Хелен и Наоми, потом на Тома и Карла. Слышно, как кто-то обходит машину.
Не знаю, конец ли это пути, но сейчас нас явно будут разлучать.
Никто не говорит ни слова. Мы просто обмениваемся взглядами. В глазах Хелен и Наоми слезы. Не успеваю я осознать, что происходит, как слезы текут и по моим щекам.
Снаружи звучат приказы. Вот-вот двери откроются, и полицейский спецназ, вооруженный электрошокерами и огнеметами, отконвоирует нас до конечного пункта назначения.
Двери все никак не открываются.
Кроме команд слышно, как сзади подъезжают другие автомобили, хлопают двери, что-то с вызовом кричат другие голоса.
Поток выкриков продолжает расти, пока не прерывается стрельбой. Следует растянувшаяся на несколько мгновений тишина, плотная и тяжелая, затем откуда-то издалека доносится смех.
Вопли смешиваются с выстрелами, свистом, явно огнеметным, кто-то истошно ревет в агонии. Поспешно и без умолку звучат команды. С обеих сторон слышны торопливые шаги, судя по звуку, людей там не меньше дюжины. Глухой удар о фургон. Кто-то вскрикивает и резко замолкает. Неподалеку взволнованный голос просит прислать подкрепление. А затем — тишина.
Опять кто-то обходит фургон, и мы поворачиваем головы. Мгновение спустя открываются двери, нас ослепляет свет фар от спецназовского грузовика. Ничего не вижу, перед глазами мелькают лишь очертания нескольких фигур, которые влезают внутрь и начинают по очереди отстегивать наши наручники от стен; еще несколько фигур караулят снаружи. Я узнаю Люка, только когда он приближается ко мне, улыбаясь сквозь ожоги и волдыри на лице. Рядом с ним Зак освобождает Наоми.
Непременно нужно повысить им жалованье.
Без наручников и намордников выходим из фургона. Мы в тридцати милях севернее Санта-Крус на пустынном участке шоссе Пасифик-Коуст. С одной стороны двухполосной автострады ввысь устремляется скала. Дорогу и обрыв, с которого в Тихий океан лететь футов двести, разделяет лишь ограждение.
Позади нас с включенными двигателями и раскрытыми дверями стоят несколько машин, а впереди автомобиль шерифа округа Санта-Крус и фургон службы отлова животных освещают фарами два внедорожника, перекрывшие обе полосы.
Кроме Зака, Люка и тех, кто помогал им освободить нас из фургона, целая толпа нежити бродит по шоссе — проверяют, не воскрес ли кто, в восторге хлопают друг друга по ладоням, уплетают павших живых. В темноте то и дело слышна стрельба, изредка кто-то вскрикивает в агонии. Немало нежити, как мягко выражается Хелен, ушло безвозвратно, но большинство выдержало сегодняшнюю битву.
К сожалению, времени отпраздновать победу у нас вряд ли будет достаточно.
Вдалеке видны отблески маячков, со всех сторон по шоссе к нам несутся машины. Когда Зак и Люк организовали нападение на вооруженный конвой, ходячих мертвецов было в два раза больше, чем живых. Теперь же численное преимущество явно не на нашей стороне.
Некоторые из нежити, кто не способен принять вызов, запрыгивают на дорожное ограждение в надежде выжить при падении со скал. Среди них я вижу знакомую фигуру. Том смотрит на меня, глупо улыбается и пожимает плечами, затем, помахав мне короткой, волосатой рукой, прыгает в темноту.
Я обвожу взглядом оставшихся: Хелен, Наоми и Карла. Зака и Люка. Пару дюжин других зомби, собравшихся на дороге в первый день нового года.
Именно в это мгновение я понимаю — каждый из них смотрит на меня.
Как говорил Рей, нельзя ждать, когда кто-нибудь придет и решит твои проблемы. Рано или поздно придется действовать самому.
— Зак! Люк! — командую я. — У нас гости.
Других указаний им не требуется, они организуют подготовку к наступлению врага. Наоми и Хелен подходят обняться, затем бегут помогать близнецам.
— Энди, было здорово! — С этими словами Карл пожимает мне руку и, подняв брошенный огнемет, идет к остальным.
Ненадолго остаюсь в одиночестве у фургона службы отлова животных и вспоминаю о том, как все это начиналось.
Как я жил.
Как умер.
Как воскрес.
Смотрю на приближающуюся колонну спецмашин и понимаю: вероятно, здесь для меня все и закончится. Как и для большинства из нас. Но по крайней мере мы погибнем по собственной воле, а не по их прихоти. Погибнем в борьбе за право существовать.
Хотя, должен признать, перспектива быть сожженным или потерять голову меня не особо радует. Есть множество более приятных способов провести вечер пятницы. И все-таки лучше уж так, чем дожидаться конца в питомнике для доноров органов, центре аварийных испытаний или лаборатории по исследованию разложения организмов.
Если вас не расчленяли, не давили и не оставляли разлагаться до разжижения в куриный бульон, вы, наверное, не поймете.
Благодарности
Я хотел бы поблагодарить Мишель Брауэр, моего агента, за поддержку, энтузиазм и веру в меня. И за то, что ей нравятся зомби. Лору Свердлофф, моего редактора, за ее советы, прозорливость и внимание к моим жалобам. И за то, что ей нравятся зомби. Джулию Силлз и Джулиана Уолфорта — за энергию и идеи, и всех сотрудников издательств «Рэндом Хаус» и «Бродвей», кто помогал воплотить это в жизнь. А также Клиффорда Брукса, Хитер Листон и Кита Уайта — за неоценимые замечания и предложения на этапе, когда «Живые» существовали лишь в набросках, и всех членов «Клуба зомби» за помощь и дружескую поддержку.
Хоть я и позволил себе некоторые вольности в трактовке психологии человека после смерти — что было продиктовано потребностями моих зомби, — мне не удалось бы написать это без проведения определенной исследовательской работы. Я хотел бы поблагодарить доктора Тришу Макнэр за то, что позволила использовать свою статью о разложении человеческого организма и добавить реалистичности в описании внутреннего мира Энди. А также Мэри Роуч, автора книги «Занимательная жизнь человеческих останков», откуда я узнал об отторжении некротических масс, использовании трупов в краш-тестах и о том, что ни в одном из штатов США до 1965 года некрофилия не считалась преступлением.
И наконец, я хотел бы выразить благодарность моим родителям, семье и всем моим друзьям, которые в течение долгих лет дарили мне любовь и поддержку. Без всех вас этому не суждено было состояться.
© Scott Browne, 2009
© Перевод. О. Корчевская, 2011 Школа перевода В. Баканова, 2011
© Издание на русском языке AST Publishers, 2012
Примечания
1
Джордж Ромеро — американский продюсер, режиссер, сценарист, актер. Большая часть снятых им фильмов посвящена зомби («Ночь живых мертвецов», «Рассвет мертвецов», «Земля мертвых», «Дневники мертвецов» и т. д.).
2
Опра Уинфри — ведущая и продюсер ток-шоу для домохозяек, имеющего очень высокие рейтинги.
3
Роберт Фрост (1884–1963) — американский поэт, писал о нравственном кризисе современной цивилизации, трагической утрате живого, гармонии между человеком и природой, а также о беспредельном многообразии и конкретике жизни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Живые зомби"
Книги похожие на "Живые зомби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "С. Браун - Живые зомби"
Отзывы читателей о книге "Живые зомби", комментарии и мнения людей о произведении.