akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать бесплатно онлайн.
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
— Как? – переспросил Рики, усаживаясь за стол.
— Один болван курсом старше сказал им, что отвар дубовой коры сводит веснушки. Сегодня они нарвали ее возле озера и собирались варить во внутреннем дворике. Тетя объяснила им, что желанного эффекта они не достигнут. Теперь, клянусь Мерлином, они того парня этой корой напоют. А она горькая! Спасибо, как аккуратно, — это уже относилось к картам.
— На вашем месте, молодые люди, я бы не стал рисковать, — раздался со стены знакомый пронзительный голос. – Списывание сурово карается в «Хогвартсе» со времен основателей.
— Мы так договорились, — пожал плечами Рики. – Я изменил графику.
— Это не оправдание, — гнул свое бывший директор.
— Это – последний раз, сэр, — пообещал Рики. – Нас не поймают, если только Вы не сдадите. Позвольте мне заняться уроками.
Нигеллус ушел, оставляя рамку пустой и бормоча замечания. Артур поднялся с кресла и, прежде чем направиться к двери, положил перед Рики лист пергамента, разделенный на две части.
— Это я сдавал маггловеду в качестве дополнительного задания, — сообщил он напыщенно.
«Представления магглов о магах. Литература» — прочел Рики над таблицей.
Колдуны могут:
1. перемещаться во времени на несколько часов, несколько человек сразу
2. превращать одно в другое
3. блокировать любое маггловское оружие как до, так и во время применения!!!
Это дураку понятно
Колдуны не могут:
1. перемещаться во времени на несколько поколений
2. изменять ход свершившихся событий
3. общаться телепатически
4. летать без вспомогательных предметов
5. мгновенно излечиваться от всего
6. оживлять умерших
7. оставаться вечно молодыми
«Да уж, — подумал Рики, — да здравствует учебный энтузиазм!».
В общежитии резко возрос всеобщий интерес к Эльвире, которую раньше младшие курсы благоразумно избегали. Общение с тетей, если таковое состоялось, никак на ней не отразилось.
Наутро она куда‑то запропастилась. Во всяком случае, шла в Большой зал, и вдруг исчезла. Заканчивая завтрак, Рики гадал, куда она делась, и не он один. Просто этим интересовались китайцы, и все за столом «Слизерина» непременно хотели им ответить, да не знали, что.
Разгадка представилась глазам Рики, когда, спускаясь в подземелья, он мельком глянул вниз. Эльвира стояла на площадке между двумя лестничными пролетами, и не одна, а с Ники Боунсом. Похоже, они не наблюдали часов, отчего Рики стало жаль старосту: бедняжка со всей определенностью оставила себя без завтрака. Мимо них проходили, здороваясь, другие ученики. Хмурая Лаура Боунс проследовала мимо Рики, неодобрительно кривя губы.
— Привет, пигалица, — нежно произнес брат.
— Спасибо. Извини, что не отвечаю тем же. Привет не нужен тому, кто уже с приветом, — ответствовала сестра.
Зелья пролетели быстро и без происшествий, во многом благодаря тому, что Эдгар вообще не произнес ни слова. После урока профессор задержал слизеринцев и выдал моральное наставление о том, какая это великая привилегия – гулять в Хогсмиде.
К походу в Хогсмид и в самом деле следовало приготовиться. Рики тщательно пересчитал содержимое своей копилки и повторил стоимость. В школе он раньше никогда не тратил магические деньги.
Субботний завтрак отличался от всех, проведенных ранее в кругу родного курса. Тиффани набилась в гиды какому‑то итальянцу и теперь сияла от гордости. Девица, чье имя Рики так и не вспомнил, многозначительно посматривала на Лео. Билл Кеттлборн рассказывал забавную историю про то, какие приключения случались с его дальним родственником в Хогсмиде. Рики прислушивался, его интересовали местные достопримечательности; ни за что на свете он не хотел, чтоб Френк подловил его на том, что он в этом несведущ.
— Ты уже договорился насчет того, кто нас будет фотографировать для твоей кузины? – осведомился Лео.
Рики едва не подавился кексом. Он в ужасе повернулся к другу.
— Я забыл!
— Я тоже, — пожал плечами Лео. – Эди Боунс вспомнил. Аппарат возьмет Уизли, дед ему подарил какой‑то особенный.
— А кулоны надеть не забудут? – все еще беспокоился Рики.
— Дик спрашивал – все носят, — сказал Лео. – А ты нет?
— Я? – растерялся Рики, нащупал кулон и встряхнулся. – Я, по правде, его перестал замечать, привык, наверное.
— И что же это такое вы все носите? – ехидно поинтересовался Френк. – Или это тайна?
