akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать бесплатно онлайн.
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
-…Во–первых, потому что твой Невилл – подкаблучник, во–вторых, потому, что твоя Джинни – буйная гриффиндорка, и в третьих, я даже представить не мог, что тебя могут интересовать какие‑то валентинки. Ну получал, да… несколько штук… Я на них внимания не обратил… Что значит что написано? Сущий вздор, думаешь, я запоминал?! Послушай, это же несерьезно, в конце концов! Кем ты меня считаешь, я тут работаю, а не развлекаюсь. С каких пор ты мне не доверяешь?.. Конечно, я помню первый класс!.. Я считал тебя более благоразумной. Привезу, раз ты так желаешь, если, конечно, я их не выбросил… Ну, не преувеличивай. С каких пор ты слушаешь моего отца?.. Конечно, я постараюсь вырваться на выходные… Никого я не балую!.. Нет, это ты невозможно строга к детям. До скорого, дорогая.
Что‑то затрещало, а потом раздалось сдавленное хихиканье Рональда Уизли.
— Вот не везет! Надо как‑то вмешаться, пока они без Снейпа, — прошипел в ухо Артур.
— Это не смешно, Уизли, — но тон Малфоя получился не достаточно холодным. – Ты‑то понимаешь, что это вздор! И почему она прицепилась к этим валентинкам? Она тебе не говорила?
— Потому что Невилл показал свои открытки, полученные год назад, Джинни, а я мои – Луне и самой Гермионе. Джинни тоже показывала Гермионе. А ты ей ничего не сказал. И вдобавок, наша дорогая Парвати уверила ее, что причин для беспокойства нет, — перечислил дядя Рон.
— Брось паясничать, – проворчал Малфой. – Куда же я их дел?
— А Гермиона верно сказала, ты не выбросишь ничего, где тебя хвалят, — не унимался Уизли.
— Тебе‑то что? – огрызнулся Драко. — Хуже всего, она и мою мать заинтриговала. Помню, я их точно не сжег…
— Твой папаша рад случаю ее поддразнить, да? – спросил Уизли почти сочувственно.
— Он в восторге, как ребенок. Думает, она никуда не денется от нашей благородной фамилии. Отношения моих родителей с моей женой никогда не дадут скучать нашему кругу. А я мечтаю, — Малфой вздохнул, — скорее бы женился мой сын.
Голос Рональда Уизли выдавал, что от изумления он близок к обмороку.
— Малфой! Ему же четырех нет!!
— Ну и что? Отец строил планы о моей свадьбе в день моего рождения, – резонно возразил Драко.
— И его планы жестоко обломились, — хмыкнул Уизли.
— Не забывайся! Гермиона выдающаяся и умная ведьма, и к тому же твой друг, если я ничего не забыл. И единственный человек, кроме твоей матери, кто может тебя одернуть, — проворчал Малфой. – Но зачем ей валентинки?! В худшем случае там перечисление моих замечательных достоинств. Она как будто сама в школе не училась.
— Училась, — подтвердил Рон, — и даже жила в одной комнате с Парвати и Лавандой…
Тут позади Рики в коридоре кто‑то прошел. Это оказался не Снейп, а всего лишь старшеклассник, но Артур решил больше не ждать. Постучав по открытой двери, он вошел, а Рики следом. Оба дядюшки состроили им радушные физиономии.
— Я хотел вам сказать, — начал Артур без предисловий. – Дядя Рон, помните, я ходил к Филчу? Дядя Драко, Вы знаете?
— Знакомился с запрещенным списком? – одобрительно кивнул Малфой. – Весьма полезно знать, что именно ты нарушаешь.
— Да. Так я подобрал там один футляр. Понимаете, все так валялось, я решил, он не заметит. А теперь не знаю, как быть.
Уизли и Малфой снисходительно кивнули. Рики отлично почувствовал, что ни один из дядюшек не осуждает гриффиндорца.
— Дай его мне, — приказал Малфой. Артур с готовностью достал из портфеля и отдал запрошенную вещь. Малфой заглянул.
— Надо же, какие ценности! – вздохнул он. – Уизли, я считаю, там нужно провести ревизию.
— А это мысль, — согласился Уизли. – О, добрый день, профессор Снейп.
Рики вздрогнул и обернулся. Завуч «Слизерина» возвышался над третьекурсниками, весь в черном и безмолвный, «как злой колдун из маггловских книжек», так позднее определил его Артур. Но смотрел Снейп на футляр в руках Малфоя.
— Сэр, — невозмутимо заговорил тот, — я взял этот ценный и редкий артефакт из кабинета мистера Филча, и забыл начисто. Понимаете, моя жена недовольна, что я не приехал вчера… Наверное, следует сказать директору?
И он вопросительно взглянул на профессора, несомненно, ожидая совета.
