Роберт Шекли - «Если», 1999 № 09

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1999 № 09"
Описание и краткое содержание "«Если», 1999 № 09" читать бесплатно онлайн.
ПРОЗА
*Роберт Шекли. ЗАБАВЫ ЧУЖАКОВ
ФАКТЫ
ВИДЕОДРОМ
*Экранизация
--- Михаил Ковалёв. ОЧЕРЕДНАЯ ЖЕРТВА
*Тема
--- Евгений Харитонов. К ВОПРОСУ О НАЛИЧИИ ОТСУТСТВИЯ…
*Рецензии
*Хит сезона
--- Сергей Кудрявцев. ПОХОЖДЕНИЯ НЕУГОМОННОЙ МУМИИ
ПРОЗА
*Ллойд Биггл-мл. НЕГРОМКИЙ ГОЛОС ТРУБ
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОРТРЕТ
*Вл. Гаков. ТИХИЙ ГОЛОС МУЗЫКОДЕЛА
ПРОЗА
*Джеймс Уайт. НАПАСТЬ
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОРТРЕТ
*Вл. Гаков. ЗВЕЗДНЫЙ ДОКТОР АЙБОЛИТ
ПРОЗА
*Александр Громов. «НЕ ЛОЖИСЬ НА КРАЮ!»
ДЕЛА ИЗДАТЕЛЬСКИЕ
Николай Науменко «БУДЕМ ЖИТЬ — БУДЕТ И ФАНТАСТИКА!»
КРИТИКА
*Рецензии
КРУПНЫЙ ПЛАН
*Александр Ройфе. СОБЛАЗН ЗА СОБЛАЗНОМ
КУРСОР
PERSONALIA
Координатор грохнул кулаками по столу и вскочил, опрокинув массивное кресло.
— Теперь ты в моей команде, — рявкнул он. — И клянусь Юпитером, будешь вести себя как положено! Марш за дверь! А потом вернись и представься по всей форме!
Форзон с трудом поборол искушение слегка подразнить солдафона: возраст и должность Раштадта заслуживали рудиментарного уважения. Он ограничился тем, что вынул из кармана оптический диск и положил на край стола. Координатор, поколебавшись, с гримасой сунул его в компьютер и изучил документы Форзона в полном молчании.
Когда Раштадт заговорил, голос его прозвучал удивительно глухо.
— Так значит, вы старший инспектор ДКИ?
— Не стану отрицать.
Координатор молча наклонился, поднял с пола кресло и сел. Форзон подумал, что никогда еще не видел человека, раздавленного столь быстро и убедительно.
— Вы слишком молоды, — внезапно пробормотал Раштадт.
— Раз в жизни это случается с каждым, — утешил его Форзон.
— Могу я взглянуть на ваши приказы?
— Мои приказы? Но мне сказали, что инструкции будут ожидать меня здесь, на базе.
— Здесь? — Раштадт вперил в него подозрительный взгляд. — Вы уверены? Я не получал никаких распоряжений на ваш счет. — Помолчав, он спросил изумленно: — Выходит, вы сами не знаете, зачем вас сюда послали?
— Почему не знаю? — в свою очередь удивился Форзон. — Для проведения культурологических исследований, разумеется.
— Нет, — координатор покачал головой, — это не так. Гурнил по-прежнему относится к классу враждебных планет. А исследовать культуру на враждебной планете запрещено, как вам следовало бы знать.
— Мое высшее начальство направило меня на Гурнил, — медленно произнес Форзон. — Бюро Межпланетных Отношений подтвердило этот приказ. Моей миссии присвоен приоритет первого класса, и один из крейсеров Космофлота отклонился от маршрута на сотню световых лет, чтобы доставить меня прямо к вашему порогу. И вы полагаете, я попал сюда по ошибке?
Раштадт вернул ему оптодиск.
— Я получил лишь краткую информацию о том, что человек из ДКИ переводится в БМО с сохранением прежнего ранга для работы на Гурниле. Каков этот ранг и что за работа, в послании не сообщалось, но могу поклясться, она не имеет ничего общего с исследованием культуры. Теперь вы не культуролог, а офицер БМО, иначе бы вас тут не было… Странно, однако, что вам не вручили приказов… Думаю, произошла какая-то путаница. — Координатор, помолчал и заметил, обращаясь преимущественно к дальней стене: — Какой бы ни была ваша миссия, придется пройти переподготовку.
— Ни в коем случае, — заявил Форзон с гораздо большим хладнокровием, чем ощущал на самом деле. — Неужели у офицеров БМО принято считать вышестоящее начальство сборищем клинических идиотов? По-вашему, они способны одолжить у другой службы классного специалиста узкого профиля, чтобы приставить его к делу, в котором тот не компетентен? Нет, ваши высшие чины не имели в виду ничего подобного. И если здесь понадобился культуролог, то он должен заниматься тем, что хорошо знает и умеет. То есть культурой.
— Когда мы получим приказы и инструкции…
— Я без всяких инструкций знаю, в чем состоит моя работа. — Форзон непринужденно уселся на край стола и нацелил на координатора указательный палец. — В приемной я видел пару дюжин живописных работ. Великолепные произведения искусства, а между тем какой-то болван додумался приклеить их целлексом, и теперь они составляют неотъемлемую часть стены. Узнаю, кто сотворил это кощунство, придушу собственными руками! Кстати, там есть портрет музыканта, если вы заметили.
— Гм… Кажется, припоминаю.
