» » » » Барбара Дэйли - Рождественский поцелуй


Авторские права

Барбара Дэйли - Рождественский поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Дэйли - Рождественский поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Дэйли - Рождественский поцелуй
Рейтинг:
Название:
Рождественский поцелуй
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006071-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рождественский поцелуй"

Описание и краткое содержание "Рождественский поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Мэллори Трент влюбилась в Картера Комптона еще в Юридической школе. С тех пор они долго не виделись, пока служебные дела не свели их вместе. И Мэллори поняла, что ее любовь стала еще сильнее.






— Достаточно, чтобы дочка пропустила несколько кастингов. Может быть, с одного из них началась бы ее головокружительная карьера модели.

— А что мешает ей сейчас попробовать пройти отбор?

— Она выросла! За эти шесть месяцев она упустила множество возможностей!

— А до того, как все случилось, были ли у вас заключены как-нибудь контракты или имели место устные договоренности?

— Нет, но… — Миссис Росс насупилась.

— Поступали ли предложения после инцидента, которые вы были бы вынуждены отклонить?

— Нет, но…

— Я протестую, — поспешно вмешалась Фиби.

Картеру требовалась передышка — от алчной миссис Росс, от призывных глаз Фиби, контрастирующих с ее резким деловым тоном, но больше всего от ощущения близости Мэллори, сидящей рядом с ним. Химическая реакция, происходящая между их телами, была невидима глазу, но грозила взрывом.

Телефонный звонок Билла Декера показался ему спасением, и Картер поспешил в один из пустующих кабинетов.

— Привет, Билл. Что случилось? — Они с Мэллори связывались с Биллом как минимум трижды в день, поэтому должно было случиться что-то из ряда вон выходящее, чтобы Билл позвонил сам.

— Я здесь подумал… Картер, как складываются твои отношения с Фиби?

— Нормально, я полагаю. А что, она пожаловалась на меня? — Но Картер уже знал, о чем пойдет речь.

— Нет. Она просто поинтересовалась, какие отношения связывают тебя с Мэллори, и я подумал… Одним словом, я убедил ее, что вы с Мэллори только коллеги, потому что Мэллори… это Мэллори.

— Мои отношения с Мэллори Фиби не касаются, стараясь не сорваться, — отрезал Картер.

— Конечно, нет, — поспешно согласился Билл, но…

Картер вздохнул.

— Что «но», Билл? Говори, не тяни.

— Я просто подумал, что, если ты уделишь Фиби немного внимания, проявишь интерес, это сыграет нам на руку. Ты же понимаешь, о чем я?

Еще бы ему не понять!

— Ты поэтому пригласил меня, Билл? — Конечно, так разговаривать с боссом, пусть и временным, недопустимо, но Картер не справился собой. — Ты предлагаешь мне поработать проституткой на благо «Сеншуэс»?

— Конечно, нет. — Билл был плохой актер, и по его голосу Картер понял, что именно так и обстоит дело. А Билл сладким до приторности голосом продолжал:

— Я пригласил тебя, потому что уверен в твоих знаниях и опыте. Я знаю, что ты сделаешь все, чтобы урегулировать этот вопрос, используешь все имеющиеся у тебя средства.

Это был откровенный вызов.

— Билл, я не сомневаюсь в успехе, но добьюсь его прямым и честным путем.

— У тебя есть идеи?

— Мы с Мэллори полны идей, — солгал Картер. — Осталось только выбрать наиболее эффективную.

Положив трубку, Картер почувствовал, что взбешен. Звонок Билла стал той соломинкой, что сломала спину верблюду. Он достал из кармана визитку М. Эвинг и покрутил ее в руках. Решено, он должен изменить свой имидж — и даже не столько ради Мэллори, сколько ради себя самого. Он назовется вымышленным именем, заплатит наличными, и никто никогда не узнает, что у успешного и предприимчивого Картера Комптона в зрелые двадцать девять лет случился кризис уверенности в себе.

По указанному телефону ответил мужской голос.

— Я хотел бы записаться к М. Эвинг.

— Пожалуйста. Ваше имя, сэр?

Картер заколебался.

— Джек Райт. Э-э… послушайте, я, кажется, передумал… Это не лучшая идея… — Лоб Картера покрылся испариной.

— Когда наши клиенты говорят так, это означает, что случай экстренный. Могли бы прийти прямо сейчас?

— Сейчас? — спросил Картер неожиданным фальцетом. — Нет, я сейчас работаю.

— А во время ленча?

Шарлатан. Он так и думал. У него нет клиентов и нет хитрости, чтобы хотя бы скрыть этот факт. Но в голове Картера уже прочно засели слова неизвестного собеседника о том, что его случай — экстренный.

— Я смогу освободиться в половине первого, — решительно сказал Картер.

— Хорошо, она примет вас в это время.

— Она?

Голос собеседника стал ледяным.

— У вас есть предубеждение против женщин?

— Нет, что вы! — торопливо заверил Картер. — Я буду вовремя.

