Сергей Садов - Выбор мага (черновик! ч.4, гл.3)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Выбор мага (черновик! ч.4, гл.3)"
Описание и краткое содержание "Выбор мага (черновик! ч.4, гл.3)" читать бесплатно онлайн.
Малец опасливо покосился на мою ногу в сапожке и счел за лучшее приняться за работу, не дожидаясь прописанного лекарства от лени и страха.
До вечера кое‑как управились. Даже спальню приготовили, хотя из моих вещей была пара мальчишеских костюмов и одно платье. И два комплекта постельного белья – Торн расщедрился. Как стемнело, привезли еще кипы бумажных листов, запас перьев и чернил. Я покосилась на четыре небольших бочонка, где‑то мне по колено. Вроде не говорила, что собираюсь «Войну и мир» писать. Ну да ладно, кажется, чернила в этом мире дешево стоят, как и бумага, ибо спроса нет, а делают их для магов много, много и остатков остается. Вот и распродают по дешевке, хоть сколько‑то, но выручат.
Изучила перья и вздохнула. Маги пишут специальными выращенными кристаллами, которые вставляют в ручку. Кристаллы наполняются чернилами, а потом можно писать, почти как «перьевая ручка» из моего мира. Очень удобно и не пачкают. Уверена, что такие кристаллы есть у людей, только ведь их забрали себя самые богатые и влиятельны, да и стоит такой кристалл, наверняка, ошибительно, как говорили у меня в классе, много. Неважно, что эти богатеи безграмотны и писать не умеют, зато какой престиж! А я вот этим вот мучиться должна! Гусиное перо! Ха! Хотя могло быть и хуже: восковые дощечки и стило.
Отнесли бочонки с чернилами на склад, оставив только небольшую склянку для пользования. Принесли чернильницу и присыпку с песком. Расставлять все это я никому не позволила, да, похоже, иного и не ждали, даже удивились бы, если я доверила кому все это хозяйство. Только руководила куда шкаф поставить, а куда полки прибить. Письменный стол я вообще поставила в углу у окна. Удивились, но не рассказывать же, что я специально оставила центр комнаты для занятий. Вот Грег понял. Рядом с кладовой поставили еще один стол с перочинными ножами и заготовками перьев. Это место я торжественно показала Воробью, сообщив, что пока он не научится хорошо очинять перья, пусть даже не надеется на уроки грамотности.
Наконец все разошлись, и я осталась одна. После дневной суеты даже скучно стала. Присела за столом у окна и долго наблюдала за двором, где, собственно, располагались главные удобства. Отличный видок, точно на туалет, типа «сортир». Букв только не хватает, всего одна кабинка, общая. Поморщилась и переставила стул к другому окну, это на улицу выходит, можно за прохожими наблюдать… а им за мной. Надо бы кустики какие посадить под окнами и занавески повесить на окна. Завтра скажу Грегу. И вообще, пойду‑ка я спать, устала. Конечно, хорошо бы помыться, но тут ведь целая проблема: ни ванны, ни душа. Вышла во двор, подняла из колодца ведро воды и, морщась, умылась ледяной водой. Я вроде бы видела тут душевую кабину с бочкой наверху, но сейчас нет сил смотреть, завтра, а пока и так сойдет. Набрала еще одно ведро и оставила на крыльце. За ночь нагреется, завтра с утра сгодится умыться, магией на улице лучше не пользоваться, пока не решу проблему безопасности. Все, а теперь с чистой совестью и чистым телом в кровать и на боковую. Спа–а–ать…
На следующее утро первым появился у меня не Григ, как я ожидала, а Рамон с профессором университета, который принимал у меня экзамены. Я даже умыться толком не успела, вчера весь день дом в порядок приводили, сегодня думала помоюсь, но и тут выдернули. Только и успела ведра из колодца поднять, присмотрев подходящий закуток у дома, явно и рассчитанный для этого. К тому же с ними пришел еще один мужчина, моложе Джока, хотя явно физическими упражнениями он избалован не был, под мышкой он держал папку из мягкой кожи, а в другой руке сумку, явно тяжелую. Едва войдя, он с облегчением взгромоздил ее на стул и глянул на меня.
—Это что ль, твой уникум, Джок? Что‑то мелковат он.
Я выпрямилась во весь рост, стараясь казаться выше.
—Знаете, уважаемый, — ядовито уведомила я хама, — если вам оторвать ноги, то мы с вами как раз окажемся одного роста! Если вас так смущает мой рост, можем провести операцию выравнивания. Господин Рамон, вы не окажете мне услугу?
Рамон плотоядно улыбнулся и обнажил меч. Гость испуганно попятился и забормотал про то, что его неправильно поняли, что он вообще‑то не хотел никого обидеть. Я махнула рукой, типа прощаю. Мужчина плюхнулся в кресло, облегченно вздохнув. За его спиной Рамон продемонстрировал мне открытую ладонь с растопыренными пальцами, аналог нашего большого пальца вверх, жест одобрения и восхищения.
—Э–э… Ларс, не надо пугать моего коллегу, пожалуйста.
