Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.
Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж
Приключения || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 41
Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04
— Привет! Это твой мячик?
— Да, это мой снитч. – Мелисса говорила уже чисто, не коверкая слова. – Руди ловит на–стоящий в Хогвартсе, он капитан команды по квиддичу, а я – пока этот. Я тоже обязательно буду ловцом, как мой брат.
— Наверное, ты очень любишь своего брата, если хочешь быть похожа на него!
— Да, я люблю его больше всех на свете. Он самый лучший! – Мелисса была бесхитростным и слишком уж дружелюбным ребёнком, по мнению Гарри.
— Его зовут Руди? Рудольф?
— Да, как оленя Санта Клауса. Это моя любимая игрушка. Чтобы он не обижался, что брата я люблю больше, я зову их одинаково.
— Понятно. А как тебя зовут, маленькая красавица?
— Сорока! Мне три года. Я уже умею летать на детской метле, – гордо заявила маленькая Мелисса. – А ещё я один раз взяла у Руди палочку и тако–о-ого натворила… – она захихикала.
— Расскажи мне пожалуйста, мне очень интересно.
— Не могу. Мама будет ругаться. Мне тогда здорово влетело, мы даже переехали в другой дом из‑за меня. И вообще, – спохватилась девочка, – мне нельзя разговаривать с незнакомцами.
— Но мы же уже знакомы. Я знаю, что тебя зовут Сорока, а твоего брата – Рудольф.
— А как тебя зовут?
— Я – Том. Том Рэддл…
Гарри прошиб холодный пот. Это же Волан‑де–Морт в юности! Волан‑де–Морт с маленькой Мелиссой! Хотя, он тогда ещё не был Воланом‑де–Мортом… Или уже был? И почему он выглядит таким юным? Ведь ему в то время уже должно было быть около пятидесяти. Он явно применил заклинание омоложения. Но с какой целью? Зачем он вообще познакомился с Мелиссой? Что ему понадобилось от ребёнка? Он незаметно вытягивал из неё сведения о её семье, о брате, об их жизни.
Подросток и девочка, тем временем, продолжали говорить:
— Какая красивая у тебя фамилия, не то, что у меня.
— А какая у тебя фамилия?
— Не скажу, это большой–большой секрет!
— А если я расскажу тебе какой‑нибудь мой секрет, ты скажешь мне свою фамилию?
— Может быть!
— Видишь, какое красивое кольцо. – Том Рэддл достал что‑то из кармана и протянул его девочке. Кольцо было в виде змеи, её тельце было украшено драгоценными камнями, глаза были изумрудными, ротик – рубиновым.
— А можно мне его померить?
— Можно. Вот вырастешь, выйдешь за меня замуж, и я подарю тебе это кольцо. А заодно и фамилию поменяешь, свою неинтересную на мою красивую.
— Здорово! – Мелисса рассмеялась.
При этих словах Снегг почему‑то сильно побледнел. У него даже руки затряслись, когда он что‑то быстро записывал в свой блокнот, бормоча Мерлин и Моргана! Надо срочно сообщить об этом Дамблдору… Эх ты, он же уехал! Как не вовремя!
Гарри ещё никогда не видел обычно сдержанного Снегга в таком взвинченном состоянии. Что‑то из услышанного очень сильно его взволновало. Том Рэддл тем временем стал прощаться с Мелиссой:
— Ну, Сорока, мне пора. Скоро я ещё тебя навещу. Только никому обо мне не рассказывай, пусть это будет нашим секретом!
— Хорошо! Я люблю секреты! Пока. Я буду тебя ждать.
И Том Рэддл ушёл. Зеркало показало его удаляющуюся спину. Девочка же подобрала забытый снитч и побежала к дому.
Зеркало замигало и погасло.
— А вот это оставлять никак нельзя, – Снегг опустил палочку в чашу и помешал ей содержимое. – Так, готово. Ну что, Мелисса, следующий сеанс через две недели, – невесело сказал Снегг, устало нажимая пальцами на глаза. Он выглядел подавленным и растерянным. Под глазами залегли тени, кожа на лбу собралась в складки. Он словно постарел на несколько лет буквально на глазах.
— Да, профессор Снегг. – Всё тот же чужой голос, не имеющий ничего общего с жизнерадостным голосом Мелиссы.
— Не профессор Снегг, а Северус. Вы поняли? Повторите.
— Поняла. Северус.
— Вот и отлично. Вставайте, вот так, аккуратно… Вам не холодно?
— Нет.
— Дойдёте сами до своей комнаты?
— Да.
Надо же, какой заботливый! – прошипел Рон Гарри в ухо. – Прямо отец родной!
— Да! Чуть не забыл! Надо высушить вам волосы. Аэр, – произнёс Снегг, и из его палочки вырвались потоки тёплого воздуха, как из фена. За какие‑то пять минут волосы Мелиссы высохли.
Снегг увёл Мелиссу обратно в тайный коридор. Она шла всё так же безучастно, ни на что не реагируя, чуть вытянув руки вперёд, словно она шла на ощупь.
Гарри и Рон дождались, пока хлопнула дверь, ведущая в потайной коридор, а потом вышли из своего укрытия.
— Что Снегг делает с Мелиссой? – вскричал Гарри.
