» » » » Фрида Митчелл - Смысл жизни


Авторские права

Фрида Митчелл - Смысл жизни

Здесь можно скачать бесплатно "Фрида Митчелл - Смысл жизни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрида Митчелл - Смысл жизни
Рейтинг:
Название:
Смысл жизни
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1023-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смысл жизни"

Описание и краткое содержание "Смысл жизни" читать бесплатно онлайн.



На глазах у художницы Констанс Уайтселл погиб муж — первый и единственный мужчина в ее жизни. В своем стремлении забыть прошлое она решает скрыться от посторонних глаз вдали от Лондона, но владелец дома, в котором она временно живет, начинает проявлять интерес к молодой одинокой леди. Сумеет ли красавец Чарлз растопить лед в сердце отчаявшейся женщины? Отступят ли печальные воспоминания, уступив место новой, всепоглощающей любви?






Грипп? Какой грипп? — промелькнуло у нее в голове. Тогда неудивительно, что мне так плохо.

— Но откуда… откуда ты узнал; что я заболела? — промямлила она.

— От Джеффри. А теперь я позабочусь о Банга, принесу тебе попить, и мы уберемся отсюда как можно быстрее.

Констанс очнулась через несколько минут, ощутив легкое прикосновение его руки и еще более нестерпимую головную боль.

— Ты поедешь со мной в Стэйн-холл. Миссис Осборн будет за тобой ухаживать, да и я помогу, чем смогу.

— А Банга ты возьмешь?

— Любишь меня, люби и мою собаку? — усмехнулся Чарлз. — Разумеется, куда же ты без Банга!

— Я не в силах сдвинуться с места, — пожаловалась Констанс.

— Не будем спорить. Ты едешь ко мне домой, и я вызываю моего врача. — С этими словами он завернул Констанс в одеяло и, подняв на руки, зашагал к выходу.

— Я могу идти…

— Не смеши меня! — фыркнул Чарлз, неся ее, словно пушинку. — Банга уже ждет нас в моем джипе, а я собрал тебе и ему кое-какие вещи. Если что-то забудем, я вернусь позже и привезу все необходимое.


К тому времени, когда ее уложили на огромных размеров кровать в одной из комнат для гостей, Констанс не чувствовала уже почти ничего, кроме усилившегося жжения в горле и непроходящей головной боли.

Миссис Осборн носилась с ней как курица с яйцом, и это было даже приятно, если бы не приторное горячее питье, которое приходилось глотать каждые пятнадцать минут. Обещанный Чарлзом врач не заставил себя долго ждать: проведя тщательный осмотр, он заявил, что больная далеко не оригинальна и что у нее самый обыкновенный грипп.

— Сначала будет хуже, а потом лучше, — шутливо сказал эскулап. — Но недельку надо бы полежать. Побольше жидкости, не хотите — не ешьте, если не будет аппетита, и продолжайте принимать аспирин и пить чай с лимоном. Лучшей няньки, чем миссис Осборн, вам не сыскать.

Констанс попыталась сфокусировать на враче затуманенный взгляд и поблагодарить легкой улыбкой, но получилась такая гримаса, что Чарлз поспешил вмешаться:

— Ей надо поспать! Разве вы не видите? Она же в полуобмороке, — приговаривал он, выводя из комнаты доктора и миссис Осборн.

Три дня и три ночи Констанс то приходила в себя, то снова проваливалась в пучину беспокойных сновидений, ощущая где-то рядом материнскую заботу старой экономки и смутно памятуя о визитах вежливости Чарлза и Банга.

Врач осматривал ее каждый день, но кроме обрывков фраз, типа «организм был явно ослаблен, именно это ее и скосило» и «нет причин беспокоиться, организм молодой, выдержит», которые иногда вторгались в ее подсознание, Констанс почти ничего не понимала.

Однако на четвертый день своего пребывания в Стэйн-холле Констанс открыла глаза и поняла, что вернулась наконец-то в реальность. По-прежнему саднило горло и сил у нее было не больше, чем у котенка, но приступы тошноты, а также ужасная головная боль исчезли.

Она пролежала в постели еще час, наблюдая за проникающими сквозь шторы солнечными лучами и прислушиваясь к утреннему щебетанию птиц. Ни о чем не думая, Констанс просто радовалась возвращению в привычный мир и поделилась своей безмятежной эйфорией с пришедшей в семь утра миссис Осборн.

— О, дела, как видно, к лучшему! Мисс Констанс идет на поправку! — Экономка улыбнулась и поставила на столик чашку горячего чая. — Только вот худенькая вы больно, а так — ничего.

— Простите. — Констанс попыталась сесть, обнаружив, что на самом деле сил у нее еще меньше, чем казалось. — Я причинила вам столько хлопот.

— Да что вы! — Миссис Осборн поднесла ей дымящуюся чашку. — Я рада, что вы поправились, деточка. Бедный мистер Стэйн из-за вас весь изошелся.

— Да? — удивилась Констанс.

— Должно быть, перенапряглись? — спросила миссис Осборн, с материнской заботой поправляя подушки. — Нет, не подумайте, что я против, когда женщина делает карьеру. У меня у самой две сестры — одна врач, а другая юрист, — но вы себя совсем не жалеете. Здоровье надо беречь. Одна работа до добра не доведет. Вот вы, например, трудились без устали…

— И очутились в моей постели, — договорил глубокий низкий голос.

