akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать бесплатно онлайн.
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
— Не знаю, насколько правильно с ней поссориться сразу же. Старосты обязаны действовать вместе, – напомнил Дик под одобрительное кивание Эдгара.
— Это происшествие так осложнило отправку. Пока мы размешались, в вагоне старост была суматоха, что уж говорить о других, – сказал Эди.
Определенно, роль пришлась по нему, как одежда, сшитая на заказ, и он наслаждался. Рики подшучивал бы над ним без примеси горечи, если бы тоже был старостой.
— Ох, кончилось бы это дело с Азкабаном, – раздраженно подхватила Тиффани. – Нас попросили отправиться в летнее путешествие. А кто не выезжал, тот наводит на себя подозрения!
— Подозрения? – переспросил Рики.
— Да. Вроде как неблагонадежный гражданин, вдруг специально остался, чтобы помогать, – разъяснила Тиффани.
Рики не подумал о том, что Министерство развивает такие гипотезы.
— Поголовье Уизли увеличилось. Еще немного, и будет половина школы, – заговорил после паузы Дик.
— В «Гриффиндоре» кого из девочек поставили? – с интересом спросил Ральф.
— Маргарет Фэрли, – ответил Дик.
— Конечно. Кто же еще, с ее баллом в трансфигурации, – обосновал Ральф. – Ну и как вы себя чувствуете в роли старост?
Рики чувствовал зависть, хотя и подавлял ее. Наверное, поэтому он так и не задал этот вопрос.
— Никак, – ответил Дик.
— А я раньше думал, что будет, когда я уеду в октябре, – задумчиво произнес Эди.
— Уедешь? Зачем? – удивилась Бетси.
Прежде чем ответить, Эдгар неловко кашлянул в кулак.
— Моя сестра Лаура выходит замуж. За этого Уилкса.
— Что, так быстро? – спросил Рики.
— Ну, они уже три недели, как помолвлены, – объяснил Эди. – Надеюсь, Лаура будет счастлива. У Фила, в самом деле, мягкий характер…
Поняв, что сказал, он захихикал вместе со всеми.
— А Ники и Эльвира? Я думал, твой брат женится раньше, – Дик вопросительно поглядел на хуффульпуффца.
— Ники копит деньги, – важно объяснил Эдгар. – У Эльвиры свой капитал, ну, помните, хотя она и не победила в Турнире, ей все равно дали пятьсот галеонов. Он хочет, чтобы у него было вдвое больше.
— Какой принципиальный, – пожала плечами Тиффани. – И не подумала бы, – добавила она с ехидством.
— Он давно уже не спортивный комментатор. А я думал, тебя не интересует квиддич, – невинно заметил Ральф.
Старосты отдыхали в купе недолго. Они вернулись к своим обязанностям, оставив других радоваться назначению Мелани. Бетси это казалось ужасным. Тиффани кривила губы и брови, но до комментариев не опустилась.
— Мне кто‑нибудь расскажет, что именно произошло на перроне? – спросил Рики.
— А мы сами толком не знаем. Нас заставили срочно рассесться по местам. Может, это меры предосторожности, и все, – сказал Ральф. – Все‑таки столько Упивающихся смертью разгуливают на свободе.
— Но я не заметил ужесточнея конроля. Прошел барьер, как обычно, – отметил Рики.
Наконец, порог купе переступила Дора. Ее новая роба с не менее новым значком уже была опалена на рукаве.
В мгновение ока флегматичная Тиффани, подскочив, раскрыла ей свои объятия.
— Поздравляю! Ну, надо же!
Рики непроизвольно искал в лице Тиффани какой‑нибудь намек на зависть. Если бы она тиснула старосту чуть крепче, чем требуется, он почувствовал бы удовлетворение оттого, что не один такой. Но Тиффани, казалось, даже не подумала о том, что вместо Доры могли назначить ее.
— Я сама не ожидала, – смущенно призналась Дора. – Интересно, на что рассчитывали наши завуч и директор, когда повесили на меня такие обязанности.
— Хотя бы на то, что ты будешь занята и не сможешь тратить время на неподходящую деятельность, – объяснил, исходя из собственного опыта, Рики.
— Да? Ну, может и так. А как мы поживаем? – умиленно протянула Дора и провела рукой по шерсти Морганы. Та, не будучи расположена к общению, едва не укусила ее и замахнулась лапой. И снова Рики не разглядел никакого торжества в глазах ее хозяйки. Наверное, решил он, ничего такого и быть не должно. Тиффани не была лишена амбиций; но они, очевидно, располагались в другой плоскости. Ее, как дочь знаменитого квиддичного игрока, нередко осаждали поклонники. Так он размышлял, пока Тиффани выспрашивала у подруги последние новости.
— Кстати, кто назначен на должность преподавателя ЗОТС в этом году? – спросила Бетси.
— Не знаю, – призналась Дора. – А вы не спрашивали Уизли или Боунса? Может быть, они говорили с профессором Поттером?
— Думаешь, опять будет он? – Рики постарался скрыть свое недовольство.
