» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Старая Гвардия
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Старая Гвардия"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать бесплатно онлайн.



Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13

Глав: 38

Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07






На улице Рики не преминул поделиться с братом тем, как относится Пеппе к возможности перевоспитания Упивающихся смертью. Он также рискнул предположить, что многие согласны с Пеппе, и самый простой и действенный выход во все времена – это острый кинжал.

— Я бы сказал, это последнее средство, ведь после него уже ничего не исправишь, – сказал Пит. – Хотя ты прав, мне частенько жаль, что нельзя им воспользоваться.

— Наверное, местные колдуны имеют другие представления о правосудии, – предположил Рики. Вечер выдался действительно прекрасный, теплый, и ему совсем не улыбалось начинать принципиальный спор с братом.

— Между прочим, в немагической Италии отменена смертная казнь, – проинформировал Пит. – Что касается кинжала, то я иногда балуюсь фехтованием в школе, и…

К несчастью, про фехтование услышали сестры, так что Пит уже не смог от них отвязаться.

Сон, который явился Рики в ту ночь, наутро, пересказывая брату, он назвал «мешаниной моих тайных страхов и свежего воздуха». В нем сначала появился Барон, почему‑то в океане. Океан казался огромным и безбрежным, но Барон был больше. Потом явился кентавр, он бил копытами на скале и также выглядел огромным, но на фоне валунов, на лысой горе терялся, подобно точке. А еще в небе летала какая‑то птица. Все существа были как бы в одном месте, и одновременно – каждый на своем.

«Можно иногда нырять на глубину, малек, – булькал Барон, постукивая по воде хвостом, – но, в общем, это не для тебя».

Кентавр, гнедой и очень красивый, вскидывал копыта, словно горячий конь. «Каждому дана его опора. Когда нет дороги, лучше не двигаться с места», – доносилось тихое ржание.

Птица вдруг душераздирающе закричала, отчего синее небо стало наполовину черным. Растерянность охватила Рики во сне: он был уверен, что это сова, очередное напоминание об экзаменах пятого курса. В то мгновение, когда он понял, что слышит крик авгура, на него бросилось что‑то черное и косматое.

Очнувшись, Рики не сразу понял, что сидит на кровати, и его одеяло почти полностью сползло. Он поправил постель, улегся и заснул через некоторое время, когда решил, что ничего особенно жуткого ему не пригрезилось, и до появления черной мерзости это было даже увлекательно.

— Если бы я общался с такими существами, наверное, они бы мне тоже снились, – произнес Пит почти с завистью.

Потом они долго разглядывали медальон, подаренный слизеринцу Бароном в прошлом году. Рики не носил его, потому что тогда пришлось бы слишком много нацепить на свою шею, занятую кулоном Клуба Единства. К тому же, подаренная вещь была тяжелая. Но он гордился тем, что старая русалка достала для него такой подарок, может быть, сотни лет пролежавший в глубинах океана. Эту вещь он еще не показывал бабуле, потому что просто забыл, но ему и не хотелось хвастаться. Как‑то нелепо казалось демонстрировать черный резной камень, хранящий в себе некий магический морской покой, в суете этого дома. Рики не сомневался, какая‑нибудь из кузин непременно попросит дать поносить, а к ней присоединяться остальные. И, пусть он не был жадным, все же отдавать им медальон даже на время не собирался ни за что.

— Мы так и не узнавали, сколько он стоит, – практично заметил Пит. – Конечно, это нужно сделать просто так, медальон, я понимаю, дорог тебе как свидетельство дружбы с русалкой.

— Ты бы такое тоже не продал, – догадался Рики по выражению лица брата. – Знаешь, Пит, я бы очень хотел показать тебе «Хогвартс», – неожиданно признался он. – Или хотя бы «МентеСана».

Старший брат смиренно пожал плечами.

— Я же знаю, что это сомнительная возможность, – ответил он. – Мне там не место.

— И все‑таки было бы здорово, если бы ты тоже все это увидел, – воодушевился Рики. – Привидения, озеро…

— Меня больше интересуют магические существа, а в остальном я вполне доволен жизнью без привидений, – сказал Пит.

— Хагриду ты бы понравился, – усмехнулся Рики. – Жаль, что уехал Доматор. Я попросил бы его принять тебя в школе. Постараюсь поговорить об этом с Джиовинезой.

— Не рассчитывай на согласие, – благоразумно предупредил Пит. – И, кроме того, если мы оба начнем исчезать, что подумают бабуля и тетя Кристина?

Позвали завтракать. И только за столом Рики вдруг вспомнил, о чем говорил отец Артура, с которым он и виделся‑то однажды. Мистер Уизли, драконозагонщик, тогда назвал огонь очищающей силой, и еще растолковал, что только среди магических тварей есть такие, которые живут в огне. Во сне присутствовали вода, земля и воздух. Но очищающая сила огня так и не показалась… или, может быть, он не доглядел сон.

