» » » » Кейт Проктор - Удивительное прозрение


Авторские права

Кейт Проктор - Удивительное прозрение

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Проктор - Удивительное прозрение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Проктор - Удивительное прозрение
Рейтинг:
Название:
Удивительное прозрение
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
0-263-80821-1, 5-05-004987-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Удивительное прозрение"

Описание и краткое содержание "Удивительное прозрение" читать бесплатно онлайн.



Болезнь сына привела Бет Миллер в клинику, которой руководит Хайме Кабальерос — тот самый Хайме… Именно он несколько лет назад разрушил ее жизнь. И теперь Бет меньше всего хотелось бы снова встретиться с ним. Но есть и еще одна причина, из-за которой встреча с Хайме для нее нежелательна: ее сын. Ведь Хайме Кабальерос и не подозревает, что ему придется оперировать собственного сына…






— Я знаю. — Бет надолго замолкла, прежде чем решилась высказать тревожащую ее мысль. — Привязанность Джейси к Хайме меня не обижает. Правда… меня пугает привязанность Хайме к нему, — сокрушенно сказала она.

— Пугает? — встревоженно отозвалась Розита.

— Да, пугает, — с болью подтвердила Бет. — Когда-то я была так же уверена в его любви, как сейчас Джейси.

— Бет, но нельзя же сравнивать любовь мужчины к женщине с любовью к его ребенку!

— Розита, я знаю… Но как бы тебе это объяснить? — с отчаянием в голосе сказала она. — Временами мне почти удается убедить себя, что Хайме — не тот, кем кажется. Что он просто опытный донжуан, умеющий добиваться своей цели.

— Я рада, что ты сказала «почти». Потому что, несмотря на очевидные факты, подтверждающие эту мысль, в глубине души я чувствую, что Хайме Кабальерос — такой же донжуан, как… как мой Мигель, например.

— Мне было бы намного легче, будь он именно таким! — в отчаянии воскликнула Бет. — Ты, наверное, не понимаешь… но то, что ты мне рассказала, расставило все по своим местам. — Бет сокрушенно покачала головой. — В тот день, когда положили в больницу Джейси, ты мне рассказала уже достаточно, чтобы насторожить меня… Но я не сделала выводов.

— Дорогая, я по-прежнему считаю, что только от Хайме можно узнать правду. А я тебе пересказала лишь сплетни.

— Но то, что он не женился, — это же не сплетня, — возразила Бет.

— Ну и что ты хочешь этим сказать?

— Я просто пытаюсь разобраться, как на самом деле обстоят дела… Розита, мне кажется, что, когда Хайме со мной познакомился, у него была размолвка с той женщиной, которую он любил. Наверное, это так, иначе как объяснить его измену ей? Не случайностью же. А когда он уехал на несколько дней в Барселону… Ну, ты знаешь, чем это кончилось. Конечно, помирившись с ней, он почувствовал себя виноватым передо мной… Но нетрудно понять, как он проклинал само мое существование. — Ненависть и презрение, которые она увидела в его глазах, не имели никакого отношения к той компрометирующей ситуации, в которой он ее в ту ночь застал. Его ненависть была вызвана раскаянием, потому что Бет явилась причиной его измены любимой женщине.

— Но только слепой не видит, что в его отношении к Джейси нет никаких угрызений совести.

Бет растерялась. Несмотря на то, что с Розитой она была более откровенна, чем с кем-либо еще, все же о некоторых вещах она предпочитала молчать хотя бы из гордости.

— Только надолго ли его хватит? — с беспокойством заметила она. — Ведь Джейси — результат его измены любимой женщине. Розита, ты же видела вчера, как он держался со мной… Иначе, как враждебным, его поведение не назовешь.

— Но я видела и другое его отношение к тебе. Ну, а вчерашний вечер — это результат пережитого вами стресса.

— Если бы все было так просто! — пробормотала Бет. — Ты, наверное, обратила внимание, что со вчерашнего вечера я не виделась с Хайме и не говорила с ним. Честно признаться, я не удивлюсь, если под каким-нибудь предлогом он не явится к обеду. Ведь он старается избегать меня. — Бет с несчастным видом уставилась на свои руки, сцепленные на коленях. Она поняла, что ей ничего не оставалось, как только наплевать на свою гордость и сказать правду. — Розита, только не осуждай меня… Но Хайме… при моем потворстве не устоял перед сексуальным влечением, которое он все еще ко мне испытывает… и теперь я ему ненавистна. — Она приглушенно всхлипнула.

— Осуждать тебя, дорогая! — воскликнула Розита. — Моя любовь к тебе не ставит никаких условий. — Она тяжело вздохнула. — Я обязана была это предвидеть. В то утро, когда должны были оперировать Джейси, служанка впустила меня в дом, и я обнаружила вас крепко спящими в объятиях друг друга… Вот это я и имела в виду, когда сказала, что видела и другое отношение к тебе Хайме. Вначале я, разумеется, была в шоке, чем и объясняется мой разговор с тобой позже, но в то же время я почувствовала, с какой нежностью он тебя оберегает. Бедная моя девочка, мне надо было остаться с тобой в Пальме, — печально сказала Розита.

— Но уберечь меня от моей собственной глупости не смогла бы даже ты, — возразила Бет. — А вот… Джейси можно и нужно защитить.