Рики так и не узнал, поверил ему Снейп или нет. Во всяком случае, он ничем не показал, если не поверил, и только отрывисто кивнул Малфою. Когда дядюшки Артура откланялись, завуч сухо изложил ученикам категорическое требование не вмешиваться в подготовку к состязанию и избавить Чемпионку от помощи, требующей нарушения правил и риска для жизни помогающих. Его пронзительный колючий взгляд, конечно, не сразу изгладился из памяти Рики, но он уже знал, что так всегда и бывает.
Артур, довольный тем, что инцидент с зеркалами исчерпан, для разнообразия и не хотел пока противодействовать приказам профессора. А Рики, может быть, и не воплотил бы намерение достать дубинку от загрыбастей, потому что только очень важное дело могло заставить Лео согласиться способствовать ему.
Глава 18. Все посчитано.
До второго состязания остался один день. Но чемпионка нервничала совсем не так, как в прошлый раз. Она как будто все время что‑то искала. Неожиданно это предположение подтвердила Дора. И выбрала для своего звездного соло непременно урок зельеварения.
— Вы не находили ничего такого похожего на то, что могли выдать чемпионам? – спросила она. –То есть Эльвире?
— Что ты имеешь в виду? – не понял Рики.
— Не хотелось бы думать, — Дора стрельнула в него въедливым взглядом, — что вы у нее что‑то стащили.
Рики слишком разволновался, чтобы возмутиться. Неужели Эльвира, как и Ван…
— Нотт! Как тебе не стыдно бросаться такими обвинениями? – сурово отбрил Эдгар.
— А почему Олливандер такая хмурая? – отпарировала Дора. Рики обернулся – Селена сосредоточенно растирала крылья мухоловок, не реагируя ни на что вокруг. Дора и Эдгар обменялись еще парой реплик того же плана, которые Рики пропустил мимо ушей. Нет, решил он, Селена не избегает его. Все‑таки на прорицаниях она по–прежнему садилась рядом, а под комментарии Трелони не очень поговоришь. Но она все время о чем‑то думала…
— Боунс и Нотт! Вы, кажется, позволяете себе обсуждать что‑то постороннее на моем уроке?
— Нет, сэр! – с достоинством возразила Дора. – Просто Боунс считает, что я сейчас что‑нибудь взорву.
— Прекрасно понимаю его, — небрежно брошенная фраза свидетельствовала, что Снейп ими больше не интересуется. Рики не мог не удостовериться – профессор действительно наблюдал за ним одним до конца урока.
Лео и Эдгар деловито обсуждали что‑то, и Рики решил выяснить позже, в чем дело. Уложив сумку по возможности быстро – Снейп не терпел небрежного обращения с компонентами и инвентарем – Рики подошел к Селене и упаковал ее порошок.
— Поговоришь со мной? – спросил он. Все‑таки как легко было изъясняться напрямую, не то, что с Ческой.
Селена внимательно поглядела на него.
— Конечно, идем, — сказала она, направляясь к выходу. – Проводи меня к теплицам. Профессор Стебль сказала, что я в последнее время не очень внимательна. Растения, с которыми я работаю, напряжены.
Эти слова, отраженные стенами тусклого подземелья, напоминали круги на воде от брошенного камня.
— Твоя рассеянность связана со мной? – спросил Рики.
— Да, — без запинки ответила Селена. – Помнишь, ты заявил, что не выжил бы, будь все так, как я видела? Я проверила.
— И что? – поторопил Рики, поскольку она не продолжала.
Они шли очень быстро. Селена слегка наклонила к нему голову. Рики машинально поправил летящую прядь ее длинных волос.
— Рики, ты столько пробыл под водой без воздуха, что никто бы не выжил – ни маг, ни маггл.
— Ты хочешь сказать, что я русалка? – невозмутимо поинтересовался Рики, пропуская ее наверх на лестнице.
— Рики, какие тут шутки! Ума не приложу, как возможно, что мы сейчас разговариваем. Это чудо, — по мере того, как она поднималась, становилось все больше света. В холле она обернулась, чтобы подождать его, и сказала: — Но я не очень верю в чудеса.
— Мне странно слышать это от ведьмы, — Рики, впрочем, понимал ее; его самого беспокоило несколько больше необъяснимых фактов.
— Только поначалу можно считать, что мы можем невероятные вещи. На самом деле способности магов гораздо скромнее. Мы не можем нарушать естественных законов, — сказала Селена.
Минуя настежь распахнутые Главные двери, они вышли на крыльцо.
— Я знаю. То есть теперь знаю, что некоторые случаи со мной до школы и на младших курсах нельзя объяснить тем, что я – колдун.
Селена выжидательно смотрела на него.
— Вроде бы, — решился Рики, — я уже умирал…несколько раз.
— Объясни, — ободряюще улыбнулась Селена. Они обогнули крыльцо и теперь шагали напрямик к теплицам.
— Если помнишь, когда я очнулся, выбравшись из озера, то сказал, что меня ударило током. Но электричества в озере быть не могло, иначе его обитатели зажарились бы и всплыли кверху брюхом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Книги похожие на "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Тремагический Турнир", комментарии и мнения людей о произведении.