» » » » Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота


Авторские права

Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота

Здесь можно скачать бесплатно "Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Советская классическая проза, издательство Советский писатель, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота
Рейтинг:
Название:
Капля воды - крупица золота
Издательство:
Советский писатель
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капля воды - крупица золота"

Описание и краткое содержание "Капля воды - крупица золота" читать бесплатно онлайн.



Роман выдающегося туркменского писателя Героя Социалистического Труда Берды Кербабаева «Капля воды — крупица золотом в какой-то мере является продолжением романа «Решающий шаг». Отдельные штрихи сюжета, герои — Артык Бабалы, его сын Бабалы Артык и другие — вызывают в памяти это произведение.

Однако «Капля воды — крупица золота» написана на новом материале. Книга рассказывает о строительстве Каракумского канала, о напряженном труде многих и многих людей, об их личной жизни, мечтах, стремлениях.

Участок, на котором ведутся работы, — опасная пустынная зона, здесь каждая капля воды — крупица золота, зной изнуряет людей, но горячая вера строителей канала в конечный результат их нелёгкого труда помогает преодолеть все препятствия.






— Ну, помню.

— А дочку его, Дженнет, знаешь?

— Ну, знаю.

— Красавица ведь, правда?

— Ну, и что с того?

— Сынок, лучшей жены ты не сыщешь во всем мире. Я уж обо всем договорилась с Аннамурадом-ага.

Аннам оторопело смотрел на мать, не замечая даже, что льет чай мимо пиалы. Спохватившись, он поставил пиалу на сачак, невесело покачал головой:

— Мама, мама, ты, видно, забыла, в какое время, в какой стране живешь. Нынче вроде не принято, чтобы родители устраивали свадьбу детей без их ведома и согласия. Прошлые-то обычаи не след тащить в нынешний день.

Бостан нахмурилась:

— Я знаю, сынок, что живу в новое время. Но из прошлого к нему тянутся крепкие корни. Мы прокляли многие старые обычаи. Ну, а иные не грех забрать в золотую оправу.

— Какие, к примеру?

— Дети должны чтить своих родителей. И во всем следовать за ними!

Аннам добродушно рассмеялся:

— Ах, мама, разве я следом за тобой приехал на строительство, а не ты за мной?

Бостан не нашлась что ответить сыну и только упрямо повторила:

— Все одно, где ты видел, чтобы верблюдица плелась за верблюжонком?

— Верблюжата, мама, незаметно подрастают, тогда на них навьючивают груз потяжелей, чем на верблюдиц, и, бывает, ставят во главу каравана.

Бостан с трудом удалось сдержать раздражение:

— И все-таки, Аннам, будет по-моему. Мы сыграем свадьбу, и в самом скором времени.

— Ладно, мама, — согласился Аннам. — Сыграем. Но ведь с женой жить мне, а не тебе, так?

— Ну… так.

— Тогда позволь мне жениться на той, которую я люблю и которая меня любит.

Аннам был настроен миролюбиво и разговаривал с матерью мягко, но она видела, что он не намерен уступать и ей не удастся навязать ему свою волю. Это сердило Бостан, она насупилась еще больше:

— На ком же ты собрался жениться?

Аннам замялся:

— Мама… Ты ведь, по-моему, подружилась с Мариной. Она тебе нравится?

Бостан вздрогнула, хоть и ждала, что сын назовет это имя. Не умея кривить душой, она неохотно промолвила:

— Марал-джан девушка хорошая.

— Тогда… может, ты замолвишь перед ней словечко за меня?

— Ты хочешь, чтобы я посватала тебе Марал-джан? — Глаза Бостан налились кровью, шея раздулась, как у разъяренной черепахи. — Так вот, что я тебе скажу: пока я жива — не бывать этому!..

— Мама!..

— Ты совсем лишился разума!.. Но я не дам тебе топтать обычаи, дошедшие до нас от предков. Я не допущу, чтобы по твоей ослиной глупости прекратился род Гандыма-ага!

— Мама!.. Что ты говоришь! Почему же наш род должен прекратиться?

— Потому что ты хочешь взять жену из русского племени!

Аннам смотрел на мать с сожалением:

— Мы все, мама, принадлежим к одному племени: советских людей. Ленин говорил, что вое наши народы — единая семья.

— Ленин — великий мудрец, да буду я его жертвой. Но верно ли ты толкуешь его слова, сынок? Ведь каждый народ остался жить на своей земле, есть у нас туркменская республика, узбекская, русская…

Аннам подивился познаниям матери в национальном вопросе: ведь она была совсем неграмотная, с трудом могла читать по слогам. Видно, набралась кое-чего от заезжих лекторов…

Вступать с ней в спор он, однако, не стал и вернулся к прежней, более узкой и конкретной теме:

— Но чем Марина хуже туркменских девушек?

— Разве я сказала, что она хуже? Да если бы ты спросил, можешь ли ты доверить ей свою жизнь, я бы ответила: можешь, сынок, можешь. Я и сама во всем бы ей доверилась. Но видеть ее твоей женой — нет, сынок, не жди на то моего согласия!

— Но почему, мама? Ведь Марина тебя очень любит.

— И я ее люблю. Ох, если бы она была туркменка, я бы и слова тебе не сказала, с радостью приняла бы ее в наш дом!..

Аннам начал горячиться:

— Не пойму я тебя, мама. И ты любишь Марину, и она тебя любит, и мы с ней друг друга любим. Сама говоришь, она хорошая, ей можно жизнь доверить. Почему же ты не хочешь, чтобы она стала моей женой, а тебе — невесткой?

