» » » » Тамсин Килборн - Дела любовные


Авторские права

Тамсин Килборн - Дела любовные

Здесь можно скачать бесплатно "Тамсин Килборн - Дела любовные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тамсин Килборн - Дела любовные
Рейтинг:
Название:
Дела любовные
Издательство:
Панорама
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1316-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дела любовные"

Описание и краткое содержание "Дела любовные" читать бесплатно онлайн.



Юная Алиса внезапно оказывается в Стране… увы, не чудес, а «акул» большого бизнеса. Матерые хищники готовятся проглотить ее, неопытного президента крупной промышленной корпорации. На смену безмятежной жизни приходит изматывающая борьба за существование. Сможет ли молодая женщина устоять в этой борьбе? Кто ей друг, а кто — враг? Что ее ждет — банкротство или успех? И, наконец: пришедшая к ней любовь — счастье или вечная мука? Об этом мы узнаем только в финале.






А вскоре этот офис и вовсе прекратит свое существование в привычном виде. Появится новый хозяин со своим настольным прибором, своими дипломами и фотографиями в рамках. Недрогнувшей рукой он сметет память о залитой солнцем жизни Дэниэла Свенсона, как сметают пропыленную паутину. Это случится очень скоро, если кто-то не защитит наследство ее отца.

Почему ты должен был умереть? — в отчаянии думала Алиса. От внезапного приступа тоски на глаза навернулись слезы. Осознание смерти казалось непереносимым. Дэниэл ушел навсегда, хотя жизнерадостные раскаты его самоуверенного голоса все еще эхом плясали в углах этой комнаты. И все же Алисе приятно было ощущать обволакивающую теплоту окружающих ее теней. Удобное рабочее кресло внушительных размеров успокаивало. Если бы не проблемы, которые привели ее сюда, она, возможно, задремала бы в его надежных кожаных объятиях.

Усталость сильно сказывалась на эмоциях, да и события прошедшего дня поставили ее на грань нервного срыва. Она пришла в офис отца, чтобы ощутить свою возросшую ответственность. Дэниэл всегда желал, чтобы дочь унаследовала его силу и его должность, но только безвременная смерть позволила его мечте осуществиться. Его, но не ее… Справится ли Алиса с этой работой? Она совсем не была в этом уверена.

На полке позади нее лежали финансовые отчеты заводов «Свенсон'з корпорейшен» из Ричмонда, Трентона и Довера. Колонки цифр точно отражали ситуацию, которую Джозеф Ленц обрисовал сегодня днем. Эти три фабрики работали вполовину своей мощности, предприятия терпели огромные убытки. Рей готов был без колебания вычеркнуть их из жизни корпорации.

В детстве Алиса сопровождала отца в поездках по этим заводам. Она видела, какими светлыми становятся лица людей, когда они замечали Дэниэла. Его интересовало буквально все. Он пробегал по сборочным линиям, пожимал руки рабочим и шутил с ними, называя их по имени. Он помнил все имена. Ему отвечали дружескими приветствиями, меткими замечаниями, откровенно рассказывали о своих проблемах, здоровье и успехах детей. Казалось, что все относятся к нему с любовью. При виде Алисы рабочие радостно восклицали и говорили, как она выросла с тех пор, как была здесь последний раз.

Сейчас от Алисы ожидали, что она уволит всех этих преданных, трудолюбивых людей. Она могла представить себе их безуспешные поиски работы. Долгие-долгие часы уйдут на чтение справочников в агентствах по трудоустройству, пока чашки с кофе будут остывать у них в руках. Мужчины среднего возраста не найдут такой же работы, какую потеряли в «Свенсон'з». Их пенсии пропадут, а потеря работы отразится на образовании их детей, которых Дэниэл помнил поименно.

В тишине офиса Алиса покачала головой.

Ее отец не делал совершенно никаких оговорок по поводу возможного закрытия фабрик. Он, должно быть, знал что-то важное. И это позволяло ему сделать заключение о ненужности сокращения объема производства, несмотря на финансовые сложности в компании.

Но что? Что же он знал?

Я должна это выяснить, думала Алиса. Казалось, все вокруг убеждены, что неопытность заставит ее с кротостью принять удар по «Свенсон'з корпорейшен». И только воспоминание о несгибаемом отце придавало ей сил и побуждало не сдаваться.

Они не купят меня так дешево, бормотала она про себя, упрямо отказываясь подчиниться. Даже если придется провести серьезную экспертизу для нахождения правильного решения, она не побоится трудностей и сделает это любой ценой.

— Как вы себя чувствуете в этом кресле? Голова не кружится?

Она вздрогнула, напуганная неожиданно прозвучавшим вопросом, который прервал ход ее мыслей. Ричард Рэскверхенд стоял перед ней в полумраке, покачиваясь с пятки на носок. Пиджак он перекинул через плечо, а ворот его белой рубахи, был свободно расстегнут, и открывал взору часть смуглой груди.

Алиса нахмурилась. Ее раздражало его вторжение и то, как близко он подошел к ее креслу.

— Я не слышала, как вы вошли, — сказала она ледяным тоном.

— Я стучал, — улыбнулся Ричард. — Но вы, кажется, были погружены в свои мысли.

