Авторские права

Джулия Гарвуд - Дар

Здесь можно купить и скачать "Джулия Гарвуд - Дар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Гарвуд - Дар
Рейтинг:
Название:
Дар
Издательство:
неизвестно
Год:
1999
ISBN:
5-237-03043-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дар"

Описание и краткое содержание "Дар" читать бесплатно онлайн.



Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….

Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.






– Я хотела сказать, что, конечно, хочу чувствовать себя в безопасности. Все хотят этого. Даже негодяи…

Она остановила бессвязный поток слов, когда он хмуро усмехнулся.

– Я хочу чувствовать себя в безопасности, но без вас. Вы ведь не собираетесь сопровождать нас с Норой в плавании? Но почему вы так на меня смотрите?

Он дал ответ на ее первый вопрос и оставил без внимания второй.

– Отчего же? Я плыву с вами.

– Зачем?

– Мне так хочется, – растягивая слова, произнес он.

Натан решил выждать еще немного и потому дал именно такой ответ. У нее снова запылали щеки. Но что именно было причиной этого – гнев или страх, – Натан сказать не мог.

На носике его невесты по-прежнему красовались веснушки. Его это обрадовало. Они напомнили ему ту крохотную озорницу, которую он держал когда-то на руках. Теперь она не была уже той маленькой девочкой. Она выросла в красивую девушку. И все же в ней оставалось что-то от той крохотной шалуньи.

Чтобы обратить на себя его внимание, она почти била его в грудь.

– Прошу прощения, сэр, но вы никак не можете отправиться в путь со мной и с Норой, – заявила она. – Вам придется нанять другое судно. Я не думаю, что путешествие с нами будет для вас безопасным.

Это странное заявление действительно привлекло его внимание.

– Вот как? Отчего же?

– Потому что это не понравится моему мужу, – промолвила она. В его глазах появилось весьма скептическое выражение. Для большей убедительности она кивнула головой и продолжила:

– Вы слышали о маркизе Сент-Джеймсе? Уверена, что слышали. Все знают маркиза Сент-Джеймса. Он мой муж. Он непременно будет возмущен, если узнает, что я путешествую с покровителем. Боюсь, что этим дело не ограничится. Но почему вы улыбаетесь?

– Кстати, почему ты называешь меня викингом? – спросил он.

Она пожала плечами.

– Потому что ты на него похож!

– Можно, я буду называть тебя строптивой?

– Почему?

– Ты так себя ведешь.

От отчаяния ей хотелось расплакаться.

– Кто вы? И что вам от меня нужно?

– Ты у меня в долгу, Сара.

– О Боже, вы снова завели эту волынку!

Его неспешный кивок вывел Сару из себя. Ему же ее состояние явно доставляло удовольствие. Когда Сара это осознала, от ее негодования не осталось и следа. Она поняла, что никогда не сможет образумить его. Человек этот был сумасшедшим. «И чем быстрее я удеру от этого варвара, тем лучше, – подумала она. – Но сначала нужно найти способ, как его умиротворить».

– Хорошо, – согласилась она. – Я в долгу перед вами. Здесь у нас нет разногласий. А теперь назовите вашу точную цену, прошу вас. Я попробую расплатиться.

Прежде чем ответить, он подошел к ней поближе, чтобы успеть поймать ее в том случае, если она опять потеряет сознание.

– Меня зовут Натан, Сара.

– И что же? – спросила она, недоумевая, почему он вдруг решил назвать ей свое имя.

Она долго ничего не могла понять.

От утомления он глубоко вздохнул.

– Вы, леди Сент-Джеймс, должны мне брачную ночь.

Глава 3

В обморок она не рухнула, она заголосила. Натан даже не пытался ее успокоить. Когда ему надоел этот нервирующий звук, он просто затащил Сару в контору своей судовой компании. Здесь он доверил бьющуюся в истерике женщину заботам ее тетушки. Он знал, что способен вести себя как джентльмен в очень редких случаях и очень непродолжительное время. И только вновь оказавшись на улице, он расхохотался.

Реакция девушки на его сообщение доставила Натану истинное удовольствие. Хитростью и скрытностью леди Сара явно не отличалась. Следовательно, и в этом не было ни малейшего сомнения, ему никогда не придется беспокоиться о том, что у леди Сары на уме. Привыкший к скрытности и лицемерию, Натан находил прямоту своей невесты новой и довольно приятной для себя чертой. Возможно, чересчур хлопотной, но и непривычно приятной была эта черта ее характера, наконец, окончательно решил он.

Отдав последние приказания, Натан присоединился к команде на борту корабля. Джимбо и Мэтью поджидали его на палубе. У обоих был хмурый вид, но на сей раз Натан решил не обращать внимания на это проявление дерзости. Это же он поручил своим людям отвести Сару и Нору в их каюты и помочь им устроиться.

Ну что, – спросил Натан, она прекратила плакать?

– Когда я пригрозил ей, что заткну рот кляпом, – ответил Джимбо. Потом он нахмурил брови и добавил:

– Тогда она меня ударила.

Натан дал выход своему раздражению.

