» » » » Вирджиния Спайс - Заставь меня любить


Авторские права

Вирджиния Спайс - Заставь меня любить

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Спайс - Заставь меня любить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Спайс - Заставь меня любить
Рейтинг:
Название:
Заставь меня любить
Издательство:
Русич
Год:
2009
ISBN:
978-5-8138-0500-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заставь меня любить"

Описание и краткое содержание "Заставь меня любить" читать бесплатно онлайн.



События романа происходят во время Войны за независимость в Северной Америке. Кассандра Гамильтон, младшая дочь виргинского плантатора, покинула дом, чтобы избежать ненавистного замужества и встретиться с любимым, примкнувшим к сторонникам независимости колоний. Но способны ли чувства юных влюбленных выдержать испытание временем? И почему всегда получается так, что из трудных ситуаций Кассандру выручает не жених, а совсем другой человек?






— Это было бы чудесно.

— Это зависит от вас, мисс Касси, — поспешно сказал Гарри. И более твердым голосом повторил, глядя ей в глаза: — Только от вас, Касси.

Она быстро пожала его руку и, весело рассмеявшись, побежала по тропинке к дому. Он догнал ее и, развернув к себе лицом, взволнованно заглянул в ее глаза.

— Могу я, по крайней мере, надеяться? Вызываю ли я у вас хоть какую-нибудь симпатию, Касси?

— Да, Гарри, конечно да.

Она несколько раз кивнула, чувствуя, как внутри нее растет невесть откуда взявшееся смущение.

— Пойдемте в дом. Наверное, все уже проснулись. Не нужно, чтобы нас видели вместе… пока.

— Да, пока не нужно. Но вы не забудете мои слова?

— Нет, нет. Я их не забуду. Конечно, не забуду, Гарри. Но вы должны хорошенько все обдумать.

Во время завтрака они почти не говорили друг с другом, хотя сидели рядом. Они вообще почти не принимали участия в разговоре за столом, больше слушая других и улыбаясь, время от времени своим мыслям. Касси чувствовала, что в ней происходит что-то значительное, какой-то переворот в мыслях и душе, от которого, она знала, будет зависеть теперь ее будущее. В голове все время крутилась неотвязная мысль, которую девушка боялась выразить словами. Но она понимала, что это означает только одно: она влюбилась в Гарри Шелтона. Вот так, с ходу, чуть ли не с первого взгляда.

Гарри, со своей стороны, тоже чувствовал, что с ним происходит нечто не совсем обычное. Конечно, у него уже были женщины, и он даже иногда слегка влюблялся в некоторых из них, но это нельзя сравнивать. Это совсем другое. Потому что сама Касси Гамильтон другая, непохожая на тех женщин и девушек, которых он знал раньше.

Гарри вдруг осознал, что путешествие, в которое он отправился неохотно, считая затею отца насилием над своей личностью (поэтому он и уговорил Мейсона ехать с ним для моральной поддержки), принимает совсем другой, неожиданный оборот. Он понял, что после этой поездки жизнь пойдет по-новому, и от сознания этого его неискушенное сердце начинало биться сильнее, тревожно и сладко замирая в груди.

Тем не менее, Касси ничем не ограничивала его свободу. Она не подавала и виду, что их уже связывает какая-то тайна, и давала сестре возможность в полной мере раскрыться перед предполагаемым женихом. А та весь день и весь вечер держала инициативу в своих руках, занимая обоих Шелтонов изысканными разговорами и совершенно забыв о существовании младшей сестры, которую она даже не считала своей соперницей.

Когда все расходились по своим комнатам, собираясь готовиться ко сну, Гарри, прощаясь с Касси, дольше, чем позволяли приличия, задержал ее руку в своей, с намеком глядя девушке в глаза, и она почувствовала, как он вложил в ее ладонь записку.

Оказавшись у себя, Касси тотчас заперла дверь и развернула тонкий листок. Там было всего несколько слов:

«Завтра на том же месте в то же время. Умираю от желания оказаться с вами наедине».

Касси взвизгнула от восторга и прыгнула прямо в парадном платье и туфлях на кровать, чувствуя настоятельную потребность хоть с кем-нибудь поделиться своим успехом. Она позвала Розу, усадила ее на кровать и, загадочно поглядывая на нее, важно произнесла:

— Роза, ты знаешь… Я понравилась Гарри Шелтону!

Служанка всплеснула руками, и Касси наконец-то смогла вдоволь наговориться о своих чувствах.

В то же время Гарри, оставшись наедине со своим другом Джеральдом Мейсоном, с жаром рассказывал ему об утренних событиях и своих чувствах к Касси, возникших так неожиданно для него самого.

— Мне кажется, Джеральд, я прямо сейчас готов сделать предложение Кассандре Гамильтон! — пылко воскликнул он в заключение своей исповеди.

Мейсон слегка покачал головой, улыбаясь наивной восторженности своего молодого друга.

— Не торопись, Гарри, — предостерег он. — Только не торопись. В таком ответственном деле, как женитьба, спешка — плохой помощник. Ты должен получше узнать эту девушку, еще не раз поговорить с ней. Первое впечатление может быть обманчиво. Ты уже не мальчик и должен понимать это.