Ей приходилось вглядываться во тьму за абажуром, чтобы увидеть его лицо. Он насмешливо изогнул темную бровь и беззастенчиво рассматривал ее.

— Что привело вас сюда в столь поздний час? — спросила она, лихорадочно поправляя вьющуюся прядь, выбившуюся из прически.

— Я уже уходил, — ответил он. — Но потом подумал, что вы можете все еще быть у себя. Я вижу, что вы — настоящая дочь своего отца. Сжигаете полуночное масло, прямо как Дэнни.

Она не могла придумать достойного ответа. Его высокомерный тон ясно давал понять, что он находит все ее потуги исправить ситуацию смешными. Она вспомнила его ироничную гримасу, которую он скорчил, когда Рей объявил о ее новой должности.

Заметив открытый справочник, Ричард, облокотился о стол и наклонился поближе. Алиса обратила внимание, какие у него красивые и сильные руки. Его мужской запах, казалось, окутал ее, она почувствовала его теплое дыхание. Они никогда еще не находились так близко друг от друга. Алиса смутилась, и ей пришлось сделать усилие над собой, чтобы прямо ответить на его пронизывающий взгляд.

— Когда вы говорили с Фелдером, он ведь упоминал «Уилл, Инкорпорейтед»? — неожиданно спросил он.

— О чем это вы? — растерялась Алиса.

— Майкл Фелдер, — терпеливо пояснил Ричард. — Он говорил о возможном объединении с другими фирмами, не так ли? Вы поэтому спрашивали сегодня у Рэя, как он относится этой идее? И Фелдер упоминал «Уилл», правда?

Его вопросы, меткие, как стрелы, лишили Алису последней уверенности в себе. Ей оставалось только защищаться.

— Почему вы так считаете? — зло спросила она. — И какая разница? Вы же слышали, что сказал Рей.

Он наклонился еще ближе к ней. Выражение его загорелого лица стало жестким и усилило резкость прозвучавших слов.

— Это же ясно, как дважды два, — сказал он. — Вы сидите здесь посреди ночи, листая справочник «Кто есть кто». И я вижу, на какой странице он раскрыт. Я умею читать. Даже если текст перевернут, мисс Свенсон, это несложно. И что бы это могло вас заставить так интересоваться Алексом Уиллом? Кто-то должен был привлечь ваше внимание к его корпорации.

— Ну да, — раздраженно вздохнула Алиса. — Его имя упоминалось. И что из этого?

— Вы правы, я слышал, что сказал Рей Колдуэлл, — продолжал Рэскверхенд. — Он считает, что объединение будет невыгодным для «Свенсон'з корпорейшен». Это, кстати, был единственный компетентный совет, который вам сегодня дали.

Он сел в кресло напротив Алисы, наблюдая за ее реакцией.

— Что-то я не понимаю, куда вы клоните, — Алиса была уязвлена его высокомерием.

— Вот-вот, — саркастически согласился он. — Ваша фирма утекает от вас в канализацию, а вы знать не знаете, о чем это мы тут толкуем?

Нервы Алисы начали сдавать.

— Подходящий вы выбрали момент, чтобы поиздеваться надо мной! — воскликнула она.

— Не издеваться, — прервал ее Ричард. — Предупредить вас. И, если возможно, поговорить с вами разумно. Вам потребуются все материалы, которые мы сможем найти, и побыстрее.

Алиса молча посмотрела на него долгим взглядом. Первым ее желанием было побыстрее отделаться от Рэскверхенда и не позволить себя запугивать. У нее и без него много проблем. Но что-то в его словах и во взгляде мешало ей просто взять и попросить его уйти.

— Поясните, что вы имеете в виду, — наконец спросила она.

— Я попытаюсь, — у ее ироничного коллеги был вид усталого отца, терпеливо растолковывающего ребенку прописные истины. — Но это будет нелегко, потому что вы недостаточно опытны, чтобы понять, что поставлено на карту во всем этом деле. Я уважал вашего отца, мисс Свенсон, но, я думаю, он допустил грубую ошибку при ведении дел. И сейчас вам приходится принимать на себя ответственность, которая выше ваших возможностей.

Это были жестокие слова, Алисе, больше всего хотелось выгнать нахала. Но она понимала, что это горькая правда, в которой ей так не хотелось признаваться самой себе.

— Оставим в покое мою некомпетентность, — произнесла она, стараясь проглотить обиду. — Я ценю вашу заботу о судьбе фирмы. Но вы пока не предложили конкретного способа решения наших проблем.

— Хорошо, — ответил Рэскверхенд. — Ваш друг Колдуэлл и Джозеф Ленд дали вам плохой совет. Если вы последуете ему, то прямиком попадете в лапки Майкла Фелдера. Поверьте, я знаю этот тип людей, — глаза Ричарда сузились. — Он только и ждет, когда вы в панике приметесь сокращать производство. Вскоре ваша фирма ослабеет, и он раздавит ее, как грецкий орех. Рано или поздно вам понадобится оплатить краткосрочный кредит, вот тут-то он и вступит в игру. Он станет спекулировать на вашем страхе, пока вы не потеряете чувство реальности. О, тогда его авантюра окупится сполна!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дела любовные"

Книги похожие на "Дела любовные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тамсин Килборн

Тамсин Килборн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тамсин Килборн - Дела любовные"

Отзывы читателей о книге "Дела любовные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.