«Все‑таки в душе я маггл, – подытожил Рики. – Не хватало только, чтоб в моих снах огненные саламандры бегали».

Наверное, то, что его первый визит в школу остался без последствий, в некотором смысле вскружило Рики голову. Во всяком случае, он отказался от чая и прямо из‑за стола помчался к заветной дверце, уже никого, кроме Пита, не предупреждая.

— Синьоры ждут тебя в кабинете зелий! – сообщил смотритель, стоило Рики вылететь из арки.

У Карлотты чай был накрыт на двоих. Приветливо улыбающаяся директриса поселила смущение в душе бывшего ученика. При раскладе «два к одному» он, конечно, не рискнул бы допытываться. Обе дамы, его бывшая классная наставница и ее тетка, обладали способностью прекращать разговор на неугодные им темы. Вот только директриса делала это мягко, а Карлотта – так, что потом долго не хотелось с ней разговаривать.

— Садись, Рики! – кивнула Карлотта, наливая третью чашку. – Тебе с молоком? Пирожные пекла моя мама.

— Вы прекрасно выглядите, синьорина, – вдохновенно произнес Рики. – И Вы тоже, синьора, конечно… – спохватился он.

Джиовинеза рассмеялась.

Несколько минут мирно перебирали общих знакомых. Джиовинеза сообщила, что ее внучка Франческа сейчас отдыхает у моря вместе с родителями. Рики стало легче – несмотря на то, что расстались они, все обсудив и не имея друг к другу особых претензий, он почувствовал неловкость при мысли, что они встретятся. Она наверняка спросит, есть ли у него девушка, и что ответить? Правду – что пока нет – именно Ческе говорить не очень хотелось. А вранья в его жизни хватало в изобилии.

Говорила в основном Карлотта, потому что большая часть близких знакомых Рики училась в ее классе. Со своей стороны, Рики заверил ее и Джиовинезу, что все учителя «Хогвартса», насколько ему известно, здоровы.

— Как поживает синьор Поттер? – наконец, спросила директриса.

У Рики перехватило дыхание. Словно гончая, взявшая след, он замер. Сейчас важно было не упустить момент, направить разговор в нужное русло так, чтобы потом она не смогла перевести его на похвалы пирожных.

— У него много работы, – сказал Рики.

— Еще бы! – с жаром кивнула Карлотта.

— Он очень настаивал, чтобы мы уехали как можно дальше от дома, – добавил Рики.

— Прекрасно сделали, что послушались его, – похвалила Джиовинеза.

Рики решил брать быка за рога.

— У меня такое впечатление, что я постоянно создаю ему неприятности, – заявил он. – Например, когда выяснилось, что я говорю с Бароном, ему даже пришлось приехать сюда.

— Да, – кивнула Джиовинеза. – И еще твои прогулки по маяку ночью с чужой палочкой! Сколько ему пришлось выслушать! Но главное, конечно, это представление с кладом, которое устроил Барон. Почти невероятно, чтобы ребенок обучился языку русалок, а твоих родителей об этом не спросишь, они ведь магглы.

— А как дядя Гарри объяснил ситуацию Министерству? – Рики постарался скрыть охватившее его напряжение.

Дамы переглянулись и захихикали.

— Ох, уж эти сплетники министерские! – покачала головой Джиовинеза. – Я убедила синьора Поттера никак им не объяснять. Он держался той позиции, что ты – просто исключительный мальчик, а таланты, как известно – достояние нации. Секретами их производства нельзя делиться, – и директриса размеренно отпила из своей чашки.

— Понятно, – протянул Рики, скрывая разочарование. Это объясняло, почему вся магическая Италия от него не шарахается, но, по здравому размышлению, и пугало. Кроме того, Рики почти готов был поклясться (поклясться совсем мешала слизеринская осторожность), что директрисе дядя Гарри рассказал побольше, чем Министертсву магии Италии. По крайней мере, засуживающий доверия источник просветил Рики: директрисе объяснения крестного не понравились настолько, что знаменитый мистер Поттер заработал пощечину.

Рики перевел взгляд на жующую пирожное Карлотту. Ее безмятежный вид должен был означать, что тема разговора не вызывает в ней особых эмоций. Но, если бы она, в самом деле, ничего об этом не знала, реакция заинтересованности казалась Рики более естественной. Бывшая классная наставница, наверное, почувствовала пристальное внимание к ней.

— Мама давно предлагала пригласить к нам моих учеников. Жаждет с ними познакомиться, – скуксилась Карлотта. – По случаю твоего приезда я, так и быть, дам согласие. Как еще ты сможешь встретиться со всеми ребятами? В квиддич поиграете. Кстати, моя сова не доставила тебе хлопот?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Старая Гвардия"

Книги похожие на "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Старая Гвардия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.