– Теперь, я полагаю, она уже не испытывает страха, – заметил он сухо.

– Я не вполне уверен в том, что она вообще была испугана, – вставил Мэтью. Пожилой моряк усмехнулся. – Ты не заметил, какие молнии метали ее глаза, когда ты притащил ее в контору? На мой взгляд, она была просто разъярена как кошка.

Джимбо неохотно кивнул.

– Когда ты ушел, она продолжала вопить, что все это жестокая шутка. Даже ее добрейшей души тетка не могла успокоить ее. Ваша леди требовала, чтобы ее кто-нибудь ущипнул, потому что ей нужно проснуться и увидеть, что весь этот кошмар ей только приснился.

– Да, так оно и было, – радостно подтвердил Мэтыо. – Феликс, ну, тот наш молодой громила, даже пожалел ее и хотел выполнить пожелание леди. Но несмотря на свои габариты, он оказался не слишком ловок.

– Феликс прикасался к ней? – Натай смотрел на них скорее недоверчиво, чем злобно.

– Нет, нет. Он не прикасался к ней, – поспешно выпалил Джимбо. – Он хотел ее чуть-чуть ущипнуть, вот и все. Мальчишка думает, что нужно быть услужливым, вот он и решил, что обязан помочь даме. Но как только он к ней подошел, твоя маленькая невеста превратилась в дикую кошку. Держу, пари, что следующий раз Феликс вряд ли проявит такое рвение, выполняя ее требования.

Раздраженный Натан только покачал головой. Он уже собрался уйти, когда замечание Мэтью остановило его:

– Может быть, леди Сару лучше поместить в каюту к тетке?

– Нет.

Натан вдруг понял, что был слишком резок сейчас, в то время как его матросы с улыбкой рассказывали ему об этом, с их точки зрения, забавном происшествии.

– Она останется в моей каюте, – сказал он уже более мягким тоном.

Мэтью помедлил, поскреб подбородок и, растягивая слова, сказал:

– Что ж, мой мальчик, у тебя будут проблемы, она пока не знает, что это твоя каюта.

Натана это заявление нисколько не заинтересовало. Но он сердито взглянул на Мэтью, опять раздражаясь от того, что старый моряк называл его «мой мальчик». Натан, конечно, знал, что его молчаливое порицание ничего не изменит. Оба они, Мэтыо и Джимбо, всегда, оставаясь с ним наедине, считали, что он еще не дорос до того, чтобы и в частной беседе называть его «капитан».

Натану эти моряки достались по наследству, когда он стал хозяином судна. Скоро оба они доказали делом свою незаменимость.

Оба прекрасно знали всю подноготную пиратского дела, которому они научили его. Натан был убежден, что в душе они считали себя его опекунами. Только Богу известно, как часто они напоминали ему об этом. И все в прошлом они столько раз рисковали своими жизнями из-за него, что их преданность стоила гораздо большего, чем их досадные привычки.

Поскольку оба продолжали сейчас смотреть на него в немом ожидании, Натану пришлось сказать:

– Ничего, очень скоро она узнает, в чьей каюте находится.

– Тетка пребывает в плачевном состоянии. Бьюсь об заклад, что несколько ребер у нее сломано. Как только она уснет, я хочу ее раздеть и перевязать.

Это Уинчестеры так с ней поступили? – спросил Джимбо.

Натан кивнул.

– Кто же из братьев это сделал? – услышал он вопрос Мэтью.

– Похоже, что за всем этим стоял Генри, – пояснил Натан. – Но я полагаю, что и остальные братья были в курсе происходящего.

– Мы доставим Нору домой? – спросил Мэтью.

– Да, мы идем в том направлении, – коротко бросил Натан. – Я не очень представляю, какого черта я еще могу сделать для этой старой леди. Выдержит ли она это путешествие? – спросил он у Мэтью. – А может быть, нам придется похоронить ее в море?

– Нет, с ней все будет в порядке, – уверенно предсказал Мэтыо. – Под этими увечьями скрывается твердый и упрямый характер. И если я обеспечу ей должный уход, она обязательно поправится. – Он подтолкнул Джимбо в бок и добавил:

– Теперь я буду сиделкой у двух беспомощных бедняжек.

Натан понял, что его разыгрывают. Он повернулся и пошел прочь. За спиной раздался голос Джимбо:

– Он имеет в виду тебя, мальчик, когда говорит о двух.

Прежде чем спуститься по ступенькам вниз, Натан высоко поднял руку и сделал непристойный жест. Вслед ему донесся взрыв хохота.

Следующие несколько часов он провел отдавая необходимые команды членам экипажа «Морского сокола». Груз был укреплен, кливер поднят, все восемь пушек надраены. Наконец прозвучал приказ отдать

Швартовые.

Натан занимался делами до тех пор, пока боль в животе и тошнота не заставили его остановиться. Командование сорока двумя моряками взял на себя Джимбо, а Натан спустился вниз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дар"

Книги похожие на "Дар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Гарвуд

Джулия Гарвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Гарвуд - Дар"

Отзывы читателей о книге "Дар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.