» » » » Вера Ирвинг - Сыграй любовь


Авторские права

Вера Ирвинг - Сыграй любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Ирвинг - Сыграй любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Ирвинг - Сыграй любовь
Рейтинг:
Название:
Сыграй любовь
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1472-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сыграй любовь"

Описание и краткое содержание "Сыграй любовь" читать бесплатно онлайн.



Стефани богата и знаменита, а ее избранник Гарри — директор деревенской школы в Ирландии. Нанимаясь на работу в его школу, она скрыла свое происхождение. Теперь для всех она обыкновенная учительница. Однако обстоятельства складываются так, что Стефани оказывается перед выбором: открыть Гарри правду о себе и, возможно, этим признанием оттолкнуть его или продолжать лукавить, запутываясь в паутине лжи все сильнее? Решится ли Стефани признаться любимому человеку в том, что на самом деле она — дочь герцога?






— Какой же?

— Работа не приедается и не надоедает. Каждый год что-то новенькое. В прошлом году я занимался водоснабжением, а с этого года им занимается Дейв Крамер, а я в свою очередь занял его место.

— Но как же вы можете хорошо выполнять свои обязанности, если не любите эту работу?

— Я люблю всякую работу, когда она есть.

В комнате наступило молчание.

— Вы можете оставить мне ключи от коттеджа, дальше я разберусь во всем сама. Спасибо за экскурсию, — улыбаясь, поблагодарила Стефани.

Гарри молча смотрел на нее, явно не собираясь уходить.

— Я в состоянии сама позаботиться о себе, — сказала Стефани, словно подталкивая его уйти.

— Ну хорошо. — Гарри будто очнулся. — Только прежде чем уйти, мне нужно подключить газовый нагреватель, а также ввернуть пробки. Без этого вы не сможете обойтись.

— Спасибо.

— Да, чуть не забыл. Продукты мы покупаем обычно в городе, если хотите, составьте список, и я пошлю в город Патрика и Джона. Они готовы на все ради вас.

— Огромное вам спасибо, я сама позабочусь об этом. Мне все равно придется ехать за чистящими средствами, в коттедже надо основательно прибраться.

— Ну, тогда до скорого. — Гарри направился к выходу. — Счастливо оставаться!

С этими словами он удалился.

Он чувствовал себя идиотом. Зачем он сказал Стефани, что она могла бы жить в его доме, если бы не Патрик и Джон? Она, вероятно, решила, что я хотел соблазнить ее, подумал Гарри. Стефани нравилась ему, но он почему-то делал все наоборот: вместо того, чтобы быть вежливым и приветливым, постоянно язвил, вместо того, чтобы сразу же принять ее на работу, тем более что другого выхода у него не было, нудно разглагольствовал о контракте и обязательствах. Сейчас Гарри сожалел о своем поведении, но в то же время не был уверен в том, что при следующей встрече со Стефани поведет себя иначе.

Гарри достал из багажника машины нужные инструменты и обошел дом. Подключение газа и электричества заняло у него не больше десяти минут. Гарри хотел зайти в дом, чтобы убедиться, исправны ли газовая колонка и электроприборы, но передумал, опасаясь, что Стефани может неправильно понять его.

Вообще, я должен подальше держаться от нее, сказал себе Гарри, иначе ничего хорошего меня не ждет. Да, она симпатичная, и даже, наверное, нравится мне, но мы совершенно разные люди. Она — городская штучка, я — типичный деревенщина, что у нас может быть общего?

Гарри сел в машину и поехал домой.

4

— Как это понимать?! — вопил из-за двери Гарри.

Стефани открыла ему дверь. Гарри выглядел взбешенным и недовольным. Он окинул взглядом комнату, которая сильно преобразилась за те несколько часов, что он отсутствовал. Нигде ни пылинки. Часть вещей и кое-какая мебель отсутствовали.

— Стефани, в чем дело? Куда все подевалось? — недоумевал Гарри.

— Все на… в кухне, в буфете. А часть мебели я…

Голос Стефани задрожал, когда она поняла, что снова сделала что-то не то.

— Я пойду посмотрю, — буркнул Гарри и направился в кухню.

Но у самой двери он остановился, обернулся и пристально посмотрел на Стефани, которая смущенно теребила в руках салфетку.

Гарри подумал, что долго так продолжаться не может: либо она уедет, либо согласится подчиняться ему полностью и безоговорочно. Стефани, словно поняв, о чем Гарри думает, быстро сказала:

— Я не хотела ничего плохого. Извините, просто многие вещи были мне не нужны, а местным жителям, наверное, пригодятся. Поэтому я отдала часть мебели, она все равно была лишней. Простите, я не предполагала, что вы так остро отреагируете.

Внутри у Гарри все кипело, он готов был взорваться. Что за благотворительность?! Откуда только у нее эти барские замашки?! — думал он.

— Ну просто замечательно! Какое благородство! А вы не подумали, что я материально ответственное лицо, что за пропажу имущества спрашивать будут с меня?!

— Извините, я подумала, что могу распоряжаться здесь всем, как сочту нужным. Простите, я не знала…

— Ну, раз вы такая щедрая, может, и мне что-нибудь перепадет? — вдруг успокоившись, добродушно спросил Гарри.

