Сохейр Хашогги - Мираж

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мираж"
Описание и краткое содержание "Мираж" читать бесплатно онлайн.
Кто бы мог предположить, что популярная американская писательница-психолог — вовсе не та, за кого себя выдает? Что в действительности она — принцесса Амира, рожденная в далекой стране Востока, с детства заточенная в золотую клетку, но не пожелавшая быть игрушкой в руках знатного негодяя-мужа и совершившая отчаянно храбрый побег? Вот уже много лет, как Амире приходится опасаться за свою жизнь — ведь наемные убийцы, посланные ее супругом, буквально следуют за нею по пятам, и смертельный удар может быть нанесен в любую минуту.
Джабр бросил последний взгляд на огромный лагерь и повернул машину к югу.
В новом доме Амире почти нечем было заниматься. Слуги прекрасно знали, что им делать, и в один голос настаивали на том, что принцессе нужно отдохнуть. Она лично проследила только за тем, чтобы над кроватью в комнате, где будет жить Филипп, повесили картину Анри Руссо, одну из его фантазий на тему джунглей. Сама Амира никогда в джунглях не бывала. Видимо, и сам художник имел о них весьма смутное представление. Это было чисто французское восприятие джунглей. Амира надеялась, что картина придется по нраву Филиппу и он оценит вкус своей пациентки. Тогда Али подарит полотно французу.
Но скорее всего Филипп промолчит. Он знал нравы аль-Ремаля лучше других европейцев.
— Ваше высочество, принц Али желает, чтобы вы проследовали к нему и приветствовали его гостя.
Давно пора. Али беседовал с Филиппом наедине уже больше часа. Амира прошла следом за слугой на мужскую половину.
Он был там.
Кожа бледная, бледнее, чем при последней встрече. «Европейская зима, — подумала Амира, — и европейская кожа».
— Добро пожаловать, доктор, в это скромное временное жилище. Вы приехали посмотреть, как чувствует себя ваша пациентка?
— Здравствуйте, принцесса. Дай Бог, чтобы все мои пациенты так себя чувствовали, как вы. Будь это так, я вообразил бы себя новым Авиценной.
— Вы говорите, как истинный ремалец, доктор, — с улыбкой проговорил Али.
«Да, — подумала Амира. — Филипп упомянул Авиценну — великого арабского врача древности. Другой западный врач на месте Филиппа заговорил бы о Гиппократе».
— Вы действительно хорошо себя чувствуете, принцесса? — серьезно спросил Филипп. — Нет никаких проблем? — Француз посмотрел на Амиру проницательным взглядом.
— Мне не на что пожаловаться, доктор.
— Умоляю вас, — произнес Али. — Бросьте вы эти формальности. Разве мы не друзья? Давайте обращаться друг к другу по имени.
Филипп выразил свое согласие чисто галльским жестом. Амира промолчала: не дело жены выражать согласие или несогласие со словами мужа: он всегда прав.
— Филипп как раз рассказывал мне о празднествах, которые устроил шах, — продолжал улыбаться Али. — Он думает, что наши торжества будут пышнее.
— Вы там были, Филипп? — удивленно спросила Амира. Рошон никогда не упоминал об этом эпизоде из своей жизни. Чрезвычайно пышное празднование шахом Ирана 2500-летия персидской империи в Персеполисе стало притчей во языцех во всем мире.
— Я не был в числе приглашенных — скромно заметил Филипп, — просто входил в свиту Помпиду.
— Расскажите о своих впечатлениях, — нетерпеливо подтолкнул гостя Али.
Филипп пожал плечами.
— Все было устроено великолепно, по-царски, даже чересчур роскошно. Вспомнил я о том празднике только потому, что увидел из окна машины бедуинский лагерь вдоль дороги из аэропорта. Но здесь шатры настоящие, кочевые. Шах же устроил палаточный городок, спроектированный одним из лучших европейских архитекторов. В каждой палатке было две комнаты. Простыни из тончайшего хлопка и мраморные ванны. Но все это для приглашенной знати. Мы, простые смертные, остановились в Ширазе, в сорока милях от лагеря.
— Мой отец жил в одной из таких палаток, — сказал Али. — Он говорил то же, что и вы: это была совершенно излишняя роскошь. Но многие до сих пор вспоминают о тех «палатках» как о преддверии рая.
Филипп снова пожал плечами.
— О вкусах не спорят. Это было грандиозное представление. Кажется, вся иранская армия была одета и причесана под древнеперсидских воинов. Время проходило в развлечениях и увеселениях, скучать было некогда. Стол ломился от яств — шах пригласил для приготовления блюд поваров от «Максима».
— Друг мой, Филипп, можно задать нескромный вопрос? Сколько денег потратил шах на этот цирк?
— Поговаривали, что он выбросил на это шоу около трехсот миллионов долларов.
— Да, это правда. Скажите, за то время, что вы были в Персеполисе, приходилось ли вам хоть однажды услышать суру из Корана?
— Я неверующий человек, ваше высочество…
— Али.
