» » » » Андрей Добрынин - Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)


Авторские права

Андрей Добрынин - Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Добрынин - Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)"

Описание и краткое содержание "Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)" читать бесплатно онлайн.



 Это было его призванием, и он отлично справлялся с заданиями вне зависимости от собственных убеждений, признавая единственный принцип при выборе очередного места работы - размер предполагаемого гонорара. Коллеги знали его по татуировке на руке - личному номеру. Но однажды его, опытного бойца, киллера- профессионала, подставил старый приятель, крутой мафиози. Виктор Корсаков, американец русского происхождения, умел хорошо воевать. Отныне вся жизнь Корсакова направлена на месть. Готовя операцию против своего врага, он сталкивается с ошеломляющим фактом: на сей раз его цель совпала с интересами российских спецслужб.

Новое издание романа "Твой личный номер"






— Винс, ты не спишь? — спросил Розе и, услышав отрицательное мычание соседа, спросил: — Что ты думаешь обо всем этом... об этой работе?

— Мне платят не за то, чтобы я думал, старина, — ответил Корсаков. До недавних пор в мире было три человека, которым он мог всецело доверять: мать, Бронек Кауфман и Жорж Вальдес; они могли не всегда его понимать, но в любом случае не предали бы. После штурма парламентского дворца в Сан-та-Фе таких людей осталось всего двое. — Я не буду стесняться, старина, — сказал Корсаков, чтобы смягчить резкость своего ответа, и повернулся лицом к стене.

Проснувшись наутро уже засветло, он услышал из ванной плеск воды — видимо, Розе принимал душ. Однако и без этих звуков здание полнилось жизнью, составлявшей контраст его вчерашней гулкой пустынности: на кухне перекликались голоса и погромыхивала посуда, в коридорах слышались торопливые шаги и стук в двери, откуда-то доносилась восточная музыка. Розе появился из ванной, и Корсакова невольно передернуло при виде его могучего костяка, больше подходившего для какого-нибудь вьючного животного, обтянутого землистого цвета кожей в прыщах и бледных татуировках. Розе уловил реакцию Корсакова, но не подал виду, лишь углы его рта слегка опустились. Вытираясь, он повернулся, и Корсаков увидел на его спине страшные бугристые шрамы, словно после ударов топором. Неожиданно Розе оторвал полотенце от лица и посмотрел на соседа через плечо.

— Интересуешься, откуда у меня эти метки? — хрипло спросил он. — Видишь, у такой образины, как я, даже шрамы какие-то уродские. Как-то давным-давно я попал в плен в Биафре: мы шли в разведку и напоролись на засаду. Я отстреливался, пока не кончились патроны, ну а потом черные подвесили меня на дереве и начали допрос. Я им ничего не сказал, и тогда они начали полосовать меня штык-ножами по спине. С тех пор я стал еще больше походить на Франкенштейна из кино — того ведь тоже собирали из кусочков.

Раздался стук в дверь, и в комнату просунулась лоснящаяся голова Фабрициуса. Она недовольно произнесла:

— Долго спите, ребята: оружие привезли и уже разгружают. Сейчас завтрак, а после завтрака собираемся в оружейной комнате, посмотрим, с чем нам придется работать. Там же решим, кто чем займется сегодня.

Кормежка оказалась совсем недурной, напомнив Корсакову кухню кавказского ресторанчика в Бруклине, куда он порой заходил. Много мяса, много специй, много овощей, теплый хлеб домашней выпечки... Покончив с едой, Корсаков неторопливо выпил чашку отличного кофе, запил ключевой водой, стоявшей в графине на столе, и в умиротворенном состоянии духа подошел к окошку раздачи, собираясь поблагодарить повара. Обросший щетиной суровый мужчина в ответ на поощрительные слова Корсакова с достоинством кивнул и что-то серьезно произнес на смутно знакомом Корсакову языке, но затем, видя, что собеседник его не понимает, спохватился и слова признательности высказал уже на фарси. В кухне рядом с поваром суетились три малорослые женщины. Лица их были открыты, что показалось Корсакову необычным.

— Вы не здешние? — спросил Корсаков у повара.

— Почему, здешние, — мрачно ответил тот. — Просто мы христиане, армяне. Местные мусульмане не хотят здесь работать, ну а нам можно.

— Слава Аллаху! Лучший повар этих земель будет услаждать нас своим искусством! — напыщенно воскликнул Корсаков. За шутку он был вознагражден угрюмым взглядом и кривой улыбкой повара.

Когда наемники спустились в оружейную комнату, оружие уже было расставлено вдоль стен и разложено на столах. Фабрициус объявил:

— Личное оружие подберите себе по своему вкусу, все остальное будем брать по мере необходимости. Все стволы пристреляны, проверены и готовы к работе. Ключ от оружейной комнаты отныне будет у меня, но отказу никому ни в чем не будет — просто в таком деле должен быть порядок.

— Смотри не загони пушки налево, Кристоф, — хохотнул Терлинк. — Состоять при складе и ничем не попользоваться — для этого нужна стальная воля.

Фабрициус заметно смутился, а похожие на близнецов Байтлих и Томас покатились со смеху. Молчаливые иранцы между тем еще продолжали таскать в комнату оружие — на сей раз они вдвоем, тяжело дыша, внесли плиту от 82-миллиметрового миномета советского производства.