— Отлично. Тот оригинальный щипковый инструмент… за неимением лучшего термина назову его арфой, хотя ничего подобного я никогда не видел. Изящная резная рама и полое шаровидное основание в качестве резонатора. Струны натянуты по периметру шара и сходятся на головке в виде морды дракона, венчающей инструмент. — Фор-зон быстро взглянул на изумленного Раштадта. — Просветите меня, координатор: каков строй этой местной арфы?
— Э-э… не смогу вам сказать.
— Что ж, я ведь и не ожидал. Тогда давайте записи. Все, что у вас есть. И кстати, распорядитесь, чтобы мою персоналку снабдили высококачественной акустической системой.
— Записи?..
— Ну да, записи инструментальных пьес. Ведь ваши люди записывают здешнюю музыку, разве не так?
— Гм… Боюсь, что нет.
— Понятно. Что ж, я займусь этим сам. Вы можете обеспечить студийную аппаратуру и для начала с полдюжины местных музыкантов? Или мне придется заняться и этим?
— Но послушайте! — Раштадт внезапно охрип. — Это же не…
— Невозможно? Что у вас ни спросишь, все невозможно, — холодно заметил Форзон. — Ну ладно, оставим в покое музыку. Меня интересуют картины. Прошу представить данные химического анализа краски и несколько готовых к употреблению колеров, чтобы я мог попрактиковаться.
Координатор на время утратил дар речи.
— Тоже нет? — участливо спросил Форзон. — Ну ничего, это сделать нетрудно. У вас ведь есть лаборатория? Дайте мне немного краски, и я проведу анализ самостоятельно.
— Мне очень жаль, но…
— Что, и лаборатории нет?!
— Нет краски, — буркнул Раштадт.
— Не проблема. Отправьте кого-нибудь за образцами. А еще лучше, пригласите заодно пару-тройку живописцев, ужасно интересно посмотреть, как они работают.
— Это совершенно невозможно. Вы не понимаете…
— Я прекрасно понимаю, почему ваше начальство сочло необходимым прислать сюда культуролога!
Раштадт побагровел, но заговорил на редкость спокойным голосом:
— Видите ли, мы мало что сможем сделать, пока не получим запоздавшие приказы. Но я распоряжусь, чтобы мой ассистент снабдил вас общими инструкциями и вкратце обрисовал обстановку на планете. Жилое помещение вас устраивает? Прекрасно. До свиданья, Форзон. Ах, прошу прощения… СТАРШИЙ ИНСПЕКТОР ФОРЗОН!
Координатор вскочил и отсалютовал ему с нарочитой четкостью. Форзон автоматически ответил тем же и покинул кабинет со смутным подозрением, что в этой битве был разбит наголову. Он вернулся в приемную, чтобы еще раз взглянуть на картины.
Судя по всему, на планете Гурнил существует культурный комплекс невероятного богатства и сложности, подумал он. Живопись, музыка… это понятно. Мастерски смоделированная резная рама инструмента свидетельствует о высоком развитии пластических искусств. А какая своеобычная архитектура! Стены домов плавно выгибаются наружу от узкого фундамента, и венчающие их скругленные яркие крыши придают строениям вид огромных, переливающихся чистыми красками четырехугольных грибов. Если все остальное на том же уровне… а так оно и должно быть… то Гурнил — тот самый культурологический рай, о котором мечтает каждый офицер ДКИ!
Он засмотрелся на великолепный портрет улыбающейся молодой женщины: роскошные длинные локоны, драгоценное ожерелье, несколько браслетов на изящных руках, свободная переливчатая одежда жемчужных тонов, то ли скрывающая, то ли подчеркивающая линии стройной фигуры. Обернувшись, Форзон поглядел на хмурую секретаршу и невольно поморщился при виде квадратных плеч полувоенного френча и укороченных брючек. Девица ответила ему негодующим взглядом. Контраст был настолько разительным, что Форзон счел за лучшее отправиться обживать свои новые апартаменты.
Глава 2
Апартаменты находились на втором этаже и состояли из двух небольших, скудно меблированных комнатушек с голыми стенами из тусклого серого пластика, украшенными лишь знаменитым изречением в черной рамке: ДЕМОКРАТИЯ, НАВЯЗАННАЯ ИЗВНЕ, ЕСТЬ ХУДШАЯ ФОРМА ТИРАНИИ. По одной черной рамке в каждой комнате.
Окна глядели на глубокое тихое озеро, покоившееся в вулканическом кратере, а за темным кольцом кратера неприступный горный хребет вздымал к небесам окутанные туманом алмазные пики. И посреди всей этой красоты БМО возвело огромное безликое здание, заботливо окружив его вытоптанной землей со складами, ангарами, ветряками, насосной станцией, солярными батареями и ремонтными мастерскими, не говоря уж о взлетно-посадочном поле и мини-заводике по переработке отходов.
Что внутри, что снаружи база БМО на Гурниле являла собой сплошной культурный вакуум.
Угнетенный мрачным колоритом жилища и жутким технопейзажем под окнами, Форзон с полчаса бесцельно бродил из комнаты в комнату, пока его не осенила мысль произвести ознакомительный тур по главному зданию базы. Его построили в виде буквы Н: двухэтажные крылья, где размещались общежития, соединял длиннющий одноэтажный корпус, отведенный под административные и рабочие помещения.
Еще по дороге к офису Раштадта Форзон отметил, что для такой гигантской базы здесь удивительно мало народу. Он вышел в коридор, дошел до центральной лестницы своего крыла, не повстречав ни души, и спустился вниз. Приемную он пересек не поднимая глаз, углубился в противолежащий коридор первого этажа, дошел до конца, повернул обратно… и услышал звуки музыки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1999 № 09"
Книги похожие на "«Если», 1999 № 09" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Шекли - «Если», 1999 № 09"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1999 № 09", комментарии и мнения людей о произведении.