» » » » Диана Шипилова - Что будет, то будет


Авторские права

Диана Шипилова - Что будет, то будет

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Шипилова - Что будет, то будет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Что будет, то будет
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Что будет, то будет"

Описание и краткое содержание "Что будет, то будет" читать бесплатно онлайн.



"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили Эванс

Общий/ Драма/ Любовный роман || слэш || R

Размер: макси || Глав: 35

Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07






— За что вообще могут исключить ученика, сэр? — спросил он потом у Лэнса.

Профессор удивился, но потом, посмотрев ему в глаза, протянул:

— А, ты об этом… Боюсь, это бесполезно.

— Но почему?

— Они блестящие студенты, пусть и не по всем предметам, но по многим; они активны, общительны и, как ни странно, обладают обаянием. К их шалостям уже все привыкли, а снятые баллы и отработки — это, похоже, уже традиция… Поттер должен совершить по–настоящему серьезный проступок, может быть, даже преступление, чтобы его исключили. Я слышал, например, что так поступили со студентом, по вине которого погибла девочка, но сомневаюсь, что мародеры настолько перегнут палку…

— Но разве вам не хочется, чтобы их исключили?!

— Еще как хочется, — мрачно сказал Лэнс. — Не всех — Поттера. Я думаю, ты можешь представить, до чего он выводит меня из себя… Даже если бы это не было связано с тобой, вряд ли мы нашли бы общий язык, а уж теперь… И я даже не могу ничего сделать, я никак не могу тебя защитить… Если бы я был студентом, то с удовольствием угостил бы его каким‑нибудь заклинанием — руки, если честно, так и чешутся, — но в своем нынешнем положении я могу повлиять на ваши с ним отношения только разговорами, и то ни к чему не приводящими…

— Так вы с ним говорили? — удивился Северус.

— Еще осенью, — кивнул Лэнс.

Они с Лэнсом теперь часто разговаривали о самых разных вещах, и обоим доставляло огромное удовольствие делиться своими знаниями или впечатлениями. Лэнс в течение трех вечеров пересказывал ему самые интересные эпизоды из скандинавского эпоса, и хотя Северус, как известно, относился к подобным вымыслам с неодобрением, даже просто слушать голос Лэнса было удовольствием. К тому же иногда повествование и в самом деле захватывало. В свою очередь, Северус рассказывал ему некоторые примечательные факты из маггловских наук, и часто Лэнс относился к этому примерно так же, как сам Северус к скандинавским легендам.

— Это ты что, серьезно говоришь? — не выдержал и перебил его он однажды. — Магглы утверждают, что весь мир — весь, включая весенний воздух за окном, солнце, листву на деревьях, облака, твои волосы — состоит всего–навсего из ста с небольшим элементов?

— Да, так оно и есть, — кивнул Северус. — И все эти элементы перечислены в периодической таблице.

Лэнс посмотрел на него непонимающе, и Северус пояснил:

— Той, которую открыл Менделеев.

— Менделеев, Менделеев… Где‑то мне встречалась эта фамилия… — задумался Лэнс. — Это случайно не известный русский изготовитель сверхвместительных чемоданов, живший лет сто назад?

— Нет, — досадливо отмахнулся Северус. — Хотя не знаю, может, и он, но не в этом суть…

— И все равно не верится, — упрямо сказал Лэнс.

Северус вздохнул, взял перо и принялся восстанавливать по памяти периодическую таблицу. Сейчас он ему все объяснит…

***

С домашним заданием Северус разобрался в первые же дни. Ничего особенно сложного не было. Самый забавный случай произошел в среду, когда Северус с утра был занят очередным эссе. Поглощенный работой, он не сразу осознал, что Лэнс к нему обращается.

— Вы что‑то сказали? — спросил Северус, торопливо сворачивая очередной исписанный свиток и доставая новый. — Простите, я не расслышал…

— Я говорю, что тебе не мешало бы перекусить! — сказал Лэнс, подходя ближе к Северусу и заглядывая ему через плечо. — Время близится к обеду… Что это ты все строчишь?

— Домашнее задание, — ответил Северус, обмакивая перо в чернильницу. — Я пока не голоден, спасибо.

Он начал новое предложение, но, чувствуя кожей теплое дыхание Лэнса, не смог как следует сосредоточиться и, выведя первое слово, отложил перо в сторону и обернулся.

— Ого! — удивился профессор, выпрямляясь в полный рост. — С самого утра? Это кто же вам задает так много? — Взгляд Лэнса метнулся к горке густо исписанных свитков, лежащей на краю стола.

Северус изумленно посмотрел на Лэнса.

— Вы же сами сказали, чтобы на каникулах мы написали двадцать два свитка про дементоров! У меня уже готово про состав их тела, образ жизни, о том, что они не размножаются, а растут, как грибы, в местах распада и разложения, и сейчас как раз хотел перейти к заклинанию…

— Северус!!! — взволнованно перебил его профессор. — Ты что? Я сказал «два свитка», а не двадцать два!

— Что? — слабым голосом переспросил Северус, не веря своим ушам. — Два? Не может быть!

— Я бы не стал давать такое большое задание! — воскликнул Лэнс. — Ты уже совсем заучился, пошли, пообедаем!

