Кейт Проктор - Удивительное прозрение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Удивительное прозрение"
Описание и краткое содержание "Удивительное прозрение" читать бесплатно онлайн.
Болезнь сына привела Бет Миллер в клинику, которой руководит Хайме Кабальерос — тот самый Хайме… Именно он несколько лет назад разрушил ее жизнь. И теперь Бет меньше всего хотелось бы снова встретиться с ним. Но есть и еще одна причина, из-за которой встреча с Хайме для нее нежелательна: ее сын. Ведь Хайме Кабальерос и не подозревает, что ему придется оперировать собственного сына…
— Сначала он попробовал прибегнуть к шантажу, — засмеялся Хайме. — Нам потребуются бокалы. Они в буфете в столовой, — сказал он, подтолкнув ее в том направлении.
— И как же он тебя шантажировал? — спросила Бет, вернувшись с двумя высокими хрустальными бокалами.
— Пригрозил, что его мама рассердится на меня, — усмехнулся Хайме.
Сняв фольгу с горлышка бутылки, он сделал вид, будто целится в Бет.
— Хайме, не смей! — взвизгнула она, отскочив в сторону.
— Но я сказал, что если не сделаю ему укола и у него разовьется инфекция, вот тогда его мама еще больше рассердится. — Хайме озорно улыбнулся, когда вылетевшая из бутылки пробка пролетела совсем рядом с Бет.
— Ты уже треть бутылки разлил, — со смехом сказала Бет, поддавшись его настроению, и подставила бокалы под бьющую из бутылки пенящуюся жидкость.
— Перед уходом из клиники я позвонил Розите и рассказал ей последние новости о Джейси. — Хайме весело блеснул глазами и поднял бокал. — Она просила не забыть поднять тост и за нее, если вдруг мы вздумаем выпить. Так что за Розиту!
— За Розиту! — отозвалась Бет, с удовольствием поднося к губам бокал. Она даже не удивилась, что Хайме и Розита обошлись без формальностей и так запросто поговорили.
— И за Хайме Карлоса — Джейси, который тоже пожелал бы, чтобы за него выпили.
К тому времени, как они выпили за всех, кто даже отдаленно имел отношение к операции Джейси, Бет прямо изнемогала от смеха. Голова у нее кружилась.
— Да, забыл сказать тебе! — воскликнул Хайме. — Я пригласил Розиту завтра на обед. Отпразднуем исцеление Джейси.
— Очень любезно с твоей стороны! — Бет выпила бы и за это, но бокал был уже пуст.
— Моя экономка будет довольна, — усмехнулся Хайме. — А то она все время жалуется, что я редко принимаю гостей. — Он посмотрел на Бет с улыбкой. — Кстати, ты что-нибудь ела?
Бет помотала головой и почувствовала сильное головокружение.
— Я тоже… Но мне и не хочется. Но ты, может быть, поешь?
— Можно, — согласилась Бет. — Но я совсем не голодна.
Хайме ехидно усмехнулся.
— По крайней мере, шампанское не смешано с успокоительным, — поддразнил он Бет. — О Господи! Я только сейчас вспомнил, что утром мне надо навестить жертву дорожного происшествия и ее ребенка.
— Кого-кого? — заплетающимся языком спросила Бет.
— Она настояла, чтобы ее отвезли в районную больницу, — туманно стал объяснять Хайме. — Но не думай, я ее прооперировал как нужно… К счастью для нее, — усмехнулся он и, делая вид, что у него дрожат руки, стал снова наполнять бокалы, разливая вокруг шампанское. — Смех смехом, а ты бы доверила этому человеку оперировать себя?
— Хайме, какую операцию ты делал той несчастной женщине?
— Вместе с другим врачом мы привели в порядок ее ногу, которую придавило, а потом я сделал ей кесарево сечение… На свет появилась красивая девочка по имени Бет.
— Ну, теперь понятно: ты все выдумал, — хихикнула Бет.
— Выдумал? — возмутился Хайме. — Мать была так счастлива, что дать имя ребенку попросила меня. Не называть же ее моим именем… А «Бет» так красиво звучит.
— Я тебе все-таки не верю. — Бет поднесла к губам бокал, но потом решила, что выпила уже достаточно.
— Ну, смотри, если прочтешь завтра в газете о моих подвигах и тебе станет стыдно, то так тебе и надо, — засмеялся он. — Я хочу, чтобы завтра ты поднялась пораньше, свежая и бодрая, и прочла бы все это моему сыну. Так что марш в постель! — Он потянулся через стол к ее руке, заставляя ее встать. — Хотя ты мне не веришь, он, я убежден, поверит.
— Да и я, наверное, поверю, если уж об этом напишут в газете, — засмеялась Бет, поднимаясь вслед за ним по лестнице.
— Пожалуй, я скажу матери, что передумал так называть девочку, — с угрозой заявил Хайме, когда они поднялись наверх.
— А как она? Я имею в виду мать. Ты сказал, что нога у нее…
— Все будет прекрасно. Нога не сильно пострадала… Думаешь, я не заметил, как ты переменила тему? Да? — Хайме засмеялся и вдруг остановился и повернулся к ней лицом.
Бет налетела на него, и он поддержал ее за руку. Глаза его посерьезнели. Он поднял ее руку и коснулся губами.