— Бет, что ты такое говоришь! — возмутилась Розита. — Уж не собираешься ли ты разлучить его с отцом?

— А что еще остается? Не ждать же, пока Хайме сам его бросит!

— Господи, Бет! Я и подумать об этом не могу! — с упреком сказала Розита. — Неужели ты считаешь, что такое может случиться?

— Да откуда мне знать! — отозвалась Бет. — Но, если я разрешу Хайме продолжать видеться с сыном, у меня не будет ни минуты покоя… Я все время буду ожидать момента, когда Хайме его бросит. Розита, как ты можешь от меня этого требовать?

— Я буду умолять тебя! — Розита свернула на подъездную дорогу к своему дому. — Потому что я решительно не согласна с тобой, что такое может произойти. — Она выключила мотор. — Бет, возможно, моя интуиция иногда меня и подводит, но несмотря на то, что твои отношения с Хайме — и прошлые, и настоящие — вызывают у меня сомнения, сейчас я чувствую, что ты ошибаешься… очень ошибаешься. — Розита обеспокоенно взглянула на притихшую Бет. — Дорогая, как ты объяснишь пятилетнему ребенку, почему его только что объявившийся отец исчез из его жизни? Отец, которого он любит и который, он уверен, любит его. Подумай, ведь это может подорвать его безграничное доверие к тебе.

— Я готова это терпеть, если буду уверена, что таким образом уберегу сына от жестокого разочарования. Ради его счастья придется мириться с последствиями, — с болью сказала Бет.

— Но ты не можешь быть в этом уверена, — возразила Розита. — И никогда не узнаешь, оправданна ли боль, которую ты причинила сыну.

На следующий день около полудня задремавшую в прохладе внутреннего дворика Бет разбудил телефонный звонок. Вскочив с шезлонга, она испуганно взглянула на часы и поспешила в дом.

Она прокрутилась без сна, в тревожных раздумьях, почти всю прошлую ночь.

Розита строго наказала ей за завтраком:

— Будь любезна, послушай совета своего сына и ничего сегодня не делай. Вид у тебя ужасный. Нальдо и Дэвид присмотрят за галереей, и я целый день смогу провести с Джейси.

Сил спорить у Бет не было. Пара часов сна в тишине садика Розиты слегка освежили ее, но совсем не улучшили ее душевного состояния.

— Иду, иду, — проворчала Бет и сняла телефонную трубку.

— Бет?

Она застыла, услышав знакомый голос, от которого у нее замерло сердце.

— Хайме…

— Ты так внезапно исчезла… Почему, Бет?

Тон его вызвал в ней необъяснимое волнение.

— Считаю, что больше нет необходимости находиться вблизи клиники, — ответила она, удивляясь, что произнесла нормальные слова и не огрызнулась — мол, яснее ясного, почему она исчезла. — Я тебе очень благодарна, что разрешил воспользоваться твоим домом, — добавила она и тут же почувствовала, как глупо это прозвучало.

— А ты не считаешь, что нам следовало бы поговорить?

Бет вдруг поняла, что ее поразило в его голосе. Он был абсолютно безжизненным — ни намека на какую-то эмоциональность, выразительность, ровные бесстрастные слова, следующие одно за другим. Она почувствовала, как ее пронизывает леденящий, безотчетный страх. Казалось, Хайме повернул внутри себя рычажок и отключил все чувства.

— Ты видел Джейси?

— Конечно, видел. — «Переключатель» снова щелкнул. Теперь с ней говорил другой человек, полный энергии, теплоты и снисходительности, рассказывающий о своем разговоре с сыном.

Бет слушала, и страх ее уходил. Хайме как будто умышленно подтверждал правоту Розиты. Сам тон его голоса, нежность, звучавшая в нем, убеждали Бет, что его холодность относится только к ней одной и что Джейси она не касается. Нет, она никогда не лишит Джейси драгоценного дара любви близкого ему человека, но ее собственное сердце будет вечно оплакивать эту безвозвратную потерю.

— Однако я хотел поговорить не о Джейси, — продолжал Хайме. Теплоты в его голосе заметно убавилось. — А о том, что в позапрошлую ночь произошло между нами.

Бет похолодела. Шесть лет назад, когда он ее бросил, без оскорблений не обошлось, и сейчас она не желала снова выслушивать холодные, жестокие слова, которыми он собирался ее отвергнуть.

— Какие глупости, Хайме… мы же взрослые люди, — сказала она и с некоторым усилием беззаботно рассмеялась. — В данных обстоятельствах это, наверное, было неизбежно. Глупо, конечно, но вполне объяснимо.

Молчание, которым он встретил ее слова, несколько обескуражило Бет. Ее охватила злость. Видно, одно дело, когда отвергал ее он, и совсем другое, когда он сам получил отпор. Ее он использовал без угрызений совести, но признать, что использовали его, ему не позволяла мужская гордость. А она действительно его использовала, с мстительной злорадностью подумала Бет, хотя в тот момент и не помышляла об отмщении.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Удивительное прозрение"

Книги похожие на "Удивительное прозрение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Проктор

Кейт Проктор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Проктор - Удивительное прозрение"

Отзывы читателей о книге "Удивительное прозрение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.