Артур Япин - Сон льва

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сон льва"
Описание и краткое содержание "Сон льва" читать бесплатно онлайн.
Захватывающая история любви в декорациях Вечного Города — беспроигрышная фактура для романа. Но «Сон льва» — не просто роман. Это воспроизведение художественными средствами документальной истории о том, как юная голландская актриса приехала покорять кинематографическую столицу Европы, а вместо этого покорила сердце величайшего режиссера всех времен и народов — несравненного Федерико Феллини.
Артур Япин — крупнейший современный голландский писатель и несравненный мастер сюжета, но здесь ему не было нужды ничего выдумывать — ведь история, которую он описывает, разворачивалась на его глазах.
20
«Попугаи надает другие звуки, нежели перепел» (Эраам Роттердамский). — Примеч. автора.
21
Марк Валерий Марциал (около 40-104) — римский поэт-эпиграмматист.
22
«Если время или дело того требуют, необходимо пожертвовать» (философ Катон). — Примеч. автора.
23
«Дети — это дети, а дети делают детские вещи». — Примеч. автора.
24
«Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который / Долго скитался…» («Одиссея», Гомер, пер. с др. — греч. В. Вересаева).
25
«Воробышек моей девочки умер» (лат.). — Примеч. автора.
26
Ширли Джейн Темпл (23 апреля 1928, Санта-Монике, шт. Калифорния). Самая яркая ребенок-кинозвезда музыкального Голливуда и самая популярная в мире актриса детских фильмов.
27
До скорого, месье Арно! (франц.)
28
Монодрама (театр.) — короткая пьеса, написанная для одного актера.
29
Юхан Август Стриндберг (1849–1912) — шведский писатель-прозаик. драматург и живописец, основоположник современной шведской литературы и современного театра. Отец монодрамы.
30
Бык (строит.) — промежуточная опора моста или гидротехнического сооружения.
31
Но (яп. но: «талант, мастерство») — жанр японского традиционного драматического искусства, вид театрального музыкального представления.
32
Монтеверде — район в Риме.
33
Come Prima (итал.) — «Как раньше», известная итальянская песня Марио Пандэери.
34
Чинечитта (Cinecitta, итал.) — знаменитая киностудия в Риме, где работал Ф. Феллини.
35
«Мувиола» (Moviola, англ.) — кинематографический монтажный аппарат.
36
Римский Форум (лат. Forum Romanum) — площадь в центре Древнего Рима вместе с прилегающими зданиями.
37
Римская Кампанья (Campagna di Roma, итал.) — местность в Италии, часть старой Этрурии, Сабины и Лациума.
38
Монти Пренестини (Monti Prenestini, итал.) — горная цепь в центральной Италии.
39
Альбанские холмы — комплекс потухших вулканов в 25 км к югу от Рима.
40
Нимфеум, нимфей (греч. Nymphaion) — святилище, посвященное нимфам, обычно сооружалось у источника воды. Представляет собой полукруглое здание с колоннами, иногда в несколько этажей. В период эллинизма и Древнем Риме «нимфеумами» стали называть сооружения, украшавшие источники воды, а также городские здания с водоемами.
41
Чеккиньола — район в Риме, «где скопления строительных кранов чередуются с девственными пустырями» (Карло Фруттеро, Франко Лучентини. Дело Д., или Правда о «Тайне Эдвина Друда»).
42
Колонна Траяна — колонна на Форуме Траяна в Риме, установленная Аполлодором Дамасским в 113 году и. э. в честь побед Траяна над даками.
43
Виа Дуэ-Мачелли — улица рядом с Виа-дель-Корсо, главной улицей Рима.
44
Виа-Арчоне — улица в друх шагах от фонтана де Треви, который был сооружен архитектором Сальви по заказу папы Климента II в 1735 году.
45
Виа-дель-Корсо и пересекающая ее Виа-Кондотти — римские улицы, популярные своими магазинами.
46
Квиринал (лат. Collis Quirinalis) — самый высокий из семи холмов Рима, на северо-востоке от исторического центра города.
47
Пошет (pochette, фр.) — платочек для нагрудного кармана, украшающий мужской костюм.
48
На Виа Национале расположено много гостиниц, это недорогой район Рима.