Бет бросило в жар. Она судорожно глотнула воздух.
— Бет… — шепнул Хайме и, схватив ее в объятия, жадными поцелуями стал покрывать ее рот. Бет отвечала ему с такой же страстью. — Я… Все неважно, — невнятно пробормотал он. — Ты понимаешь, да? Ничто не имеет значения…
Сколько раз после того, как много лет тому назад их тела впервые слились в экстазе, они в недоумении пытались разобраться, какая магическая сила притягивает их друг к другу. Но магия не исчезала, и они перестали искать ответ, уверенные в ее постоянном присутствии.
Не разжимая объятий, они, спотыкаясь, вошли в спальню Хайме, срывая друг с друга одежду. И вдруг Бет с отчетливой ясностью поняла, что это за магическая сила, и вновь отдалась во власть этой магии, которая, затуманив им сознание, заставила их тела содрогнуться в предвкушении наслаждения, в котором им так долго было отказано.
— Бет, минутку, мне нужно что-то взять, — глухо пробормотал Хайме, продолжая блуждать руками по ее дрожащему телу.
Она покачала головой.
— Нет, не надо… Все в порядке, — шепнула она.
Хайме приподнял ее, прижимая к себе, как всегда безошибочно понимая язык ее охваченного страстью тела. И упал на постель, увлекая ее за собой.
Дрожащими руками он стал ласкать самые чувствительные местечки и вдруг резко вскрикнул, встретив немедленный пылкий отзыв.
— Неужели еще так может быть? — воскликнул он и, повинуясь горячечному зову ее тела, со стоном погрузился в его нежные глубины.
— Да! — вырвался, как бывало, у Бет ликующий возглас, когда ее сотрясла первая волна эротического наслаждения.
— Это несправедливо, — пожаловался как-то раз Хайме. — У тебя это происходит раз за разом, а я могу только… — Но слова его смело ураганом поглотившей их страсти.
И сейчас, как это всегда было раньше, как только страсть его взорвалась внутри нее мощным горячим потоком, ее собственное тело будто взметнулось на головокружительную высоту, к вершине невыразимого блаженства.
А потом, как и раньше, они лежали, тяжело дыша, слившись воедино влажно поблескивающими телами, затихая после бури, поднятой все той же извечной магической силой.
Тогда Бет не плакала, а сейчас слезы тихо лились по ее щекам. Хайме молча осушал их поцелуями. Бет шепотом произнесла его имя и вдруг ощутила, как в нем вновь вспыхнуло желание, вызвав в ней жаркий отклик.
Какое-то время нежность сдерживала неистовство их влечения. Они целовались, вспоминали забытые ласки, пока их вновь не поглотила безудержная страсть. Утихнув, они лежали, задыхаясь, без сил в объятиях друг друга.
Наконец Хайме перевернулся на спину, увлекая Бет за собой, пока она не оказалась сверху. Он нередко так делал и раньше. Она положила голову на влажные густые волосы на его груди, а он обвил ее руками.
Завтра ей неизбежно придется столкнуться с действительностью, подумала Бет, сонно закрывая глаза. Но сегодня она вновь была девятнадцатилетней, навечно влюбленной девчонкой.
Глава седьмая
— Папе, наверное, придется сделать тебе укол, — строго сказал матери Джейси, когда она стала собирать игру, в которую они втроем играли. — У тебя вид хуже, чем у меня, правда, Йайа?
— К сожалению, придется с тобой согласиться, дорогой, — ответила Розита, пряча улыбку. Но ее доброе лицо выражало тревогу. — Вот поэтому я хотела предложить отвезти ее к папе домой. Пусть как следует отдохнет. Как считаешь, хорошая мысль?
Джейси кивнул, устремив на мать внимательный взгляд. Он с явным удовольствием взял на себя заботу о ее здоровье.
— Считаю, очень хорошая мысль, — серьезным тоном сказал он Бет. — А то еще заснешь на обеде, который папа будет сегодня готовить для тебя и Йайи. А это очень невежливо, правда ведь?
Бет сделала такое же серьезное лицо, а в голове тревожно билась мысль, вдруг Хайме под каким-нибудь предлогом не явится на обед, на который пригласил Розиту?
— Ты прав, это было бы очень невежливо, — ответила Бет и взглянула на часы. — Поскольку подошло время тебе поспать, пусть уж Иайа отвезет и меня отдохнуть. — Бет укрыла его и поцеловала. — Вот снимут тебе швы, и я тогда крепко-крепко тебя обниму.
Джейси засмеялся и тут же поморщился.
— Мне нельзя смеяться. Очень больно. Скажи папе, а то вдруг он забудет.
— Не беспокойся, я ему напомню, — пообещала Розита, целуя его. — Я уложу маму и вернусь. А сейчас спи.
— А ты не забудешь сказать папе? — сонно пробормотал он.
Розита успокоила его, что не забудет, и еще раз поцеловала. На глазах у нее были слезы, когда вслед за Бет она вышла из палаты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Удивительное прозрение"
Книги похожие на "Удивительное прозрение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Проктор - Удивительное прозрение"
Отзывы читателей о книге "Удивительное прозрение", комментарии и мнения людей о произведении.