— Ого!   Серьезная  штука!  —  воскликнул  Терлинк. — Неплохо бы придать нам еще и пару ишаков, чтобы таскать эту хреновину.

— Если вы заметили, ребята, за нашей казармой есть гараж, — сказал Фабрициус. — Туда на днях пригонят три джипа, так что у нас будут свои колеса.

— Отлично! — воскликнул Томас, высоко подпрыгнув с автоматом Калашникова в руках. — Вот погоняем по горам, правда, Клаус?

— Погоди, как бы нас самих не погоняли, — ухмыльнулся Терлинк. Он держал в руках снайперскую винтовку, потом положил ее на стол и принялся разглядывать автомат с укороченным стволом и откидным  прикладом,   потом  присел  над  скорострельным безоткатным орудием с питанием барабанного типа. — А интересные штучки делают русские, — сказал он со счастливой, почти детской улыбкой. — Так и хочется скорее их попробовать в деле. Пока мне приходилось стрелять только из «Калашникова».

— Не надо торопиться, мы не дети, чтобы играться оружием, — рассудительно возразил Фабрициус. — Те, на ком ты будешь все это пробовать, тоже не лыком шиты. Не бойся, денежки рано или поздно придется отработать, так зачем с этим спешить?

— Ты уж  очень  прямо  все  понимаешь,   Кристоф, — насмешливо возразил Терлинк. — Мне тоже неохота подставлять голову под пули. А пострелять можно и в горах по пивным банкам. Кстати, надо подобрать места для постов охранения. Кто идет со мной в горы?

— Кстати, а где пивные банки? — дурашливо завопил Клаус Байтлих. Корсаков подошел к Терлинку и тронул его за рукав со словами:

— Я бы не прочь прогуляться.

 — О'кей, — сдержанно кивнул Терлинк.

Кто-то снова тронул его за руку, он обернулся и увидел нависшую над собой покойницкую физиономию Эрхарда Розе. Тот проскрипел:

— Меня возьмете?

— О'кей, — повторил Терлинк, хотя на сей раз уже с некоторой заминкой. Он обратился к Фабрициусу: — Кристоф, мы идем в горы, выдай нам бинокли и рации. И поторопи хозяев: вечером я рассчитываю на выпивку.

— А мы рассчитываем гораздо раньше! — захохотали немцы-близнецы.

— Ничего подобного, — возразил Фабрициус. — Вы двое патрулируете периметр фабрики со стороны долины, я и Жак Вьен — со стороны гор. И вообще, парни, мой вам совет: кончайте придуриваться. Работать за вас никто не намерен. Но имейте в виду: из таких местечек, как это, не выгоняют просто так. Если поработаете, как следует замажетесь кровью — тогда другое дело. А если сейчас хозяева решат, что вы им не подходите, то вы вполне можете остаться здесь навсегда. Слишком уж много вы успели повидать. Так что угомонитесь, ребята, здесь вам не Конго.

— Да брось, Кристоф, что мы такого сказали? — примирительно произнес Томас. — Мы просто не поняли, что уже сегодня выходим на работу. Думали, дадут денек отдыха...

— С какой стати? — удивился Фабрициус. — Денежки-то вам идут с сегодняшнего дня. Ну все, собирайтесь и выходите во двор.

— Постой, Кристоф, а где эти наши макаронники? — поинтересовался Терлинк. — Они что, на особом положении?

— Вроде того, — пожал плечами Фабрициус. — Шеф сказал, что их дело — сторожить казарму и выполнять всякие особые поручения.

— Понятно. Шпионить за нами, короче говоря, — кивнул Терлинк. — Ну и черт с ними, все равно в настоящем деле от них мало толку. Пошли, ребята.

На гребень, казавшийся таким близким, они поднимались более трех часов. Очертания гор здесь были мягкими, а склоны — довольно пологими и поросшими там и сям сухой травой, колючками и карликовыми кустарниками. В течение всего времени подъема их овевал знойный ветер, вырывавшийся откуда-то слева, но когда они оказались на закругленном гребне, ветер обхватил их, гудя и содрогаясь, и попытался сбросить вниз со склона. Им приходилось с трудом удерживать равновесие и кричать, чтобы слышать друг друга сквозь несмолкаемый гул. Казалось, что сама небесная синева трепещет и бьется, как огромный флаг. У их ног лежала иссеченная расселинами ложбина со скудной растительностью. По ложбине, словно ожившая накипь, медленно ползло стадо овец. В бинокль Корсаков отчетливо разглядел пастуха-туркмена на лошади, его огромную папаху, надвинутую на глаза, и выдубленное солнцем и ветром лицо в резких морщинах. Вокруг стада сновали огромные косматые псы. За плечами у пастуха висела старая английская винтовка. Ложбина плавно переходила в следующую цепь гор, но уже пониже, за той виднелась следующая. Округлые вершины теснились, словно застывшее стадо, обдуваемое нестихающим порывистым ветром, и лишь где-то в туманной дымке можно было разглядеть в бинокль извилистую ленту реки и волнистые линии, обозначающие границы наносных пластов. По-видимому, река, сбегавшая с гор к востоку, была одним из притоков Теджена. «Там уже Россия», — промелькнуло в голове у Корсакова, и он неотрывно всматривался в окуляры бинокля, пока Терлинк не прокричал ему на ухо:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)"

Книги похожие на "Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Добрынин

Андрей Добрынин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Добрынин - Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)"

Отзывы читателей о книге "Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.