В двенадцать двадцать пять, оставив в офисе озадаченных Мэллори и Фиби, Картер стоял у дома, адрес которого был указан на визитке. Стоимость особняка раза в три-четыре превышала стоимость дома его родителей в пригороде Чикаго, но выглядел он менее помпезным. И это понравилось Картеру.

Но у передней двери его поджидало не разочарование, нет, а настоящий шок. Причиной его стал дверной молоток. Картер знал, что ни за что не прикоснется к нему, чтобы ударить по двум полушариям, потому что вся конструкция слишком явно походила на…

Бросив на нее взгляд, полный омерзения и негодования, Картер громко постучал в дверь костяшками пальцев. Дверь открылась буквально сразу.

— Мистер Райт? — спросил мужчина, но взгляд его был прикован к дверному молотку. — Слава богу, он на месте. Я испугался, что его украли.

— Лучше бы установили нормальный дверной звонок, — проворчал Картер.

Мужчина улыбнулся.

— Я — Ричард. Мэйбл ждет вас.

— Мэйбл? — Картер все сильнее разочаровывался в своей затее. А уж увидев саму М. Эвинг и стол, за которым она восседала, и вовсе уверовал в это.

— Ваш дверной молоток просто… непотребство какое-то, — рявкнул он, усаживаясь напротив.

Женщина, до этого пристально и открыто изучавшая его, насторожилась.

— О чем вы говорите?

Услышав этот тягучий техасский говор, Картер поморщился. Шарлатанка! Он уберется отсюда немедленно, но выскажет свое мнение об ее дверном безобразии.

— О вашем дверном молотке.

— А что с ним? Я сказала Дики, чтобы он позаботился об этом, но сама не видела, что же он приобрел, поскольку никогда не пользуюсь передней дверью. Он вам не понравился? А звучит, по-моему, неплохо.

Картер поднялся.

— Советую вам сначала взглянуть, а потом уже решить.

Если бы, увидев молоток, она сказала своим тягучим техасским голосом, что это шутка или еще что-нибудь в этом роде, Картер ушел бы, не оглядываясь. Но Мэйбл немедленно призвала Дики, который появился тотчас же, как будто стоял за дверью.

— Мэм?

— Что это? — указала она на то, что служило дверным молотком, дрожащим пальцем.

— Ну, это…

— Я знаю, что это! — рявкнула Мэйбл. — Ты хочешь разрушить мою репутацию? Что подумают люди? Что здесь бордель?

Дики выглядел оскорбленным в своих лучших чувствах.

— Они подумают, что у вас есть чувство юмора, мэм.

— Вряд ли. Избавься от этого… и купи какую-нибудь изящную антикварную вещицу, которая будет похожа на то, чем и является, — дверным молотком. — Ты понял?

— Понял, — со страдальческим вздохом ответил Ричард.

— И сделай нам кофе. Вы пьете обычный или без кофеина? — Она бросила оценивающий взгляд на Картера, который уже успел продрогнуть на обдуваемом ветрами крыльце.

— Обычный, но я не… — Он хотел сказать, что немедленно уходит и пусть ему принесут его пальто.

— Слава богу! Дики, слышишь, он любит обычный кофе! Свари нам побольше настоящего черного кофе! Только не разочаровывайте меня и не говорите, что его надо процедить. Кофе должен быть густым, как грязь…

— Не разочарую. — Картер вдруг передумал просить свое пальто.

— Полагаю, вы пришли не только затем, чтобы обругать меня за дверной молоток.

Картер посмотрел в умные и проницательные голубые глаза маленькой эксцентричной женщины и понял, что она поможет ему.

— Нет. Дверной молоток был отвлекающим маневром.

Они снова сели друг напротив друга за странным столом, напоминающим окаменевшее гнездо вымершего Птеродактиля.

— После того как я велела заменить дверной молоток, не посоветуете ли вы мне, как мне поступить с этим столом?

Картер расхохотался.


Она сделала все, как сказала Мэйбл, а он ушел на ленч с другой. Единственное утешение, не с Фиби. Впрочем, лучше бы с ней — так хоть знаешь соперника в лицо.

Мэллори с благодарностью отклонила не очень настойчивое приглашение Фиби на ленч, предпочтя вернуться в отель и в одиночестве поесть в ресторане.

Перед тем как вернуться в офис Фиби, Мэллори поднялась в номер. Первое, что она увидела, открыв дверь, был непомерно большой для маленькой елочки шар, который Картер купил в день их приезда в «Блумингдейлзе».

Это безмолвное послание потрясло ее. Что это ответ на венок омелы или нечто большее, отчего так сладко ноет в низу живота. Эта часть вообще стала самой чувствительной в ее организме с тех пор, как она находится в столь непосредственной близости от Картера.

Глядя на елочную игрушку, Мэллори приняла решение — сегодня или никогда!


Картер ощущал себя комком оголенных нервов, когда вернулся в офис Фиби. Раздосадованный и потрясенный — так бы охарактеризовала его Мэллори. Кроме того, он опоздал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рождественский поцелуй"

Книги похожие на "Рождественский поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Дэйли

Барбара Дэйли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Дэйли - Рождественский поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Рождественский поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.