» » » » Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина


Авторские права

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04






— Привет! Это твой мячик?

— Да, это мой снитч. – Мелисса говорила уже чисто, не коверкая слова. – Руди ловит на–стоящий в Хогвартсе, он капитан команды по квиддичу, а я – пока этот. Я тоже обязательно буду ловцом, как мой брат.

— Наверное, ты очень любишь своего брата, если хочешь быть похожа на него!

— Да, я люблю его больше всех на свете. Он самый лучший! – Мелисса была бесхитростным и слишком уж дружелюбным ребёнком, по мнению Гарри.

— Его зовут Руди? Рудольф?

— Да, как оленя Санта Клауса. Это моя любимая игрушка. Чтобы он не обижался, что брата я люблю больше, я зову их одинаково.

— Понятно. А как тебя зовут, маленькая красавица?

— Сорока! Мне три года. Я уже умею летать на детской метле, – гордо заявила маленькая Мелисса. – А ещё я один раз взяла у Руди палочку и тако–о-ого натворила… – она захихикала.

— Расскажи мне пожалуйста, мне очень интересно.

— Не могу. Мама будет ругаться. Мне тогда здорово влетело, мы даже переехали в другой дом из‑за меня. И вообще, – спохватилась девочка, – мне нельзя разговаривать с незнакомцами.

— Но мы же уже знакомы. Я знаю, что тебя зовут Сорока, а твоего брата – Рудольф.

— А как тебя зовут?

— Я – Том. Том Рэддл…

Гарри прошиб холодный пот. Это же Волан‑де–Морт в юности! Волан‑де–Морт с маленькой Мелиссой! Хотя, он тогда ещё не был Воланом‑де–Мортом… Или уже был? И почему он выглядит таким юным? Ведь ему в то время уже должно было быть около пятидесяти. Он явно применил заклинание омоложения. Но с какой целью? Зачем он вообще познакомился с Мелиссой? Что ему понадобилось от ребёнка? Он незаметно вытягивал из неё сведения о её семье, о брате, об их жизни.

Подросток и девочка, тем временем, продолжали говорить:

— Какая красивая у тебя фамилия, не то, что у меня.

— А какая у тебя фамилия?

— Не скажу, это большой–большой секрет!

— А если я расскажу тебе какой‑нибудь мой секрет, ты скажешь мне свою фамилию?

— Может быть!

— Видишь, какое красивое кольцо. – Том Рэддл достал что‑то из кармана и протянул его девочке. Кольцо было в виде змеи, её тельце было украшено драгоценными камнями, глаза были изумрудными, ротик – рубиновым.

— А можно мне его померить?

— Можно. Вот вырастешь, выйдешь за меня замуж, и я подарю тебе это кольцо. А заодно и фамилию поменяешь, свою неинтересную на мою красивую.

— Здорово! – Мелисса рассмеялась.

При этих словах Снегг почему‑то сильно побледнел. У него даже руки затряслись, когда он что‑то быстро записывал в свой блокнот, бормоча Мерлин и Моргана! Надо срочно сообщить об этом Дамблдору… Эх ты, он же уехал! Как не вовремя!

Гарри ещё никогда не видел обычно сдержанного Снегга в таком взвинченном состоянии. Что‑то из услышанного очень сильно его взволновало. Том Рэддл тем временем стал прощаться с Мелиссой:

— Ну, Сорока, мне пора. Скоро я ещё тебя навещу. Только никому обо мне не рассказывай, пусть это будет нашим секретом!

— Хорошо! Я люблю секреты! Пока. Я буду тебя ждать.

И Том Рэддл ушёл. Зеркало показало его удаляющуюся спину. Девочка же подобрала забытый снитч и побежала к дому.

Зеркало замигало и погасло.

— А вот это оставлять никак нельзя, – Снегг опустил палочку в чашу и помешал ей содержимое. – Так, готово. Ну что, Мелисса, следующий сеанс через две недели, – невесело сказал Снегг, устало нажимая пальцами на глаза. Он выглядел подавленным и растерянным. Под глазами залегли тени, кожа на лбу собралась в складки. Он словно постарел на несколько лет буквально на глазах.

— Да, профессор Снегг. – Всё тот же чужой голос, не имеющий ничего общего с жизнерадостным голосом Мелиссы.

— Не профессор Снегг, а Северус. Вы поняли? Повторите.

— Поняла. Северус.

— Вот и отлично. Вставайте, вот так, аккуратно… Вам не холодно?

— Нет.

— Дойдёте сами до своей комнаты?

— Да.

Надо же, какой заботливый! – прошипел Рон Гарри в ухо. – Прямо отец родной!

— Да! Чуть не забыл! Надо высушить вам волосы. Аэр, – произнёс Снегг, и из его палочки вырвались потоки тёплого воздуха, как из фена. За какие‑то пять минут волосы Мелиссы высохли.

Снегг увёл Мелиссу обратно в тайный коридор. Она шла всё так же безучастно, ни на что не реагируя, чуть вытянув руки вперёд, словно она шла на ощупь.

Гарри и Рон дождались, пока хлопнула дверь, ведущая в потайной коридор, а потом вышли из своего укрытия.

— Что Снегг делает с Мелиссой? – вскричал Гарри.

