Алексей Кавокин - Святой Крест
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Святой Крест"
Описание и краткое содержание "Святой Крест" читать бесплатно онлайн.
Роман «Святой Крест» — это четвертая и пока заключительная книга из серии о Коте Саладине. Предыдущие книги («Загадочный Замок», «Путешествие и Акру», «Легат Пелагий») также находятся на этом сайте. Первые две книги изданы и продаются в магазинах «Буквоед» и «Дом Книги» в С-Петербурге. Третья и четвертая книги еще не изданы, и я приглашаю потенциальных издателей присылать свои предложения по адресу: [email protected]
Я восхитился здравым смыслом короля Эдуарда. Коронованный скряга затем сказал:
— Деньги на новую экспедицию тебе наверняка даст твой Орден. Я же, твой король, благодарю тебя за службу и благославляю на новые подвиги во имя Святой Церкви и Английского королевства!
— Боже храни короля! — воскликнул я и поклонился.
— Теперь ты можешь просить у меня награду, — сказал, наконец, король. — Только имей в виду, казна пуста и должности при моем дворе все заняты!
— Ваше величество, — сказал я, — если я и смею о чем-то просить вас, то лишь о клочке земли возле родной моей деревни Куальнге, что в Ирландии.
— В Ирландии? — расхохотался король, — Страна эта принадлежит английской короне со времен прадедов моих, но мало кто об этом сейчас помнит. Что ж, твоя просьба будет поводом напомнить ирландцам, что у них есть король! Дайте мне перо и чернила!
Вот так и был подписан приказ о передаче мне в вечное пользование двух тысяч акров земли в Куальнге. С этого момента и по сей день Сен-Клер-холл принадлежит мне!
Граф Сен-Клер посмотрел на восхищенные лица своих слушателей и довольно улыбнулся. В это время прозвонил гонг к ужину. Граф подал руку миссис Литтлмаус, а Робин — Бабушке. Коту не нашлось пары, он в одиночку прошел в столовую и уселся на свое привычное место за овальным столом. Ужин был приготовлен так великолепно, что сам Труа Гро, будь он в это время в Сен-Клер-холле, был бы поражен. Вначале одно за другим следовали рыбные закуски: морские гребешки сменяли устриц, лангусты чередовались с морскими ежами, а камчатский краб на серебряном блюде возвышался посреди всего этого изобилия, словно король, окруженный пышной свитой.
После рыбных перемен принесли сорбет с лесными ягодами. Граф воспользовался паузой, предварявшей мясную часть ужина, чтобы закончить свою историю.
— Вскоре после моего ужина с королем наш корабль бросил якорь в Эксмуте. Прежде чем спуститься на берег, король милостиво простился со мной.
— Граф, — сказал мне он, — я надолго запомню вкус вашего заморского фрукта. Как вы назвали его?
— Кукуруза, ваше величество! — ответил я.
— Поместите ее на свой герб! — приказал король. — А чтоб потомки помнили того, кто первым пересек Океан, я попрошу Магистра тамплиеров украсить изображением кукурузы одну из ваших церквей или часовен!
«Король умеет делать подарки, которые ничего ему не стоят!» — подумал я и поклонился. Едва расставшись с королем, я попросил медальон перенести меня в Куальнге. Будучи человеком благоразумным, я решил перепрыгнуть на шестьдесят лет вперед, в Четырнадцатый век, когда Ирландия уже не подвергала сомнению свою принадлежность к английской короне, а имя короля Эдуарда еще не забылось. Бумага, подписанная королем, возымела свое действие: я вступил во владение землей, начал строить усадьбу и сажать деревья в будущем парке. Еще оставшиеся в моем мешке кукурузные зерна я высыпал в землю в углу парка и, к моей неописуемой радости, ранней весной я увидел на этом месте первые ростки будущей кукурузной плантации!
Часто вспоминается мне теперь то прекрасное время. Каменщики и плотники из деревни быстро возводили мой дом, я наблюдал за строительством, занимался парком, прокладывал дорожки и разрабатывал план водопровода… Увы, этому безмятежному периоду вскоре пришел конец. В одну осеннюю полночь медальон вновь засиял зловещим светом, и ко мне вновь явился Прокаженный Король. Как и прежде, он обвинил меня в пренебрежении к Святому делу и потребовал, чтобы я немедленно отправился в Прошлое. По его воле я спустился в Celia Temporis в ту самую ночь, когда пала Акра. Король сказал мне, что я вновь увижу Святой Крест и что я не должен допустить, чтобы он попал в кровавые руки асассинов.
Шагая по узким и темным коридорам Подвала Времени, я вспоминал свою первую беседу с миссис Литтлмаус. Она тогда спросила меня: «Скажи, ты не боишься ассасинов?» А я ответил, не долго думая: «Совсем нет, сударыня!». О, как же я боялся асассинов теперь! Я шел и шел вперед, думая о том, что засада, а следовательно смерть, могут ждать меня уже за следующим поворотом. Затем я встретил тамплиеров, несших Крест. Что было дальше, вы знаете.
Граф остановился и перевел дыхание.