49
Беньямино Джильи (20.03.1890-30.11.1957) — выдающийся итальянский оперный певец и актер. Пьяцца Б. Джильи — площадь, где находится Римский оперный театр.
50
«Милосердие Тита» (La clemenza di Tito, итал.) — опера В. А. Моцарта.
51
Рынок Траяна — руины торговых зданий на Форуме Траяна в Риме.
52
Вилла Ада — самый большой ландшафтный парк Рима.
53
Лукино Висконти (итал. Luchino Visconti, настоящее имя — Висконти ди Модродоне (Visconti di Modrodone); 1906–1976) — итальянский режиссер театра и кино.
54
Луи Журден (19.06.1919) — французский киноактер.
55
Джеймс Артур Болдуин (02.08.1924 года [Нью-Йорк] —.30.12.1987 года [Сент-Поль де Ванс (Франция)]) — выдающийся прозаик, драматург, публицист и общественный деятель.
56
«Вин Санто» — марка вина, густое и обычно очень сладкое итальянское десертное вино, название которого переводится как «Святое вино».
57
Кола ди Риенцо (собств. Никола ди Аоренцо Габрини) (1313 — 8 октября 1354) — итальянский политический деятель, уроженец Рима.
58
Замок Святого Ангела (castel S. Angelo) (135 г.) — был сначала гробницей, затем замком, резиденцией пап и хранилищем их ценностей и одновременно тюрьмой.
59
Париоли — район Рима, расположенный рядом с парком Вилла Ада.
60
Пинчо (итал. Pincio, лат. Mons Pincius) — римский холм, севернее Квиринала, который не относится к семи классическим холмам Рима, хотя и охвачен Аврелиановой стеной.
61
Муро Торто — римское кладбище (близ холма Пинчо, за старой северной границей города), где хоронили преступников.
62
Бен Гур — один из приставников при Соломоне, на горе Ефремовой.
63
Виа Маргутта — римская улица, прославленная своими многочисленными лавками антиквариата.
64
Виа ди Рипетта — римская улица, которая славится своими антикварными лавками, художественными галереями и литературными кафе.
65
Пьяцца дель Пополо — римская площадь, к которой можно пройти по Виа дель Бабуино — улице, известной своими антикварными магазинами и галереями.
66
А кто его спрашивает? (итал.)
67
Паскуале Скуитьери (Неаполь, 27.11.1938) — режиссер, женат на актрисе Клаудии Кардинале.
68
Марко Белоккио (09.11.1939) — итальянский режиссер, автор знаменитого фильма Vincere («Побеждать»).
69
Дарио Ардженто (07.09.1940) — итальчнский режиссер, сценарист, продюсер, актер, композитор. Работал, в основном, в чисто итальянском жанре — джиалло, детективе-триллере.
70
Франко Брусати (04.08.1922-28.02.1993) — итальянский режиссер и сценарист.
71
«Спуманте» — род шампанского.
72
Чальтон Хестон (04.10.1923-05.04.2008) — американский актер.
73
Вы занимаетесь любовью? (итал.)
74
«Петрус Бунекамп Амаро» (обычно называющийся просто «Бунекамп») — голландская марка бальзамов.
75
«Инчер Де Паолис» — киностудия. Рим, Лацо, Италия (павильонные съемки).
76
Ты можешь выиграть! (итал.)
77
Скала-Коэли (итал. Scala Coeli) — коммуна в Италии, в регионе Калабрия.
78
Борго — район в Риме.
79
Самбука — итальянский ликер.
80
Виа делла Люче (Via della Luce) — Luce (итал.) — свет.
81
Кто там? (итал.)
82
Мортаделла — сорт вареной колбасы.
83
Понентино — западный вечерний бриз в Риме, приносящий прохладу.
84
«Юдифь и Олоферн» — картина Д. Б. Пьяццетты.
85
Оливер Харди (1892–1957) — американский актер комического амплуа впохи немого кино.
86
«Вот еще одна офигенная вещь, и все из-за тебя» (англ.) — слова героя одного из фильмов с участие Оливера Харди.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сон льва"
Книги похожие на "Сон льва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Артур Япин - Сон льва"
Отзывы читателей о книге "Сон льва", комментарии и мнения людей о произведении.