— …Али, и поэтому не обратил на это внимания. Но мне кажется, что сур из Корана я не слышал.
— Мой отец тоже. И он утверждает, что безразличие к религии станет причиной гибели шаха.
Филипп согласно кивнул.
— Может быть, но я не люблю подобных празднеств по другим причинам. Только что я провел несколько недель в Сахале: по поручению ООН мы проводили там оценку медико-санитарной обстановки. Мы мало чем могли там помочь. Засуха была там в самом разгаре, вы знаете об этом не хуже меня, и люди, особенно дети, умирали, как мухи. После этого блюда от «Максима» в рот не пойдут.
— Конечно, конечно, — рассеянно согласился Али. Амира видела, что он не видит связи между бедственным положением африканских стран к югу от Сахары и разгульным праздником ремальского короля.
Привычным жестом вскинув руку, Али посмотрел на часы.
— Тысяча извинений, мой друг, но труба зовет. У меня масса дел во дворце. Что-то запаздывает мой брат Ахмад, он должен быть здесь с минуты на минуту. А пока располагайте моим домом, как своим.
Амира смотрела на мужа в некоторой растерянности. Обычай ей не позволял оставаться наедине с гостем-мужчиной.
Али заметил замешательство жены.
— Все в порядке, не волнуйся. Как я уже сказал, сейчас придет Ахмад. К тому же мы не можем оставить нашего гостя без присмотра. Пусть кто-нибудь покажет ему спальню, накормит, а то я совсем заговорил беднягу.
Еще раз улыбнувшись на прощание, Али исчез. Амира и Филипп неотрывно смотрели друг на друга. Амира испытывала странное желание броситься в его объятия, но не осмелилась, опасаясь, что кто-нибудь войдет.
— Как хорошо, что вы здесь, — только и сказала она.
Рошон испытующе посмотрел на женщину.
— Вы все еще готовы бежать, Амира? Она тихо ответила:
— Да.
— Вы уверены в этом?
— Да.
— Кажется, я нашел способ. Но сейчас не время его обсуждать.
— Я понимаю.
Спустя секунду в гостиную вошел Ахмад. Если он и подумал что-то, увидев Амиру в компании чужого мужчины, то не подал виду и промолчал. Ахмад был настолько же спокоен, насколько говорлив и возбужден был Али. Следом за Ахмадом в комнату вошли еще два двоюродных брата Али. В присутствии стольких мужчин Амира почувствовала себя не в своей тарелке и, извинившись, поспешила откланяться.
Оказавшись на женской половине, Амира машинально ответила на приветствия служанок и отдала им какие-то распоряжения. Но мысли ее были далеко. У Филиппа есть какой-то план. В чем он состоит? Сможет ли она выполнить этот план?
Да, сказала себе Амира. Чего бы это ни стоило, она выполнит любой, самый трудный план.
Матава
Желание — это только полдела. Главное — возможность его осуществить. Три дня прошли, а случая остаться наедине с Филиппом Амире так и не представилось. Праздник несся вперед, как спешащий караван, с остановками только на молитвы и сон. Газоны перед дворцом были отданы в распоряжение всех желающих, на ухоженной траве дымились временные очаги, в расставленных тут и там палатках королевские повара кормили мясом и рисом каждого приходящего. Пир продолжался ежедневно до самого утра.
Иностранные посольства соревновались друг с другом, закатывая завтраки, обеды, ужины и официальные приемы в честь высокопоставленных гостей торжества. Днем устраивались конные и верблюжьи скачки, по ночам фейерверки. Гостеприимство было радушным и хлебосольным.
Но везде, кроме некоторых посольств и наиболее либеральных домов, славившихся своим свободомыслием, неукоснительно соблюдались правила полов. Даже в собственном доме, несмотря на то, что постоянно приходили и уходили гости, царила толчея и суматоха, у Амиры не было возможности перемолвиться с Филиппом наедине даже парой ничего не значащих фраз.
Спокойствие, остатки которого еще сохранились в доме Али, кончилось с появлением у них сестры Али Зейнаб, которая буквально вломилась на порог со своими пожитками и великаном мужем, который тут же громогласно заявил, что тот дом, в котором им выпало проживать, не пригоден для его семьи, так как он меньше пастушечьей лачуги. Они не могут более оставаться там ни минуты.
Возможность поговорить с Филиппом наедине предоставил Амире сам Али.
— Наш друг себя неважно чувствует, — сказал Али на четвертый день праздника. — Он говорит, что просто устал, но мне кажется, что он немного прихворнул. Как бы то ни было, сегодня он хочет остаться дома и отдохнуть.
— Я предупрежу слуг.
— Это правильно. Но мы не можем оставить нашего гостя одного. Мне бы хотелось, чтобы ты тоже осталась и заняла Филиппа, если, конечно, тебя не прельщает обед в очередном посольстве.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мираж"
Книги похожие на "Мираж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сохейр Хашогги - Мираж"
Отзывы читателей о книге "Мираж", комментарии и мнения людей о произведении.