Я покосилась на Рамона. Тот пожал плечами.
—Ларс удобнее.
Ну удобнее, так удобнее.
—Я не пугаю, профессор. Не люблю, когда ничего не зная обо мне, делают какие‑то вывода по моему росту. Я старше, чем выгляжу.
—А, да–да. Хорошо. Познакомься, Ларс, мой коллега, учитель географии, профессор Роналг. К нему в руки попали записи одного путешествия, но они…
—На торнском, — кивнула. — Вы это говорили при нашей первой встрече.
—Да–да. Скажи, ты сможешь перевести?
—Не знаю. Если бы у меня были словари…
—А–а–а, словари! Коллега, будьте добры.
Роналг, сердито покосившись на меня, видно не прости шутки, встал, взял принесенную сумку и стал выкладывать из нее книги. Пять штук и довольно толстые. Взяла одну. Надо же, отпечатанная, значит от магов, словари торнского, грамматика его же, словарь устоявшихся фраз. Солидно. Еще один словарь, озаглавленный как словарь редких слов и синонимов. Хм… такого мне раньше не попадалось. Пролистала ради интереса. Ого! Где ж такая книга раньше была! Тут как раз все те слова, что попались мне в одной книге в библиотеке Голоса. Ясно, что написана она была тысячу лет назад, а словари я использовала из библиотеки Кайтаидов. Вот и не поняла почти ничего. А тут вот они, эти слова и современные синонимы. И краткая история слов. Кто‑то постарался, составляя ее.
—Самая ценная книга тут, — потрясла я ею. — Давайте посмотрим текст.
Роналг раскрыл паку и вытащил листов двадцать, записанный мелким почреком. / взяла первый лист, посмотрела на Рамона. Тот кивнул.
—Все оплачено, хотя когда Джок говорил о небольшом тексте, я ожидал действительно небольшого.
—Я тоже.
—Так ты можешь перевести? — не выдержал Роналг.
Я молча взяла первый лист, захватила парочку словарей и отправилась за письменный стол, выдернула с полки чистый лист и достала перо. С ходу перевела первое предложение, со вторым пришлось помучиться и даже залезть в словарь, о третьем скорее догадалась по контексту, но все равно проверила. Перевела первый абзац, записала его в чистовую и протянула текст Роналгу.
—Вот первый абзац. Если такой уровень перевода вас устраивает и возражений нет, я берусь за работу.
Профессор географии удивленно посмотрел на меня, на листок, принял его с явным скептицизмом, но по мере чтения скептическое выражение с его лица исчезало, сменившись удивленным. Он перечитал текст несколько раз, потом взял оригинал и просмотрел его, вытащил из‑за пазухи еще один лист и перечитал. Я не удержалась и заглянула в него тоже. Оказалось, перевод текста выполненный кем‑то другим. С грубейшими ошибками, кстати, а одно предложение вообще переведено ни к селу, ни к городу.
—Это кто ж связку существительное–глагол умудрился перевести как определение? Там же ясно стоит указатель на части речи. А пятое предложение вообще кошмар, тупо взяли из словаря первые значения и успокоились.
Роналг поспешно скомкал лист с переводом.
—Меня устраивает перевод и цена устраивает.
—Вы больше не считаете, что переплачиваете? — ехидно поинтересовался Рамон.
—Не считаю. Господин Ларс, когда можно прийти за переводом?
Ого, уже господин! Приятно. Я взяла папку и бегло просмотрела текст. Тут все просто, а вот тут есть непонятные места. В общем, неопределенно.
—Не могу точно сказать. Все зависит от сложности текста, а его сходу трудно оценить. Есть простейшие места, а есть не очень понятные. Вот эти знаки мне непонятны, надо будет смотреть в книгах, либо догадываться о их значении по смыслу. Приходите через три дня, тогда я либо закончу перевод, либо скажу более точные сроки.
—Три дня! Да у нас месяц возились!
—Месяц возился не тот, кто написал ваш перевод, который вы в мусор отправили? Он мог и год возиться.
—Хорошо–хорошо. Я буду через три дня.
Когда профессора ушли, Рамон залез под плащ, достал оттуда мешочек и положил его на стол.
—Твоя доля от задатка. Ровно половина.
Я развязала его и высыпала монет. Ого! Золото! И не просто золото, с печатью магов, защищающей от подделки. Такая монета на Алкене ценилась даже выше золотого императорской чеканки. Корова стоила шестьдесят медяков, солидный дом можно было построить за десять золотых. У меня же на столе лежал золотой и двадцать серебряных монет. Если это задаток, то какая окончательная цена?
—Гм, Рамон, а можно золото разменять?
—Разменять? Я наоборот, принес его, думал, ты копить будешь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Выбор мага (черновик! ч.4, гл.3)"
Книги похожие на "Выбор мага (черновик! ч.4, гл.3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Садов - Выбор мага (черновик! ч.4, гл.3)"
Отзывы читателей о книге "Выбор мага (черновик! ч.4, гл.3)", комментарии и мнения людей о произведении.