Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.
Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж
Приключения || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 41
Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04
— НЕ СМЕЙ МЕНЯ ТАК НАЗЫВАТЬ, ПОТТЕР! Чего ты ржёшь, как будто кто‑то с Веселя–щими чарами переборщил? Смехонедержание началось? Ты у меня дождёшься!!! Все косы тебе повыдергаю!
— Пока–пока, ревнивая! – пропела Мэг, хихикая, и исчезла в чёрном проёме тайного кори–дора.
— Зачем ты с ней так? – сердобольно спросил Чарли.
— А что такого? Подумаешь, подразнила немного… У неё и правда имя дурацкое. Нимфа–дора, нимфа–девственница! С таким именем она и замуж не выйдет, разве что за тебя?!
— Что за чушь ты несёшь, Сорока! Не женюсь я на ней, на мой взгляд она слишком… измен–чивая и непостоянная! – они рассмеялись, переглянувшись.
— Я серьёзно. Она же влюблена в тебя, как кошка! Да это уже все давно знают. Только ты не замечаешь, олух!
— Ты у нас всегда всё замечаешь, внимательная ты наша.
— А что, женишься на ней, а я выйду замуж за Сириуса, и мы с тобой станем родственниками, она же его кузина. Здорово будет!
— Тебе не надоело к месту и не к месту приплетать этого Сириуса? О чём бы мы не гово–рили, ты обязательно его вспомнишь! С чего ты вообще взяла, что он на тебе женится?
— Я же его люблю! Как я могу о нём не говорить? Он всегда в моих мыслях, в моём серд–це, – простодушно откликнулась Маргарет. – И он обязательно на мне женится. Я просто знаю это, и всё!
Чарли замолчал, вздохнув.
— Ладно, идём быстрее, куда ты там обещала меня отвести. Где это мы вообще?
— Это тайный коридор. Он соединяет все помещения в замке. Но, я думаю, им почти не пользуются. Смотри, как здесь пыльно.
— А куда мы идём?
— Придём – увидишь. Но тебе понравится, обещаю!
— Тогда пошли быстрее, я ещё собираюсь поспать сегодня ночью.
— Как можно быть таким соней, а? Столько приключений вокруг, а у тебя один сон на уме!
— Не нравится ходить со мной, шла бы с кем‑нибудь ещё! Этот Броуди с шестого курса так и ест тебя глазами, явно втрескался по уши! Гуляй с ним!
— Ну Рыжик, ну извини! Не принимай близко к сердцу. Ты мой лучший друг, обещаю, что буду всегда гулять только с тобой. Не нужны мне никакие Броуди, тем более с шестого курса!
— Как же, так я тебе и поверил! Кстати, почему ты не прихватила мантию–невидимку?
— Ой, забыла сказать! Её же Руди конфисковал! Помнишь, мы её капельку прожгли в том го–ду? Ну, он и раскапризничался: Как это можно, испортить такую полезную вещь! Больше ничего тебе не дам! Ты не умеешь их ценить! Лучше я её Гарри оставлю! Ты представляешь, он её в наследство новорожденному ребёнку оставляет! Нет бы любимой сестре подарить, зануда противный! Правда, я выпросила кое‑что ещё, эта вещь мантии ничуть не уступает. Потом покажу, как доберёмся до места.
Зеркало чуть зарябило, а когда его поверхность выровнялась, палочка Мэгги осветила ка–менные своды какого‑то грота. Дети сидели на большом плоском камне, у их ног сверкала и плескалась вода.
— Где это они? – спросил Билл озадаченно.
— Мы в подземелье у озера, – пояснил Чарли, и Гарри сразу же узнал это место. Именно здесь он нашёл платок Маргарет.
— Я знал, что часть озера находится под замком, но я не знал, что туда можно пройти, – ска–зал Билл.
— Ещё бы! У тебя же не было Карты Мародёров!
— Да тише вы, – прикрикнула на них Гермиона. – Они о чём‑то разговаривают.
— Откуда у тебя эта карта? – спрашивал Чарли.
— У Руди выпросила. Он её с друзьями сам сделал! Тут есть все ходы и выходы из замка, всё тайные коридоры, переходы, комнаты и закоулки! А ещё на ней крестиками показано, кто где находится, видишь, надписано – Маргарет Поттер и Чарли Уизли, два крестика рядом внизу карты, а рядом написано – Озеро. Эта карта просто незаменима, если что‑нибудь хулиганское затеваешь – тут видны все пути отступления, ну и все возможные преследователи, тоже. С её помощью можно тайно попасть в Хогсмид когда нам надо, а не когда отпускают. Представля–ешь?! Зонко! Сладкое Королевство! Три Метлы! Книжный Мир!
— Просто здорово! – у Чарли разгорелись глаза. – И ты не боялась идти по ней одна, ночью, по тёмному сырому коридору?
— Не–а, я ничего не боюсь. Кроме экзаменов, конечно.
— И даже умереть не боишься?
— Нет. Я буду долго–долго жить, – безапелляционным тоном заявила Маргарет.
— А ты могла бы умереть за кого‑нибудь?
— Могла бы, за того, кого я очень люблю. За Сириуса, или за Руди…
— А за меня смогла бы? – неуверенно спросил Чарли. Все невольно затаили дыхание.