Последнее слово типично подействовало на Дору. Она отвлеклась от рассказа Билла и повернулась к ним. Рики мысленно как должно воздал врагу, представляя, что сейчас начнется, если они продемонстрируют знаки отличия.
— Какие тайны, — отмахнулся Лео. – Тебе‑то что?
— А нашему завучу? – дружелюбно осклабился Френк. И до конца завтрака придерживался фальшивого приятельского тона.
— Никогда бы не поверил, что его брат хорошо воспитан, — проворчал Лео, когда Эйвери, наконец, удалился.
— Точно. Нам тоже, наверное, пора идти. Подождете всех в коридоре? – спросил Рики у Лео и девчонки с бантом.
— Всех? – вскинула брови одноклассница.
Предоставив объяснения Лео, Рики прошел к столу «Хуффульпуффа» и улыбнулся Селене, заставив себя отвернуться, когда боковым зрением заметил Ральфа и Артура возле стола «Равенкло».
В холле Рики поразило, насколько их стало много. Шестеро с девушками – целая толпа! Плюс ко всему, он ни в какую не мог припомнить имя одноклассницы.
— Сначала в «Зонко», потом в «Сладкое королевство», — предложил Ральф.
— Наоборот, — решительно откорректировала безымянная одноклассница.
Гриффиндорец пожал плечами и предпочел не пререкаться.
— А фотографии? – напомнил Рики; пережитое волнение еще было свежо в его памяти.
— Думаю, лучше возле Визжащей хижины. Там должен быть подходящий пейзаж, — предположил Лео.
— Но не сразу. Сейчас туда все потащатся, — предупредил Дик.
— Вы хотите повесить свои колдографии в штабе? – поинтересовалась Дора.
— Ни за что!! – категорично заявил Рики, когда другие члены Клуба еще обдумывали предложение. «Чтоб наши собственные изображения ходили доносить на нас Дамблдору – этого не хватало!»
Ученики радостно спешили к воротам. День выдался прохладный, но ясный. Итальянки, однако, нахохлились и кутались в мантии.
— Рики, — обратилась к нему Селена, — почему ты так резко воспротивился колдографиям?
— Потому что не желаю, чтоб в один прекрасный момент меня обругал собственный портрет, — заявил Рики. Селена рассмеялась, и он добавил: — Я не привык к таким вещам.
— Понимаю, — усмехнулась Селена. – Скажи, что тебе сразу бросилось в глаза, когда ты попал в окружение магов?
— Одежда, — не задумываясь, выдал Рики. – Я чуть не расплакался, когда понял, что мне придется это носить. А потом мой брат едва не лопнул от смеха, когда разглядывал шляпы.
— А что такого смешного в нашей одежде? – осторожно спросила Селена.
— В моем мире мужчины носят брюки, — гордо сообщил Рики. – А наши робы такие бесформенные. Ну, то есть, конечно, очень удобные, — спохватился он, вспомнив, что говорит с девочкой, которая большую часть своей жизни ничего другого не носила. – Ты не обиделась?
— Нет, что ты! Просто нам задали написать первое впечатление от колдовского мира у тех, кто не сталкивался с колдовством. Учитель сказал, что нужно изловить… прости, допросить… ну, ты понял.
Рики кивнул с философским смирением – «Спасибо, что предупредила» – и невольно обернулся на остальных, которых они с Селеной основательно опередили. Они дошли до ворот; Рики не хотел показать, что не знает, куда идти дальше.
За пределами «Хогварса» строй поменялся. Лео беседовал с Селеной, Артур развлекал девчонок с параллели, а Ральф спорил с Эдгаром, совершенно позабывшим все свои опасения, из‑за квиддичного матча чемпионата Европы. Рики и представить не мог, что ему так повезет: он оказался в хвосте с обеими барышнями из «МентеСана», присутствие Марины, с которым он заранее смирился, ничуть не мешало. Рики в очередной раз убедился, что свободный итальянский делает его неотразимым. И прежде, чем компания подошла к Хогсмиду, Рики знал о них все, даже больше, чем его интересовало.
Школа магии и ясновидения «МентеСана» – именно таким было полное название этого заведения – была устроена совершенно иначе, нежели «Хогвартс». Для начала, там существовали предметы отдельно либо для мальчиков, либо для девочек. Хотя большинство было общими, конечно. Прорицание там считалось обязательным для каждого, причем важно было не научиться предсказывать будущее, а развить интуицию. Сеньора Джиовинеза, сделавшая в свое время несколько удачных предсказаний, полагала, что без этого невозможно управлять школой, и тем радикально отличалась от потусторонней профессора Трелони. Кроме того, ученики и учителя не жили при школе. Ночью там запрещалось колдовать, причем Ческа не знала, почему, а Марина после ее заявления не пожелала выказать свою осведомленность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Книги похожие на "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Тремагический Турнир", комментарии и мнения людей о произведении.