Кэндис Кэмп - Семейные реликвии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семейные реликвии"
Описание и краткое содержание "Семейные реликвии" читать бесплатно онлайн.
В свои 36 лет Эймос Морган стал одним из самых богатых фермеров в западной Небраске. После неудачной любви он поклялся больше никогда не увлекаться женщинами. Но неожиданная встреча с актрисой Джульеттой Дрейк круто меняет всю его жизнь.
— Я плакала и плакала без конца, и потом уже думала, что больше не смогу плакать никогда. Почти так и вышло, поскольку с тех пор я никогда не плакала помногу. — Франсэз вздохнула. — Я чувствую страшную усталость. Почему это я затеяла разговор про папу? Это было очень давно. Казалось бы, все это должно было выветриться из памяти.
— Некоторые события не забываются.
— Думаю, вы правы.
Эймос в этот вечер сидел возле своей сестры, погруженный в молчание, безбрежное, словно степь, окружавшая их дом. Джульетта легла в своей комнате. Поздно вечером она проснулась и, закутавшись в халат, поднялась в комнату Франсэз.
Эймос спал на стуле рядом с кроватью Франсэз. Франсэз спала неспокойно, двигала ногами, хватала руками покрывало и время от времени бормотала что-то неразборчиво.
— Эймос? — Джульетта легонько тронула его за плечо, и Эймос вздрогнул и проснулся.
— Что? — Он выпрямился и в замешательстве огляделся. — Ох. Да. Я забыл, где нахожусь.
— Как она?
Он посмотрел на лежавшую в постели Франсэз.
— Было все спокойно. Наверное, только сейчас начала стонать. — Он вздохнул. — За все время, что здесь сижу, она не просыпалась ни разу.
— Я подменю вас здесь на какое-то время. Почему бы вам немного не поспать?
Он кивнул. Их уже объединяло, хотя и невысказанное вслух, взаимное понимание того, что для них началось дежурство в ожидании смерти Франсэз. Они еще оставляли больную одну на большую часть ночи, но теперь им казалось важным, чтобы кто-то постоянно находился с ней рядом.
Эймос поднялся, уступил Джульетте стул и пошел к двери. Но вдруг он остановился и обернулся.
— Я… я хочу вас поблагодарить.
— Меня поблагодарить? — Джульетта удивилась. — За что?
— За то, что вы сделали для Франсэз. Она вам чужой человек, однако ни один родственник не смог бы для нее быть добрее, чем вы. Я знаю, как она довольна, что рядом с ней есть женщина, которая может ей помочь, ну, вы понимаете, в интимных делах.
— Я рада, что могу помочь.
— Полагаю, вы действительно так думаете.
— Конечно. Почему бы мне так не думать?
— Ну, не знаю. Трудно все это. Много работы и… работы неприятной, я понимаю. Вы к такому не привыкли.
Джульетта грустно улыбнулась.
— Не будьте слишком в этом уверены. Я жизнью не избалована. Мне не раз доводилось сидеть у постели умирающих… — Она не закончила и пожала плечами. — Когда умирал мой отец, я несколько месяцев ухаживала за ним. Вот уж с чем я познакомилась в жизни, так это с комнатами, в которых лежат больные.
— И все-таки здесь вы не обязаны были это делать. Вы хорошая женщина. Я не мастер говорить красиво, но хочу, чтобы вы знали: я понял, как я был тогда не прав. Простите меня за это.
От этих слов Джульетте стало теплее и снова на глаза накатились слезы.
— Спасибо вам. Я… я тоже к вам несправедливо относилась. Но теперь я увидела, как сильно вы любите свою семью. Вы стараетесь их защитить и уберечь.
— И ничего у меня не выходит, — грустно добавил он. — Вот это мне все настроение портит. — Его крупные руки сжались в кулаки. — На что я гожусь вообще, если не могу их уберечь?
— Нет, не говорите так! — Джульетта подошла к нему и положила ладонь на его руку. — Вы хороший человек. Не надо вам себя корить за то, что вы не можете спасти Франсэз от смерти. Этого не может никто. Не можете же вы выступать против Божьей воли.
Эймос ненадолго покрыл ладонь Джульетты своей. Кожа Джульетты ощутила теплоту его ладони, загрубевшей от мозолей. Затем он резко убрал руку, отвернулся и быстро вышел из комнаты. Джульетта вздохнула, провожая его взглядом. Ее сердце защемило от жалости к нему. Он был такой сильный, такой решительный, для него, должно быть, просто ужасно столкнуться в жизни с чем-то таким, против чего он не может бороться. Джульетта очень бы хотела чем-то помочь ему сейчас.
Но она понимала, что уже помогает ему единственным способом, который ей по силам: заботится о Франсэз. И Джульетта снова повернулась к кровати и села на стул.
Ночь проходила медленно. Джульетте приходилось изо всех сил стараться, чтобы не задремать. Франсэз по-прежнему бормотала и стонала. Вдобавок к этому она начала беспокойно двигать ногами по постели.
Неожиданно она заговорила.
— Мама? Ма, ты идешь со мной? Давай, пойдем вместе.