— Сынок!.. Хоть у туркмен и русских дома по соседству стоят, но порядки в них равные. Как я пойду по жизненному пути с невесткой, которая не верит в нашего бога, не знает нашего языка?..

— Мама, да мы оба вообще ни в какого бога не верим. А язык… Марина научится говорить по-туркменски. Я-то ведь знаю русский. — Аннам улыбнулся. — По-моему, вы с Мариной пока и так хорошо друг друга понимаете.

— А наши обычаи?

— Хорошие она будет уважать, а дурные мы вместе отбросим, как черные камушки, засоряющие рис. И прекратим этот спор, мама. Я не из тех, кто отказывается от своих намерений и своих слов.

Бостан в растерянности уставилась на сына;

— Так ты уже перевязал веник веревкой?.. Ты сказал Марал-джан, что хочешь на ней жениться?

— Ну… вроде того,

Всплеснув руками, Бостан чуть не со слезами запричитала:

— Вай, я несчастная! Я жила только тобой, кровинкой моей! Себя не жалела — чтобы только ты встал на ноги, человеком сделался. Но, знать, недаром молвит пословица: если сирота до еды дорвется, так из носу у него кровь пойдет. Я-то, дура старая, думала, что вырастила сына послушного, разумного, благодарного, а он нанес мне удар отравленным кинжалом в самое сердце! Аллах великий, за что ты обрек мою душу на земные мучения, лучше бы забрал ее к себе!

— Мама, зачем ты так?

— Молчи!.. Я тебе больше не мать, а ты мне не сын. Уеду я отсюда! Видно, доля моя такая: закончить свои дни в одиноком нашем доме.

Аннам расставил руки:

— Никуда я тебя не отпущу!

— Нет такой силы, какая удержала бы меня здесь! — Бостан поднялась с места, слезы горя и гнева текли у нее по щекам. — Спасибо тебе, сынок, хорошо же отблагодарил меня за молоко, которым я тебя вспоила!

— Мама!..

Аннам схватил Бостан-эдже за руки, но она вырвалась и скрылась в вагончике.

Глава тридцать первая

ВЕРТОЛЕТ ВЯЖЕТ КРУЖЕВА

осле одной из поездок по трассе канала Бабалы и Зотов заперлись в кабинете начальника участка и чуть не всю ночь просидели, изучая карты Рахмета: географическую, топографическую, почвенную… Они производили различные выкладки, спорили, меряли что-то на картах линейками, исчертили ворох бумаги, — и уже на следующее утро Бабалы вылетел самолетом в Мары и явился в управление строительства к Новченко с предварительным проектом спрямления трассы на участке от Кумме-Кума до Ак-Чаге.

Новченко, вернувшийся из Москвы в хорошем расположении духа, встретил Бабалы добродушным хохотком:

— Ха, жених пожаловал!.. Ну, как, невеста доставлена в Рахмет в целости и сохранности?

Бабалы, начавший уже привыкать к его грубоватой манере обращения, решил не обижаться, а принять его тон:

— Спасибо вам за хлопоты, Сергей Герасимович. Только Мергенову я до сих пор так и не видел.

— Как, разве ее не перевели в Рахмет?

— Перевели. Но мы с ней как на качелях качаемся: она в Рахмет — я в Ашхабад, я в Рахмет — она в Ашхабад, Боюсь, когда она из Ашхабада вернется — меня опять туда вызовут.

— Да, нашего дорогого Алексея Геннадиевича хлебом не корми — только дай посовещаться. Говорильня — это его стихия… Ладно, Бабалы Артыкович, не будем ему уподобляться. Что там у тебя? Ты ведь наверняка приехал не с пустыми руками.

Бабалы за минуту изложил идею, над которой они корпели с Зотовым всю ночь, протянул Сергею Герасимовичу папку с проектом.

Тот углубился в их расчеты. Подняв голову, усмехнулся:

— Значит, и Зотов твой на что-то способен. Или он здесь так, для поднятия его же авторитета?

— Зотов тут первая скрипка.

— Ага, значит, ты примазался. Шучу, шучу! Не всякий отважился бы поставить свою подпись под таким предложением… Министерство-то наверняка встретит его в штыки.

— Если вы поддержите — как-нибудь отобьёмся.

Новченко засмеялся:

— Ишь прыткий! В этом его поддержи, в том — помоги. А все шишки потом на голову Новченко, покровителя опасных экспериментаторов!

Бабалы прижал руку к сердцу:

— Сергей Герасимович, аллах свидетель, — я не просил вас защищать меня ка коллегии.

— А я сам знаю — когда и что мне делать. — Новченко в упор посмотрел на Бабалы. — Ты, верно, ждешь, что я тут же соглашусь с вашим предложением?

— Оно сулит нам явные выгоды. И сокращение трассы на семь километров. Но нам не только согласие ваше нужно, а и поддержка!

— А это видел? — Новченко сложил из трех пальцев известную комбинацию. — По-твоему, всякий раз, когда меня шарахнут по голове очередной новаторской идеей, я должен «ура» кричать? Нет, братец. В основной проект, утвержденный, — Новченко ткнул пальцем в потолок, — где? в верхах! — и так уже внесено слишком много поправок. И по каждой приходится выдерживать целое сражение. Я что, железный?

Бабалы, щурясь, покачал головой:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капля воды - крупица золота"

Книги похожие на "Капля воды - крупица золота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Берды Кербабаев

Берды Кербабаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота"

Отзывы читателей о книге "Капля воды - крупица золота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.