— Спеши или не спеши, — Гарри задумчиво почесал затылок, — а я знаю одно: отец решительно настаивает, чтобы я выбрал в жены одну из дочерей сэра Роджера. И не кажется ли тебе, что Касси в любом случае лучший вариант, чем ее сестра? С Сюзанной я никогда не смогу чувствовать себя так свободно, как с Касси.

— Без сомнения, Касси гораздо лучше! Сюзанна Гамильтон слишком холодна и надменна, чтобы человек с пылкой душой мог быть с ней счастлив. Я подозреваю даже, что у нее крайне сварливый и недоброжелательный характер. Касси же — чистый, доверчивый и добрый ребенок, и в этом доме ей живется несладко. Это нетрудно заметить. Но все-таки, Гарри, торопиться не стоит. Сначала получше узнай эту девушку.

— Я и собираюсь это сделать, — заверил друга Шелтон. — Буду каждое утро видеться с ней с глазу на глаз. Но я уже почти не сомневаюсь, что она — то, что мне нужно!

Утром Касси спустилась в сад и, как и ожидала, встретила там молодого Шелтона. По-видимому, он уже несколько минут ждал ее здесь, потому что радостно пошел навстречу, схватил ее руку и поднес к губам.

— Я боялся, что вы не придете, Касси, — с нежной улыбкой сказал он.

— О Гарри! — Она легонько прикоснулась к его плечу. — Как вы могли подумать такое!

Они прошлись по аллеям сада и вышли в парк, причем Касси увела спутника довольно далеко от дома, чтобы появление кого-нибудь из обитателей Гамильтон-холла не прервало их увлекательного уединения. Гарри весело и непринужденно разговаривал с девушкой, время, от времени внимательно поглядывая на нее и открывая в ней все новые достоинства.

В это утро Кассандра надела красивое парчовое платье салатового цвета, украшенное по корсажу золотистыми кружевами. Оно поразительно шло девушке, хотя и не слишком соответствовало жаркому летнему утру. Но Касси знала, что мужчины не разбираются в таких тонкостях, а до женщин ей не было дела. Она даже испытывала некоторое удовольствие от мысли, что Сюзанна, с ее вкусом, придет в ужас от подобного наряда в это время суток.

Когда молодые люди подходили к дому, Гарри снова взял руку спутницы и покрыл пылкими поцелуями.

— Обещайте, что завтра мы снова увидимся в это же время! Дайте мне слово, Касси! — с ласковой требовательностью проговорил он, не отпуская руки девушки.

— Конечно, Гарри! Мы снова встретимся в саду и будем так же долго гулять по парку и разговаривать. — Она внезапно ощутила, что голос ее против воли дрожит. Как не хочется расставаться, опять целый день слушать чужие скучные разговоры, видеть, как Сюзанна кокетничает с ним, не отпуская от себя ни на шаг.

— Что-то случилось, милая? Я чем-то расстроил тебя? — Он заметил, что на ее лицо набежала тень, и пытливо и тревожно заглянул ей в глаза.

«Нет, не нужно расстраиваться, все будет хорошо, он любит меня, любит, в этом нет никакого сомнения!» — подумала Касси, и счастливое настроение вновь вернулось к ней.

— Все хорошо, Гарри. Просто мне не хочется расставаться с тобой, вернее, не хочется, чтобы рядом был кто-то другой, кроме нас.

— А мне? Знала бы ты, как мне этого не хочется! — с искренним сожалением проговорил он, по ее примеру переходя на «ты». — Но мы ведь все равно будем рядом, не так ли, Касси?

Довольные прогулкой и друг другом, молодые люди направились к дому, все жильцы которого уже проснулись и готовились приступить к завтраку.

Утренние свидания в саду продолжались целую неделю. Наконец на восьмой день своего пребывания в Гамильтон-холле Гарри Шелтон решительно объявил Мейсону, что собирается просить руки Касси.

В этот день обитатели прелестной усадьбы совершили длительную прогулку верхом к одному живописному водоему, с которым была связана древняя индейская легенда. Там же они устроили пикник и вернулись в Гамильтон-холл только поздно вечером. Касси не ездила вместе со всеми, она была вынуждена остаться дома из-за плохого самочувствия. Во время утреннего свидания девушка, привыкшая во всем быть откровенной с Гарри, не скрыла от него, отчего это недомогание.

— Когда у Сюзанны была подобная проблема несколько дней назад, — со слезами сказала она, — отец не хотел устраивать никаких верховых прогулок, всю неделю держал нас в душном доме. А как только это случилось со мной — вот, пожалуйста! Не сидится ему на месте. Просто ему на меня наплевать. Наплевать, вот и все!

Гарри, как мог, утешил свою возлюбленную, пообещав, что весь день будет думать только о ней, но сам всю прогулку злился. К концу дня напряжение его так возросло, что он решил больше не тянуть и в тот же вечер признаться во всем отцу. Но прежде он хотел поговорить с другом.

— Знаешь, Джерри, — в тоне Гарри звучали твердые нотки, — я не могу больше скрывать свои чувства. Я буду просить отца поговорить с сэром Роджером и получить согласие на мою свадьбу с Касси.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заставь меня любить"

Книги похожие на "Заставь меня любить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Спайс

Вирджиния Спайс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Спайс - Заставь меня любить"

Отзывы читателей о книге "Заставь меня любить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.