Джульетта даже похолодела. Голос Франсэз звучал тонко и тихо, словно детский. Она подняла руку и протянула ее вперед. Ее глаза открылись, но она неподвижно смотрела в потолок.
— Мама? — снова проговорила она. — Возьми меня за руку. Пойдем с тобой.
Джульетта положила руку на руку Франсэз и пальцы Франсэз крепко обхватили ее. Франсэз улыбнулась и после этого оставалась спокойной.
Джульетта вздрогнула, проснулась и поняла, что едва не упала со стула. Франсэз все так же сжимала ее руку. Джульетта посмотрела на изголовье постели. Дыхание Франсэз стало каким-то другим и эта перемена, наверное, и разбудила Джульетту. Джульетта встала, осторожно высвободила свою руку из руки Франсэз и наклонилась над больной. Дыхание было странным, похожим на икание, а временами оно совсем замирало на несколько секунд.
Джульетту охватил испуг. Она повернулась, торопливо вышла из комнаты и направилась по коридору к двери Эймоса. Она резко постучала в дверь.
— Эймос! Эймос! — Когда за дверью послышались неразборчивые звуки, Джульетта продолжила: — По-моему, надо вам подойти к ней.
Затем она повернулась и побежала обратно в комнату Франсэз. При появлении Джульетты Франсэз открыла глаза.
— Джульетта… — Голос звучал сильнее, чем в последние дни, а глаза были совсем ясные. Джульетта удивленно всмотрелась и в груди у нее начала робко нарастать надежда. Неужели она ошиблась и произошедшая перемена была к лучшему? Может быть, Франсэз начинает поправляться.
— Да. Я здесь. — Она быстро подошла к постели и взяла Франсэз за руку.
— Позаботьтесь о нем. Пожалуйста.
— Об Эймосе?
Франсэз кивнула.
— Да. Обещайте мне, что вы о нем позаботитесь.
— Конечно, я буду заботиться. Пока ему это будет нужно.
— Вы нужны ему.
Она крепко сжала руку Джульетты и отпустила ее. Глаза Франсэз закрылись и она снова погрузилась в бессознательное состояние. Дыхание было прерывистым, она почти задыхалась. Чувство подъема и надежды, поселившееся было в Джульетте, исчезло.
Эймос торопливо вошел в комнату. Очевидно, он успел только натянуть комбинезон. Он был босой, а под комбинезоном виднелась нижняя рубашка. Комбинезон был застегнут по бокам, но передний нагрудник остался не пристегнутым и свободно болтался.
— Ну, что такое? — спросил он, от волнения скривив лицо.
— Я еще не уверена, — промолвила Джульетта, отодвигаясь, чтобы дать ему приблизиться к сестре. — Просто мне… ее дыхание как-то изменилось. С минуту назад она говорила со мной, совсем отчетливо, а вот теперь…
Эймос взглянул на лежавшую в постели сестру, потом на Джульетту. В глазах его мелькнул испуг. Он шагнул вперед и взял Франсэз за руку.
— Я здесь, Фанни. Это Эймос. Ты меня слышишь?
— Эймос… — Франсэз улыбнулась, но не открыла глаза. — А там впереди наша ферма?
— Что? Фанни, да ты дома, на ферме. — Он положил вторую ладонь на их соединившиеся руки. Оглянувшись на Джульетту, он произнес: — Надо бы разбудить Итана тоже.
Она повернулась, собираясь выйти из комнаты, но в этот момент вошел Итан.
— Я здесь, — тихо произнес он. — Я услышал, как ты встаешь.
Он подошел к кровати и встал рядом с отцом. Джульетта незаметно вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь. Подошло время, когда они должны остаться одни, только члены семьи.
Но она не могла сейчас лечь в постель и заснуть. Она спустилась в кухню и приготовила кофе. В ближайшие несколько часов им может понадобиться выпить чашечку или две, сообразила Джульетта. Она уселась на старый качающийся стул, который перетащила на кухню несколько недель назад. Она полюбила сидеть так, шить и вязать, пока что-то варилось. Длинные спицы серебристо засверкали в свете керосиновой лампы, и Джульетта качалась на своем стуле, вдыхая аромат кофе, заполняющий кухню.
Когда кофе был готов, она отнесла две чашки мужчинам и возвратилась на кухню. Она отпила из своей чашки и качалась, прикрыв глаза. Она вспоминала о своих отце и матери, вспоминала те ночи, когда они умирали. Похоже на то, что Смерть всегда подкрадывается в темноте и уносит людей с собой. Джульетта подумала о своей сестре Силии, живущей в Филадельфии. Очень захотелось увидеть ее прямо сейчас.
Джульетта возобновила вязание, давая свободу движению мыслей и проворно работая пальцами, в которых постукивали спицы. Небо уже начинало светлеть, когда она услышала в коридоре тяжелые шаги спускавшегося по лестнице Эймоса. Джульетта насадила свою пряжу на спицы и сунула все в сумку. Она встала как раз в тот миг, когда Эймос, грузно ступая, вошел на кухню. Он посмотрел на нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семейные реликвии"
Книги похожие на "Семейные реликвии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэндис Кэмп - Семейные реликвии"
Отзывы читателей о книге "Семейные реликвии", комментарии и мнения людей о произведении.