— Я думаю, он меняет ей память, – мрачно отозвался Рон.

— Но зачем?

— Не знаю. Я что‑то слышал, что такие чаши–зеркала ставят в лечебницах для душевно больных. Я читал, что такие есть в больнице Святого Мунго. Человека могут мучить какие‑то особенно болезненные воспоминания и сводить его с ума, поэтому ему стирают их в памяти. Так он полностью вылечивается.

— Но зачем Снегг стирает память Мелиссе? Её воспоминания совершенно нормальные. Вполне счастливое детство, мне бы такое. Ничего страшного и ужасного в её воспоминаниях нет. Зачем же он это делает?

Рон неопределённо пожал плечами.

Тут Гарри встрепенулся:

— Тот подросток, подошедший к Мелиссе, это же Волан‑де–Морт!

— А ведь правда! – округлил глаза Рон. – Не зря его имя показалось мне знакомым! Это ведь с помощью его дневника Джинни открыла Тайную комнату четыре года назад!

— Я видел его–воспоминание, живущее в дневнике. Это точно он, я его ни с кем не спутаю.

— А почему ему было всего лет шестнадцать на вид? В воспоминаниях из дневника – понятно, а как же воспоминания Мелиссы? Ему должно было быть по меньшей мере пятьдесят…

— Не знаю… А зачем он вообще познакомился с трёхлетним ребёнком? Почему он её обо всём расспрашивал? Зачем показал ей кольцо? Почему сказал, что женится на ней? Что так взволновало Снегга в его словах? Он чуть в обморок не упал!

— Он сказал что‑то вроде Надо срочно сообщить об этом Дамблдору. Получается, что Дамблдор в курсе того, что Снегг делает с памятью Мелиссы?!

— Получается так! Я ничего не понимаю, – удручённо проговорил Гарри. – Кстати, что он капнул в чашу?

— Давай посмотрим этикетку на бутылке.

Пузырёк остался стоять на столе. Они потянулись к нему одновременно, читая вслух надпись на ярлычке:

— Кровь единорога!

— Ничего себе! – воскликнул Гарри.

— Это большая ценность… – задумчиво сказал Рон. – Её не так просто достать. Ведь за убий–ство единорога грозит заключение в Азкабане.

— А если кровь единорога не добавлять? Зеркало ведь не сработает, так? – поинтересовался Гарри, закусив губу.

— Получается так.

— А что, если мы её… позаимствуем? Снегг не сможет больше стирать Мелиссе память?

— Ну ты даёшь, Гарри! Здорово придумал! Вряд ли у Снегга есть ещё запас крови единорога. Он больше не сможет проводить свои сеансы!

— Чего же мы ждём? Сейчас Снегг уже обратно вернётся, бежим скорее к себе! – И Гарри, сунув пузырёк в карман, кинулся вон из кабинета, не забыв накинуть мантию–невидимку. Рон бросился вслед за ним, крича на ходу:

— Подожди! Пусти меня к себе под мантию!

***

Когда друзья добежали до зеркала, за которым был кабинет Мисс Найтингейл, Снегг уже собирался оттуда уходить. Гарри и Рону было видно сквозь зеркало, как он заботливо подоткнул одеяло у спящей девушки, аккуратно поставил её тапочки носками к кровати и… ласково погладил её по голове, устало улыбнувшись. От кого от кого, а от Снегга они таких нежностей не ожидали.

— Он бы ещё её в лобик на ночь поцеловал! – разозлился Гарри. – Принц–лягушонок нако–нец‑то нашёл спящую красавицу! Тоже мне, телячьи нежности…

Рон хмыкнул, соглашаясь с ним.

Снегг погасил немногочисленные свечи одним движением руки и пошёл к зеркалу, наме–реваясь возвращаться к себе. Гарри и Рон отпрянули от зеркала с другой стороны и припустили бегом, будто за ними гналась свора графорогов. Добежав до гостиной Гриффиндора за пять минут, они ввалились в проход у камина и попадали на ковёр, стараясь отдышаться.

— Да–а-а, час от часу не легче! – проговорил с трудом Рон. – Может, у Снегга и правда любовь? Хотел бы я, чтобы меня так кто‑нибудь на ночь по голове погладил!

— Например кто? Гермиона? – поддел его Гарри.

— Скажешь тоже! Иди ты! – притворно возмутился Рон.

— Может, я тебе подойду? – улыбнулся Гарри противненько и сделал вид, что протягивает руку, чтобы погладить Рона по голове.

— Ещё лучше! – Рон проворно откатился в сторону. – Но вот от ручки Чжоу я бы не отказался! – не остался он в долгу.

— Ах ты!.. Ты это специально говоришь, чтобы меня позлить! Получай же за это!

— Сам получи!

…И они остались оба валяться на полу. Гарри – парализованный Обезноживающим закли–нанием, Рон – с руками и ногами приклеенными друг к другу…

И когда же я, наконец, высплюсь? – было последней мыслью Гарри за этот длинный и трудный день.

***

— Знаешь, о чём я подумал? – спросил Гарри Рона за завтраком на следующий день. Он то и дело зевал, разбуженный будильником, сегодня без конца повторяющим таблицу умножения на восемь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Fidelia

Fidelia - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.