Обе женщины обернулись на этот звук, исходивший от дверей, и увидели улыбающегося Чарлза, который медленно подходил к кровати больной.

— Тебе уже лучше? — спросил он.

— Да, намного. А где Банга?

— Продолжает объедать меня в моем же собственном доме.

— Ах обжора! А как он себя ведет?

— Как истинный джентльмен, — ответил Чарлз, дождавшись, пока миссис Осборн покинет комнату.

— Прости, я причинила тебе столько неудобств.

— О да! — согласился Чарлз. — Пару дней назад я должен был вылететь в Штаты, но остался здесь и проворонил из-за тебя очень соблазнительную сделку. Так, пустячок, небольшое состояние.

Констанс испуганно посмотрела на Чарлза и почувствовала, как чашка в ее руках тихонько постукивает о блюдечко. Она хотела сказать Чарлзу так много и не только о том, что сожалеет о потерянной сделке, но благодарственные слова будто застряли у нее в горле. Когда атмосфера накалилась до предела, Констанс проглотила подступивший к горлу комок слез, поставила чашку на тумбочку и не спеша оглядела красивую, слегка претенциозную комнату.

— Это ведь не твоя спальня? — Она не могла представить Чарлза на фоне цветастых обоев с розочками.

Он усмехнулся.

— Если честно, я сплю этажом выше, а эта комната для гостей. Тебя положили сюда, чтобы миссис Осборн не пришлось много бегать по лестницам. Но соблазн утащить тебя наверх был велик! — Он вдруг стал серьезным и спросил изменившимся голосом: — Почему же ты никому не позвонила, Констанс? Зачем бороться с болезнью в одиночку? Или ты хотела свести счеты с жизнью?

— Ну конечно же нет! Я просто думала, что это обычная простуда, только и всего.

Чарлз покачал головой.

— Что-то слабо верится. Не знаю, то ли ты так уходишь с головой в работу, что не замечаешь ничего вокруг, то ли просто не заботишься о себе… В любом случае тебе нужен человек, который мог бы следить за твоим здоровьем.

— Вовсе нет! — Констанс рассердилась. — Сегодня же ноги моей здесь не будет, я чувствую себя значительно лучше!

— Ну вот, видишь? — сокрушенно покачал головой Чарлз. — Вспыхиваешь как спичка.

— Чарлз…

Он поймал свое имя, на мгновение жадно завладев губами Констанс, а потом отпрянул, оставив ее лежать неподвижно на кровати, и отошел, улыбаясь, к дверям.

— Ты не сдвинешься с места, пока я не буду уверен, что ты здорова. И, прежде чем ты отсюда уйдешь, мы обговорим кое-какие вопросы.

— Какие еще вопросы? — удивилась Констанс.

— Касающиеся нас обоих, — с готовностью объяснил он, смакуя каждое слово. — Я, конечно, хотел дать тебе время, милая, но ты вдруг стала выкидывать такие номера! — Он произнес это так, словно грипп был одним из ее капризов. — Время свыкнуться с фактом моей любви, — невозмутимо продолжал Чарлз, игнорируя ее негодующие взгляды, — и с тем, что моя любовь не означает полное контролирование твоей жизни. Я тебя люблю… Тебя, твой сильный характер, твой талант — все! И я никогда не буду приказывать тебе или что-то запрещать. В нашей жизни будут моменты, когда ты станешь делать что-то независимо от меня, и это замечательно, просто замечательно! Но знай: я всегда буду рядом, — добавил он тихо, — так, на всякий случай.

— Не понимаю, о чем ты…

— Ты создана для меня, Констанс. — Теперь его голос был резким, низким и глубоким. — Нравится тебе или нет, но ты не можешь от этого отмахнуться. Пусть на ожидание мне потребуются дни, пусть даже годы, но однажды ты поймешь, как понял я: вместе мы не случайно. Это знак судьбы, это неизбежно, как восход солнца, как прилив и отлив. Ты — моя, я — твой, и, сколько бы ты ни убегала, все равно вернешься ко мне.

Констанс лежала, не шелохнувшись; она не могла, не смела прервать этот сладкий поток признаний.

— И я не сдамся, Констанс, — продолжал Чарлз, взволнованно сверкая глазами. — Не потому, что хочу подчинить тебя целиком и полностью, превратив в нечто вроде зомби, а потому что люблю тебя… Поэтому и хочу заботиться, защищать тебя, и не проси меня не делать этого! Пройдет время — ты свыкнешься с моим присутствием и все наладится.

— А если нет?

— Никаких «нет», — отрезал Чарлз, строго на нее посмотрев. — Я в тебя верю и готов ждать, сколько надо. Слишком многое поставлено на карту: оставшаяся часть нашей жизни, дети, даже внуки! Да ради этого я готов ждать целую вечность!

— Не надо, Чарлз, — слабо улыбнулась Констанс.

— Скажи лучше: «Надо, Чарлз», — усмехнулся он. — Я не намерен тебя терять, куда бы ты ни убежала, я догоню тебя и верну домой. И еще… Запомни: я не Роберт и будь я проклят, если когда-нибудь повторю его ошибки!

12


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смысл жизни"

Книги похожие на "Смысл жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрида Митчелл

Фрида Митчелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрида Митчелл - Смысл жизни"

Отзывы читателей о книге "Смысл жизни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.