Кейт Проктор - Удивительное прозрение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Удивительное прозрение"
Описание и краткое содержание "Удивительное прозрение" читать бесплатно онлайн.
Болезнь сына привела Бет Миллер в клинику, которой руководит Хайме Кабальерос — тот самый Хайме… Именно он несколько лет назад разрушил ее жизнь. И теперь Бет меньше всего хотелось бы снова встретиться с ним. Но есть и еще одна причина, из-за которой встреча с Хайме для нее нежелательна: ее сын. Ведь Хайме Кабальерос и не подозревает, что ему придется оперировать собственного сына…
— Возможно, он просто искал, кто бы мог занять ее место, — предположила Бет, все еще под впечатлением от услышанного.
Розита заколебалась, но потом решила, что сейчас не время раскрывать секрет, откуда у нее эти сведения.
— Может быть, — нехотя согласилась она. — Но то, что он так и не женился, — это факт.
— О, Розита, сколько раз я представляла себе, что у Джейси есть братья и сестры, о которых он никогда не узнает… Одна мысль об этом заставляла меня страдать.
— Бедная ты моя! — вздохнула Розита. — Тем не менее у Хайме есть сын, и ты не можешь лишить его права знать об этом!
— У него нет отцовских прав! — с горечью воскликнула Бет. — Он отказался от них еще до рождения Джейси.
— Нет, Бет, ты несправедлива. Ведь он был лишен права выбора. Но как бы то ни было, Джейси — его плоть и кровь, — возразила Розита. — Не дай Бог, если ему придется оперировать ребенка, не зная, что он его сын!
— Нет, Розита, этого я не допущу. Даже с ним я бы так не поступила.
— Не сомневаюсь. Но ты ведь… — Розита нахмурилась. — Мне послышалось или ты действительно говорила, что он знает о возрасте Джейси?
Бет кивнула. Сердце у нее заныло. Она так и не смогла никому рассказать о пережитом в ту последнюю ночь унижении. Единственный человек, кто об этом знал, был Сиско Суарес, молодой студент, подрабатывающий в баре. В тяжелую для нее минуту он оказал ей дружескую поддержку. Хайме, очевидно, решил, что «бабушка» — это мать Сиско, поэтому и был так потрясен появлением Розиты.
— Но он же не мог подумать…
— Мог, Розита, мог, — устало сказала Бет. — Правда, если уж быть откровенной, то только потому, что я сама дала ему для этого повод. Мне до сих пор стыдно об этом вспоминать. Но в тот последний раз, когда мы виделись, он причинил мне такую боль, что мне захотелось отплатить ему тем же. И я сказала, что изменила ему. Но задела только его гордость… Он с радостью поверил моей лжи.
— Ты была так молода, так ужасно ранима, — грустно заметила Розита. Глаза ее наполнились слезами.
— Зато посмотри на меня теперь! — с деланной веселостью похвасталась Бет, огорченная тем, что Розита так расстроилась.
— Вижу, вижу, — с нескрываемой гордостью ответила Розита. — Иногда мне кажется, что ты даже не осознаешь, чего добилась. Тебя ведь чуть не силком затащили в мир моды, а из тебя получилась неплохая манекенщица. Ты теперь звезда мировой величины… Да, да, не изображай удивление, девочка, — усмехнулась Розита. — Много ли найдется двадцатипятилетних, кто может позволить себе не работать и жить в сравнительной роскоши, как ты?
— Но мне заплатили огромные деньги, — засмеялась Бет. — К тому же большая часть моих удачно вложенных инвестиций принесла хороший доход. Это было чистое везение!
— Ты заслуживаешь большего, — вздохнула Розита. — Дорогая, к сожалению, мне придется вернуться сегодня в Полленсу. Но завтра я постараюсь уладить дела с галереей и…
— Нет, — решительно прервала ее Бет. — Ведь Хуанита уходит в отпуск, и тебе по утрам надо быть на месте. Пусть будет так, как мы договорились. Будешь приезжать, если сможешь, днем.
— Но…
— Никаких «но»! — улыбнулась Бет. — Другое дело, если бы Джейси предстояло что-либо более серьезное, чем простая операция. Но ведь это не так. Значит, менять свои планы ты собираешься ради меня, а не из-за Джейси. А я этого не допущу.
— Конечно, ради тебя! — честно призналась Розита, окинув ее тревожным взглядом. — Ты знаешь, что тебе надо сделать, дорогая… Но решишься ли — вот что меня беспокоит.
— Решусь, не волнуйся. Обещаю тебе, Розита, — охрипшим голосом сказала Бет. При одной мысли о том, что надо сказать Хайме о сыне, у нее будто обручем сдавило грудь.
— Тогда не будем больше об этом говорить, — заключила Розита. — Но вот о чем нам следовало бы позаботиться, так это забронировать для тебя…
Дверь открылась, и вошел Хайме.
— Я беседовал сейчас с палатным врачом, — сказал он, подходя. — Джейси уже спит. — Он перевел взгляд с одной на другую. — Я понимаю, что у вас прибавилось проблем оттого, что детское отделение вашей больницы временно закрылось. Какие у вас планы на то время, пока Джейси будет здесь?