— Нет! Он же дал отвод, – напомнила, к его огромному облегчению, Тиффани. Впрочем, Рики знал, оставался шанс, что в связи с изменившимися обстоятельствами крестный отец может вернуться в школу.
— Я имела в виду, что он возглавляет попечительский совет, – пояснила Дора. – В конечном итоге, это ведь он принимает учителей на работу. Было бы прекрасно, если бы он вернулся, конечно.
— Мистер Поттер в прошлом году отлично справлялся, – кивнула Бетси.
— Он знает, как бороться с темными силами, – согласился Ральф.
Выслушивая заслуженные похвалы знаменитому крестному отцу, Рики решил сохранить нейтралитет. Он имел свои причины желать видеть дядю Гарри как можно реже, но, безусловно, другие ученики имели полное право быть довольными качеством его преподавания.
Рики представлял своих друзей в том самом купе, где некогда останавливались Марк и Эльвира, слизеринские старосты. Тогда вагон старост казался чем‑то неприкосновенным, и каждый задерживался в раздумье, прежде чем туда постучать, совсем как перед дверью в учительскую, или даже в кабинет директора. Старост, конечно, никто не причислял к богам, но все же их власть и авторитет уважались наравне с учительскими. Однажды Рики провел половину пути в вагоне старост, а Марк Эйвери наблюдал за ним; в тех форс–мажорных обстоятельствах ему даже в голову не пришло разглядывать обстановку. Теперь это около–олимпийское пространство и полномочия принадлежали его друзьям, которые пять лет назад вместе с ним впервые увидели «Хогвартс». Естественно, он не смог бы относится к ним так же, как к своим первым старостам, уже закончившим школу. Ведь друзья такие же, как он, совершенно такие же!..
— Уже уходишь? – вскинулся он, когда Дора встала.
— Конечно. Мы скоро приедем, надо сложить кое–какие вещи. С этой беготней по вагонам я не успела, – и Дора небрежно поправила свои светлые пепельные волосы.
— Можно с тобой? – удивляясь своему ребячеству, попросил Рики. – Мне… надо переговорить с Лео.
— Давай, – пожала плечами Дора.
Шагая по коридорам рядом со старостой, Рики придумывал, о чем бы, в самом деле, заговорить с Лео, если вдруг они встретятся. Но из старост там находились только Дик и малознакомая семикурсница из «Хуффульпуффа» – староста девочек, как объяснила Дора.
Купе, на первый взгляд, были самые обыкновенные, как везде, с той разницей, что их не надо было срочно занимать, опасаясь остаться без места.
— Хочешь чаю? – предложил Дик.
Рики заколебался. При других обстоятельствах он был не отказался. Но слишком назойливыми были мысли о том, что на месте Дика он предложил бы то же самое. А место это он не получил, и теперь чувствовал себя виноватым за свою зависть.
— А он что здесь делает? – раздался сзади непомерно строгий голос.
Рики скрестил взгляды с новой старостой «Равенкло». Мелани Хатингтон, которую он до сих пор подозревал в мошенничестве на прошлогоднем дуэльном матче, теперь пылала благородным негодованием.
— Он пришел со мной! – возмутилась Дора.
— Это – вагон для старост! Тебе нельзя здесь! – Мелани нисколько не сбавила оборотов.
Рики почувствовал, как к щекам приливает кровь. Он понимал где‑то в глубине души, насколько это все нелепо. Добиваться
— Послушай, это не твое дело, Хатингтон, – вмешался Дик.
— Между прочим, существуют правила, Дейвис, и ты должен выбирать между своими обязанностями и всякими… друзьями, – назидательно заявила Мелани.
Рики вонзил ногти в ладонь. Он был как никогда близок к тому, чтобы показать себя психопатом. Схватить за горло девчонку, пусть даже это Мелани… Пусть даже однажды она довела непробиваемо спокойного Дика до того, что он дернул ее за волосы… И тем не менее изнутри рвалась почти звериная ярость.
— Старосты должны соблюдать дистанцию, иначе их никто не будет уважать, – продолжала поучать Мелани.
— А не попить ли тебе холодной водички?! – прошипела ей Дора.
— Что тут такое? – за спиной Мелани возникла староста девочек, которая, несомненно, все слышала. – Собственно, я не понимаю, в чем проблема. Нет такого правила, которое запрещает нам приглашать сюда других учеников.
— Вот так! – с торжеством выпалила Дора. Рики был почти уверен, что сейчас она еще и покажет мисс Хатингтон язык.
— Не беспокойтесь. Если тебе так тяжело меня видеть, Хатингтон, то я уже ухожу, – сказал Рики. На его лице как будто застыла маска – он старался, чтобы не дрогнул ни один мускул, потому что в нем поднимали голову самые что ни на есть кровожадные намерения, которые он вознамерился сдерживать, пока возможно. Но инстинкт подсказывал, что его терпение на исходе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Книги похожие на "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Старая Гвардия", комментарии и мнения людей о произведении.