— О, Рыжик! Чего захотел! Я за него умру, а он вырастет и женится на какой‑нибудь тупице типа Берты Джоркинс! Нет уж! Так нечестно!
— Мэг, я серьёзно. Хочешь сказать, что ради своего распрекрасного Блэка ты охотно умерла бы, а ради меня – нет?
— Да ладно тебе, Чарли, не обижайся. Я бы охотно умерла ради тебя тоже, но ты же совсем не об этом меня спрашиваешь, ведь так? Пойми, Сириус это Сириус, а ты – это ты… Ты мне только друг, хоть и самый лучший, а Сириуса я люблю.
— Зачем ты ему нужна, такая малявка? Он вон с Одри Вулф встречается, а она, между про–чим, победительница конкурса Волшебница Года! я только вчера про это в Пророке прочи–тал.
— С самой Одри Вулф? – Маргарет была немного обескуражена. – Ну и ладно! Повстречает–ся–повстречается, и бросит её. Он уже со Стеллой Фартинг встречался и с Айседорой Шоукэт… А когда я вырасту, он всё равно женится на мне. Даже если мне для этого надо будет выиграть титул Волшебница Года, – запальчиво ответила девочка.
— Какая же ты упрямая… Ладно, желаю тебе удачи, будущая Волшебница года… – и Чарли об–нял Маргарет.
— Спасибо, и обрати внимание на Тонкс! – не осталась в долгу девушка.
Зеркало мигнуло и на какое‑то время погасло.
Чарли подозрительно покосился в сторону Тонкс.
— И нечего на меня так смотреть! Между прочим, вся школа знала, что я по тебе с ума схо–дила! Ты один не замечал! Где уж тебе было заметить? За своей Прекрасной Мелиссой, вернее, Прекрасной Маргарет, ты вообще никого и ничего не замечал! Ты мне довольно долго нравил–ся…
— А что это ты, Тонкс, говоришь в прошедшем времени, а? – подколол её Сириус. Все сдавленно захихикали.
— И нечего ржать! Это вообще не ваше дело! – огрызнулась Тонкс. – Лучше в зеркало смотрите…
Глава 36. Истинная сущнось вейл.
Зеркало отразило гостиную, полную народа. Маргарет выхватила банан из‑под носа какого‑то незнакомого волшебника, обладателя усов размером с велосипедный руль, и выскочила на улицу, жуя на ходу.
— Сорока, дождись обеда, вечно ты себе аппетит портишь! – выхватил у неё из рук банан непонятно откуда взявшийся Сириус и без зазрений совести слопал его сам.
— Слушай, у меня сегодня день рождения, а ты мне замечание делаешь! Тебе не стыдно? Ни капельки, по твоим наглым глазам вижу. Чем это вы там занимаетесь?
— Патронусами хвалимся. Пошли, оценишь.
— А куда это делась твоя серьга, кстати? – Маргарет заправила Сириусу прядь изящно растрёпанных волос за ухо, незаметно погладив его по щеке.
— Да вот, пришлось убрать. Говорят, что я с ней как‑то несолидно выгляжу. Слишком легкомысленно. Пришлось мне повзрослеть и посерьёзнеть.
— Как то просто у тебя получается. Серьгу из уха вынул и сразу же стал взрослым и серь–ёзным! По–моему, ты всё такой же разгильдяй и шалопай, каким был раньше! Интересно, кто же это вынудил тебя убрать серьгу. Это часом не Айрини Свитчайлд?
— Не–е-т, детка. Айрини в прошлом. Она мне надоела своим занудством. Сделай то, Сири–ус, не делай этого… Командовать она мной вздумала…
— Какое счастье, что ты её наконец‑то бросил!..
Они вышли на лужайку, на которой уже стояли Джеймс, Лилли, Люпин и Петтигрю.
— Ну, Римус, давай! Ты же у нас главный специалист по Патронусам! – скомандовал Сири–ус, и Люпин создал большущего орла из серебристого дыма.
— Ой, какая прелесть! – захлопала в ладоши Маргарет. – Теперь ты, Лилли. Я твоего Па–тронуса ещё ни разу не видела.
— Я могла бы попросить вас угадать, кто это, но, боюсь, вы не сможете. Ладно, демонстрирую! – Из палочки Лилли вырвались клубы серебристого тумана, принявшие отчётливую форму феникса.
— Ого, Лилли! От такого и я бы не отказался! – воскликнул Люпин. Орёл и феникс дали круг над их головами и рассеялись в воздухе.
— Кстати, Джеймс, а в кого превращается твой Патронус? Ты его ни разу нам не показывал, – окликнул его Сириус.
— Да ладно… Ничего особенного… Куда мне до ваших орлов и фениксов… Не буду и позо–риться.
— Но Руди, так же не честно! – Маргарет дёргала его за рукав. – Если уж все демонстрируют, на что способны, то и ты тоже должен!
— Правда, Джеймс, давай, а то даже я не знаю, что ты из себя представляешь! – шутливо добавила Лилли и поцеловала его в щёку.
Джеймс тяжко вздохнул и взмахнул палочкой, произнося заклинание. Серебристый туман сгустился в… козу.
— По–моему это коза… – несмело проговорил Петтигрю.
Все сначала захихикали, а потом и просто расхохотались, не выдержав. На лице Джейм–са появилось обиженное выражение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"
Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.