— Я думаю, он меняет ей память, – мрачно отозвался Рон.
— Но зачем?
— Не знаю. Я что‑то слышал, что такие чаши–зеркала ставят в лечебницах для душевно больных. Я читал, что такие есть в больнице Святого Мунго. Человека могут мучить какие‑то особенно болезненные воспоминания и сводить его с ума, поэтому ему стирают их в памяти. Так он полностью вылечивается.
— Но зачем Снегг стирает память Мелиссе? Её воспоминания совершенно нормальные. Вполне счастливое детство, мне бы такое. Ничего страшного и ужасного в её воспоминаниях нет. Зачем же он это делает?
Рон неопределённо пожал плечами.
Тут Гарри встрепенулся:
— Тот подросток, подошедший к Мелиссе, это же Волан‑де–Морт!
— А ведь правда! – округлил глаза Рон. – Не зря его имя показалось мне знакомым! Это ведь с помощью его дневника Джинни открыла Тайную комнату четыре года назад!
— Я видел его–воспоминание, живущее в дневнике. Это точно он, я его ни с кем не спутаю.
— А почему ему было всего лет шестнадцать на вид? В воспоминаниях из дневника – понятно, а как же воспоминания Мелиссы? Ему должно было быть по меньшей мере пятьдесят…
— Не знаю… А зачем он вообще познакомился с трёхлетним ребёнком? Почему он её обо всём расспрашивал? Зачем показал ей кольцо? Почему сказал, что женится на ней? Что так взволновало Снегга в его словах? Он чуть в обморок не упал!
— Он сказал что‑то вроде Надо срочно сообщить об этом Дамблдору. Получается, что Дамблдор в курсе того, что Снегг делает с памятью Мелиссы?!
— Получается так! Я ничего не понимаю, – удручённо проговорил Гарри. – Кстати, что он капнул в чашу?
— Давай посмотрим этикетку на бутылке.
Пузырёк остался стоять на столе. Они потянулись к нему одновременно, читая вслух надпись на ярлычке:
— Кровь единорога!
— Ничего себе! – воскликнул Гарри.
— Это большая ценность… – задумчиво сказал Рон. – Её не так просто достать. Ведь за убий–ство единорога грозит заключение в Азкабане.
— А если кровь единорога не добавлять? Зеркало ведь не сработает, так? – поинтересовался Гарри, закусив губу.
— Получается так.
— А что, если мы её… позаимствуем? Снегг не сможет больше стирать Мелиссе память?
— Ну ты даёшь, Гарри! Здорово придумал! Вряд ли у Снегга есть ещё запас крови единорога. Он больше не сможет проводить свои сеансы!
— Чего же мы ждём? Сейчас Снегг уже обратно вернётся, бежим скорее к себе! – И Гарри, сунув пузырёк в карман, кинулся вон из кабинета, не забыв накинуть мантию–невидимку. Рон бросился вслед за ним, крича на ходу:
— Подожди! Пусти меня к себе под мантию!
***
Когда друзья добежали до зеркала, за которым был кабинет Мисс Найтингейл, Снегг уже собирался оттуда уходить. Гарри и Рону было видно сквозь зеркало, как он заботливо подоткнул одеяло у спящей девушки, аккуратно поставил её тапочки носками к кровати и… ласково погладил её по голове, устало улыбнувшись. От кого от кого, а от Снегга они таких нежностей не ожидали.
— Он бы ещё её в лобик на ночь поцеловал! – разозлился Гарри. – Принц–лягушонок нако–нец‑то нашёл спящую красавицу! Тоже мне, телячьи нежности…
Рон хмыкнул, соглашаясь с ним.
Снегг погасил немногочисленные свечи одним движением руки и пошёл к зеркалу, наме–реваясь возвращаться к себе. Гарри и Рон отпрянули от зеркала с другой стороны и припустили бегом, будто за ними гналась свора графорогов. Добежав до гостиной Гриффиндора за пять минут, они ввалились в проход у камина и попадали на ковёр, стараясь отдышаться.
— Да–а-а, час от часу не легче! – проговорил с трудом Рон. – Может, у Снегга и правда любовь? Хотел бы я, чтобы меня так кто‑нибудь на ночь по голове погладил!
— Например кто? Гермиона? – поддел его Гарри.
— Скажешь тоже! Иди ты! – притворно возмутился Рон.
— Может, я тебе подойду? – улыбнулся Гарри противненько и сделал вид, что протягивает руку, чтобы погладить Рона по голове.
— Ещё лучше! – Рон проворно откатился в сторону. – Но вот от ручки Чжоу я бы не отказался! – не остался он в долгу.
— Ах ты!.. Ты это специально говоришь, чтобы меня позлить! Получай же за это!
— Сам получи!
…И они остались оба валяться на полу. Гарри – парализованный Обезноживающим закли–нанием, Рон – с руками и ногами приклеенными друг к другу…
И когда же я, наконец, высплюсь? – было последней мыслью Гарри за этот длинный и трудный день.
***
— Знаешь, о чём я подумал? – спросил Гарри Рона за завтраком на следующий день. Он то и дело зевал, разбуженный будильником, сегодня без конца повторяющим таблицу умножения на восемь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"
Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.