— Я возвращаюсь в Полленсу и буду по возможности приезжать во второй половине дня, — сказала Розита. — А Бет — мы как раз сейчас об этом говорили — надо бы подыскать гостиницу.
— Думаю, нет необходимости мотаться вам взад-вперед, а Бет — искать гостиницу, — твердо заявил Хайме. — Мой дом в вашем распоряжении. Живите у меня столько, сколько вам потребуется.
— Что касается меня, то я удовольствием воспользовалась бы вашим любезным предложением, — сказала Розита, — но, к сожалению, мне надо быть по утрам в галерее.
— Понимаю… Но для Бет мое предложение остается в силе. — Он взглянул на нее, ожидая ответа. Но та, кажется, даже не слышала его. Хайме нахмурился и снова обратился к Розите: — Посещения в нашей клинике свободные. Так что ездить сюда из моего дома будет удобнее, чем из отеля. С клиникой у меня прямая телефонная связь, и Бет может пользоваться ею в любое время, как только пожелает.
Розита повернулась к Бет, которая сидела погруженная в свои мысли.
— Да уж и поздно что-то искать, — нерешительно сказала Розита и посмотрела на Бет, усталый, измученный вид которой развеял последние сомнения. — Да и не до этого ей сейчас, — твердо добавила она. — Вы так любезны, большое вам спасибо.
— Вы хоть что-нибудь ели сегодня? — спросил Хайме, с профессиональной озабоченностью окинув взглядом молчаливую Бет.
Розита взглянула на часы и встала.
— Мне пора в путь. Но Бет не мешало бы перекусить. Она весь день практически ничего не ела… Бет?
Бет, очнувшись, помотала головой и встала. Нельзя сказать, что она ничего вокруг не замечала. Просто имя сына, впервые прозвучавшее в устах его отца, не переставало звучать у нее в голове, то и дело отвлекая ее от происходящего вокруг.
— Простите, я задумалась, — извинилась она и заставила себя бодро улыбнуться, поймав на себе встревоженный взгляд Розиты. — Я, кажется, начинаю приходить в себя, только голод вот плохой помощник… — Она умолкла, чувствуя, что теряет нить разговора. — Но сначала я хотела бы… хотела бы заглянуть к Джейси и пожелать ему спокойной ночи… Одна.
— А я тем временем посоветуюсь с сеньорой Рубио, — сказал Хайме. — Будем ждать тебя в фойе.
«О чем он собирается советоваться с Розитой?» — мельком подумала Бет, направляясь в детское отделение.
Только у постели сына к ней вернулись покой и самообладание. Преодолевая желание взять спящего ребенка на руки и прижать к себе, Бет склонилась над ним и осторожно поцеловала в щечку. Она смотрела на это чудо любви и красоты, живую частичку ее самой, и сердце у нее замирало от восхищения. Сын для нее был воплощением совершенства, и поэтому — имей она власть повернуть время вспять — она ни за что на свете не пожелала бы себе избежать встречи с Хайме Кабальеросом, пусть даже такой недолгой и горестной.
С того момента, когда она узнала о зародившейся в ней новой жизни, пробудилась и ее любовь, которая оберегала и защищала ее от мук одиночества, как она сама оберегала и защищала эту развивающуюся жизнь. Бет вглядывалась в свете ночника в лицо сына. Это была миниатюрная копия человека, которого она ненавидела с такой же неистовой страстью, с какой раньше любила. Первое время это сходство заставало ее врасплох, перехватывало дыхание, когда маленькое личико обретало вдруг поразительно знакомое выражение. А глаза с зелеными крапинками, не такие, слава Богу, выразительные, как у отца, неожиданно воскрешали глубоко похороненные, полузабытые воспоминания.
Со временем, когда у Джейси стал проявляться свой характер, такие тревожные моменты почти исчезли. Способствовала этому и ее уверенность, что красота сына — отражение его доброго, отзывчивого сердечка. Даже когда он капризничал и становился несносным, отцовская двуличность в его характере не проявлялась.
Бет готовила себя к тому, что сын когда-нибудь начнет спрашивать ее об отце. И решила, что будет отвечать в зависимости от того, как он сформулирует свои вопросы, хотя и понимала, что занимает трусливую позицию. Но незадолго до своего последнего дня рождения он удивил ее не вопросами об отце, а заявлением, что ему хотелось бы иметь братика или сестричку. У нее перехватило горло, когда она вспомнила, с какой серьезностью он заверял ее, что ему все равно, кто это будет. Бет смотрела на сына, и глаза ее светились любовью. Она помнила, как поразило ее его желание, но еще больше поразила собственная реакция. В какой-то момент ее охватило грубое, примитивное желание родить еще одного ребенка, желание, которое ее потрясло и смутило.
Уходя, она бросила последний взгляд на сына. Сердце ее переполнилось нежностью. Завтра право смотреть на Джейси как на сына будут иметь другие глаза. Но… но сейчас он только ее сын, ее, и ничей больше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Удивительное прозрение"
Книги похожие на "Удивительное прозрение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Проктор - Удивительное прозрение"
Отзывы читателей о книге "Удивительное прозрение", комментарии и мнения людей о произведении.