Северус отрешенно встал и пошел к двери.

— Северус, да не переживай ты так! — Лэнс взял его за плечо. — Неужели ты думаешь, что я не зачел бы тебе эту работу в любом случае? Ну что ты на меня так смотришь — я же все равно знаю, что ты это знаешь!

Северус не выдержал и прыснул. В ответ на удивленный взгляд Лэнса он пояснил:

— Ситуация — глупее не придумаешь! Ладно, пойдемте, что‑то я в самом деле немного проголодался…

После этого случая Лэнс сказал Северусу, чтобы тот «не занимался ерундой» — и освободил его от выполнения заданий по защите от темных искусств. «А если тебе так нравится этот предмет, — добавил он, — лучше помоги мне с конспектами. Больше времени высвободим».

— А на каком курсе вы даете боггартов? — спросил однажды Северус, когда они сидели и вместе составляли очередной план.

— Ни на каком, — отрезал Лэнс. — Ни к чему всей школе знать, чего я боюсь.

Северус смущенно замолчал, и они продолжили подготовку.

***

Когда в тот вечер Северус вошел в гостиную, он увидел, что в дальнем углу столпилось довольно много народу, и разговаривали они… весьма оживленно. Он заинтересовался и подошел поближе.

— …по собственному желанию! — услышал он окончание чьей‑то фразы.

— Хорошо, так и записываю… — протянул Розье, царапая остро заточенным пером по пергаменту. — Галлеон, значит?

— Меня, меня запиши! — настойчиво пробилась вперед Агата Тиммс. — Он женится!

Все расхохотались.

— Опять ты за свое! Уж не на тебе ли? — поддел ее Грэм.

— Да ладно, тоже вариант, — сказал Розье. — Пусть будет. Сколько ставишь?

Агата извлекла из кармана позвякивающий мешочек.

— Пять галлеонов! Можете пересчитать.

Уилкс присвистнул. Глэдис Найт с беспокойством спросила:

— А твои родители тебе разрешают так много тратить?

Агата лишь отмахнулась. Розье цепко выхватил у нее мешочек и внес ее имя в список, а потом, подняв голову, увидел Северуса.

— О, Снейп, ты что, тоже ставку решил сделать, что случится с Лэнсом? А деньги‑то есть?

Северус почувствовал, как от его лица отхлынула кровь, и он сжал кулаки так, что ногти впились в ладонь.

— И какие же у вас варианты? — холодно спросил он.

— О, вариантов масса, — сказал Уилкс. — Самый распространенный — что он уволится сам, потом — что его уволят, еще есть, что заболеет, что умрет… Вот, Тиммс говорит — женится. Если и в самом деле вдруг такое случится, сто пятнадцать галлеонов огребет… Так что?

Северус закусил губу.

— Ставлю четырнадцать сиклей, — медленно сказал он, припоминая, сколько у него вообще осталось денег, — что ничего не случится.

— То есть как? — удивился Розье, перо его застыло в воздухе.

— Я выразился недостаточно ясно? — поднял бровь Северус. — Ничего не случится, и в следующем году Лэнс тоже будет преподавать защиту. Ставлю на это.

— Ну, как знаешь, — пожал плечами Розье, — в принципе, такой мелкой суммой вполне можно рискнуть… Будь по–твоему.

Северус скрипнул зубами и пошел к себе за деньгами.

— Вот если бы я был директором, — мечтательно сказал Долиш, — знаете, кого я бы взял на эту должность?

— Кого? — спросил Обри. Северус остановился на полпути.

— Профессора Бинса! — с самым серьезным видом сообщил Долиш. — Очень интересно, как бы на него проклятье подействовало…

***

Неделя пролетела незаметно. Казалось, каникулы только начались, но вот уже наступило воскресенье, а на следующий день студенты должны были приступить к занятиям. Утром в гостиной однокурсники Северуса договорились о прогулке вокруг озера — погода выдалась прекрасная, и сидеть в подземельях никто не хотел. А Северус, конечно же, пошел к Лэнсу. Тот вот уже больше часа готовился к новому триместру в кабинете.

— Я пока что‑нибудь почитаю в спальне, — сказал Северус. — А вы что, опять почти все оставили на последний день?

Лэнс смущенно улыбнулся.

— Да вот, получил посылку с книгами, не мог оторваться… Правда, они не совсем по защите от темных искусств, там разное… Придется идти в библиотеку. Литературы мало…

Северус подошел к столу и взял верхнюю книгу из стопки. Но его постигло разочарование — страницы пестрели непонятными иероглифами.

— Это вообще что такое? — удивился он.

— Это «Педагогика» Онидзуки, — пояснил Лэнс. — Я заказал эту книгу, потому что мне неоднократно встречались упоминания о его методах преподавания — говорят, оригинальных и новаторских. Но я еще не читал, да и вряд ли в ближайшее время смогу прочитать. Не до такой степени владею японской письменностью, а переводов на другие языки еще нет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Что будет, то будет"

Книги похожие на "Что будет, то будет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Шипилова

Диана Шипилова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Шипилова - Что будет, то будет"

Отзывы читателей о книге "Что будет, то будет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.