— Да берите хоть все! — Стефани рассмеялась, поняв, что гроза миновала.

Она не сомневалась, что постепенно они с Гарри найдут общий язык. Еще вчера за подобное самоуправство он бы долго орал на нее, а сегодня довольно быстро простил, хотя был явно недоволен.

— Все-таки я зайду в кухню и посмотрю, что вы там натворили.

— Гарри…

— Что еще?

— Будьте осторожнее, там такой кавардак, все кости можно переломать.

Гарри хмыкнул и прошел в кухню. Стефани последовала за ним. В кухне действительно царил ужасающий беспорядок. Небо и земля по сравнению с чистой, свежевымытой комнатой. Стефани подошла к одному из буфетов и открыла дверцу.

— Часть вещей я убрала сюда.

Стефани заглянула внутрь. Из темноты буфета неожиданно блеснули несколько пар глаз, Стефани вскрикнула и быстро захлопнула дверцу.

— Что такое? — взволнованно спросил Гарри.

— Там внутри какие-то твари.

— Отойдите подальше, я сейчас посмотрю.

— Пожалуйста, будьте осторожны. Они страшные.

Гарри медленно приоткрыл дверцу буфета, заглянул внутрь и быстро закрыл ее.

— Да, знакомые персонажи.

— Кто это?

— Это дикие, весьма опасные твари, которые почему-то облюбовали наши края. Питаются падалью и мертвечиной, поэтому от них всегда несет каким-нибудь дерьмом.

Слово «дерьмо» резануло слух Стефани. В среде, в которой она выросла, таких слов не употребляли.

— Как они называются?

— Не знаю. Мы изловили одну и отправили как образец в Дублин. Вместо ответа получили целую гору вопросов. Где вы такое нашли? Как часто вы их видите? И так далее. Даже приезжали ученые из университета. Но и они не сказали ничего определенного.

Стефани с нескрываемым интересом слушала Гарри.

— Вот это да! — удивленно хлопая ресницами, воскликнула она. — Что мы теперь будем делать?

— Отойдите в сторону. Сейчас мы будем их изгонять.

Стефани отошла подальше от буфета. Гарри широко открыл дверцы и что есть силы ударил по стенке буфета, из которого тут же вылетели три белки, бросились к открытому окну и были таковы. Стефани проводила их изумленным взглядом.

— Но ведь это же белки… — недоумевая, пробормотала она. — Они питаются орехами, а вовсе не падалью. Вы обманули меня!

— Извините, я не хотел испугать вас. Просто глупо пошутил.

— А я испугалась. Действительно глупая шутка.

— Простите меня. Неужели вы сразу не поняли, что это белки, когда открыли дверцу буфета?

— Но там было темно… Ладно, забыли. Но как они попали в дом? Окно-то я открыла полчаса назад…

Гарри пошарил в буфете и извлек оттуда несколько орехов.

— Главное не как, а зачем, — сказал он. — Таким маленьким зверькам попасть в дом легче легкого, в доме полно щелей и лазеек. Кстати, в моих словах была доля правды, — продолжал Гарри. — Здесь действительно водится одна тварь, и чем-то она похожа на белку. Все, как я тебе рассказывал. Она тоже иногда проникает в дома, в те места, где особенно грязно. Так что будьте осторожнее. Эти твари действительно опасны.

— Вы опять разыгрываете меня. Я вам не верю.

— Нет, сейчас я говорю чистую правду. Вы можете увидеть их на любой навозной куче. Хотите пойти посмотреть?

— На навозную кучу?

— И на нее в том числе.

— Ну уж нет. Поверю вам на слово.

— Я, кстати, привез специальную жидкость, которой они боятся до смерти. Когда вы все уберете здесь, нужно будет обработать ею стены. А пока лишний раз в кухню старайтесь не заходить. Не исключено, что они где-то здесь.

— Какие страсти! — фыркнула Стефани.

— Я абсолютно серьезен.

— Хорошо, я все поняла.

Наступила долгая пауза. Гарри смотрел в глаза Стефани, в которых все еще читался страх.

— Ну, как вы? Отошли немножко? Извините, если напугал. Знаете, жить здесь весьма непросто, не каждый сможет. Условия далеки от комфорта.

— То есть вы намекаете, что я не приспособлена к проживанию здесь, что я слишком слаба для этих мест! — занервничала Стефани.

— Я этого не говорил. Я просто спросил, как вы себя чувствуете.

— Вы не думайте, что я трусиха, просто не люблю сюрпризов.

— Например, вам бы не понравилось, если бы среди ночи к вам нагрянули нежданные гости и подожгли ваш двор? — иронично уточнил Гарри.

Стефани моментально забыла о страшных тварях, которыми он только что напугал ее до дрожи. Она приготовилась в очередной раз защищаться от словесных нападок Гарри по поводу оригинальных обстоятельств их знакомства, но, когда увидела в его глазах смешинки, быстро успокоилась и улыбнулась.

— Да, что-то вроде этого.

Гарри тоже улыбнулся ей. Между ними словно пробежала искра. Однако уже в следующее мгновение настроение Гарри изменилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сыграй любовь"

Книги похожие на "Сыграй любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Ирвинг

Вера Ирвинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Ирвинг - Сыграй любовь"

Отзывы читателей о книге "Сыграй любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.