— Простите граф, но мы знаем не все! — сказал Робин. — Мы не знаем, что случилось с вами потом, после того, как вы исчезли с поля боя?
— Это было просто ужасно! — простонал граф. — Я не хотел вам об этом говорить, но раз уж вы настаиваете, то скажу. С того самого момента, как я приказал медальону нести меня обратно, в самое мирное и спокойное место — на кукурузную плантацию Сен-Клер-холла — медальон стал жечь мою руку. К тому моменту, когда под ногами у меня возникла рыхлая земля кукурузной плантации, он уже горел, как уголь. Да какое там, как уголь! Он светился белым пламенем, раскаленный, словно доменная печь! Ладонь моя была обожжена до мяса и болела так, что я едва не терял сознание. Когда я разжал пальцы, медальон упал на кучу сухих листьев. Листья немедленно вспыхнули. Я пытался потушить пожар, но ветер быстро раздул его, и вскоре вся моя плантация пылала, как костер. Плоды моих трудов и усилий превратились в пепел! Через пятнадцать минут все было кончено, и в Сен-Клер-холле не осталось ни одного куста кукурузы.
— Какой ужас! — покачала головой Бабушка, доедая сорбет. Всем остальным уже принесли мясную перемену: жаркое из серны, косули и ирландского кабана.
— Вот именно! — похватил граф. — Но если вы думаете, что на этом месть медальона прекратилась, то вы серьезно ошибаетесь! Через час, когда я нашел его среди золы и пепла, он уже больше не пылал, как уголь. Напротив, он был холоден, как камень. Я сразу понял, что что-то не так, и решил проверить. «Nusquam est qui ubique est, перенеси меня в кабачок в соседнюю деревню!» — приказал я. Но ничего не случилось. Тогда я попросил медальон перенести меня в прошлое, во времена Кухулина, но он ничего не сделал. Я велел ему отправить меня в двухтысячный год — он снова ничего не сделал. Наконец, я попросил его перенести меня в спальню Прокаженного Короля — вот до чего дошло! — но и это не помогло. Медальон как умер.
Мне стало страшно. «Неужели я так и останусь в Четырнадцатом веке?» — спросил я себя. «Неужели никогда не выберусь назад, туда, где летают самолеты и работает телевидение?». Ответа на эти вопросы я так и не получил.
Подобрав бесполезный теперь медальон, я вернулся в дом. Если раньше новое поместье приносило мне только радость, то теперь все стало меня раздражать: камины вместо парового отопления, свечи вместо электрических ламп, лошади вместо автомобилей. Я забросил работы в усадьбе, прекратил сторительство оранжереи, забросил переписку с университетами Тулузы и Саламанки по поводу книги Бурой Коровы, перестал ходить в церковь и общаться с соседями. Целыми днями я метался из угла в угол в своем кабинете, как волк в клетке.
Но судьба милосердна, и однажды вечером слуга сообщил мне, что меня желает видеть пожилая дама. Что-то подсказало мне, что эта встреча изменит мою судьбу. Спустившись в холл, я увидел миссис Литтлмаус!
— Дорогой мой граф, — сказала старушка, которая слушала рассказы Сен-Клера с явным удовольствием, — люди никогда не бывают довольны тем, что у них есть. При электрическом свете они скучают по свечам, но стоит зажечь свечи — подавай назад электрическую лампочку! Я знала, что вы не захотите остаться в милом, спокойном Четырнадцатом веке!
— И вы помогли мне выбраться из него, за что я вам всегда буду благодарен! — воскликнул граф. — Должен вам сказать, что миссис Литтлмаус перенесла меня в настоящее безо всяких усилий: она не произносила заклинаний и не открывала медальон! Она лишь коснулась моей руки, и мы уже были в Двадцатом веке!
— С нами произошло то же самое! — подтвердил Робин.
— Когда я спросил, как я могу отблагодарить мою спасительницу, миссис Литтлмаус попросила меня отдать ей медальон. Я с радостью избавился от этой адской машинки! Тем более, что я знал: не будет меня слушаться в течение шестисот шестидесяти шести лет с момента моего бегства от асассинов.
— Но шестьсот шестьдесят шесть лет истекли сегодня! — сказал Кот.
— Именно! — подхватил граф. — И не буду от вас скрывать: чем ближе был этот день, тем сильнее было мое искушение снова пустить в дело коварный медальон и совершить еще одно путешествие в прошлое! Я пытался разыскать миссис Литтлмаус, но поиски мои были безуспешны до тех пор, пока она сама не зашла ко мне на чай!
— Благодарите вашего повара, граф! — прокомментировала старушка. — Слава о его сконах и морковном торте дошла и до моих ушей.
— Дальше все ясно, — произнес Кот, — вы спросили у миссис Литтмаус, что стало с медальоном, и она сказала вам, что отдала его одному скромному коту.
— О нет! — возразил граф. — Она сказала, что медальон теперь служит отважному и благородному путешественнику, глубокому знатоку Средневековья, знаменитому Коту Саладину!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Святой Крест"
Книги похожие на "Святой Крест" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Кавокин - Святой Крест"
Отзывы читателей о книге "Святой Крест", комментарии и мнения людей о произведении.