» » » » Рэйчел Гибсон - Неприятности в Валентинов день


Авторские права

Рэйчел Гибсон - Неприятности в Валентинов день

Здесь можно скачать бесплатно "Рэйчел Гибсон - Неприятности в Валентинов день" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэйчел Гибсон - Неприятности в Валентинов день
Рейтинг:
Название:
Неприятности в Валентинов день
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неприятности в Валентинов день"

Описание и краткое содержание "Неприятности в Валентинов день" читать бесплатно онлайн.



Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить заново жизнь и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая, отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так?

Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек — мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же — привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение.

Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «M&С» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…






— Мечтать не вредно, — усмехнулся Роб. Он несколько раз получал удары по голове хоккейными клюшками и шайбами, но при этом всегда был в своем шлеме. Саттер сомневался, что бильярдный кий вырубил бы его, но это было бы чертовски больно. — Знаю, ты думаешь, что можешь делать все то же, что и мужчины. Что можешь позаботиться о себе, но есть причина, по которой люди избегают парней Уорсли. Все знают, что они играют нечестно.

Кейт помолчала секунду, затем сказала:

— Что ж, было бы мило, если бы кто-нибудь сказал мне об этом.

— Я сказал. — Роб отодвинулся на сиденье так далеко, как только позволяли его длинные ноги. — Дважды. — Куртка и фланелевая рубашка болтались расстегнутыми вокруг торса, и холод полз спереди по прикрытому лишь футболкой животу Саттера. Делать было нечего, кроме как придвинуться обратно и ждать, пока его отвезут в полицейский участок вместе с неблагодарной девицей, сидевшей рядом. — Я сказал тебе, что пора закругляться и идти домой.

Честно говоря, он мог бы предупредить Кейт о братьях Уорсли раньше, но был занят тем, что пытался игнорировать ее. Она точно не входила в число его любимчиков, и к тому времени, когда он хотя бы заметил ее вместе с Уорсли, она уже забила три шара. На этом этапе лучшее, что он мог сделать, — стоять рядом, наблюдать за ее игрой и ждать, когда ситуация выйдет из-под контроля.

Роб снова посмотрел в сторону бара. Тётл Уорсли назвал Кейт мужеподобной, что было просто маразмом. Она была так откровенно женственна, с большой грудью, тонкой талией и длинными ногами, что никто никоим образом не смог бы спутать ее с мужчиной. Конечно, она была высокой, но Робу нравились высокие женщины. Ему нравились длинные ноги, крепко сжимающие его талию, закинутые ему на плечи и обхватывающие его голову. Ему нравилось то, как хорошо высокие женщины подходили ему в постели и вне ее.

Вид стройного тела Кейт, вытянувшегося на бильярдном столе, раздражал Роба, хоть и привел в возбуждение. Потом он коснулся ее, потому что, казалось, не мог остановиться. Он коснулся ее шеи и волос. Он положил руку на изгиб ее талии и скользнул ладонью по ее животу. В течение нескольких секунд Роб радовался горячему потоку желания внутри себя вместо того, чтобы бороться с ним.

Бормотание с другой стороны сиденья привлекло внимание Саттера.

— Что? — спросил он.

— Я просто прикидываю, сколько времени понадобится, чтобы выйти под залог, — сказала Кейт, вздыхая, и прислонилась головой к окну. — Не хочу, чтобы дедушке позвонили из-за этого, — прядь волос упала вперед и закрыла ей лицо. — В его возрасте он не должен получать звонки от шерифа посреди ночи.

— Я вытащу нас, — по какой-то причине Роб начал жалеть занозу, и ему уже было трудно вспомнить, почему она ему не нравилась. — Сколько?

— Не знаю. Зависит от обвинений.

— Что ж, как это делается? Здесь где-то есть банкомат? Или я должен выписать чек?

— Ты можешь использовать только наличку. — Кейт выпрямилась и пристально посмотрела на Роба: — Не говори мне, что тебя никогда не арестовывали.

— Никогда.

Даже в темноте он мог видеть, что Кейт нашла эту новость невероятной.

— Шутишь?

Почему она считала, что в это трудно поверить?

— Нет, — нахмурился Саттер. Он просто предложил заплатить за нее залог, а она оскорбила его. Теперь он вспомнил, почему она ему не нравилась. — Сколько раз тебя арестовывали?

— Да ни разу. Я частный детектив. По крайней мере, была им. Я знаю, как работает эта система, — она подумала секунду. — Или, по крайней мере, знаю, как она работает в Неваде.

Он опять повернулся к «Оленьему рогу». Его больше не заботило, как она выпутается из неприятностей. Может быть, мужчины в городе были правы насчет ее. Рядом с ней у кого угодно яйца усохнут.

Саттер услышал, как Кейт сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Сиденье немного тряхнуло, когда она заерзала, пытаясь устроиться поудобней.

— Роб, — чуть слышным шепотом произнесла она его имя.

Он внимательно посмотрел на нее. Она повернулась и подтянула согнутую ногу на сиденье. Свет с улицы заливал лицо Кейт, а ее колено почти касалось бедра Саттера.

— Что?

Она облизала губы, и ее голос стал низким и немного гортанным:

— Спасибо.

Черт. Как раз когда он пытался выработать настоящую неприязнь к ней, она должна была все разрушить, превратившись в милую женщину. Эта перемена в поведении подействовала на Саттера, как удар кнутом.

— Пожалуйста.

Немного наклонившись вперед, Кейт проговорила в темноте рядом с его левой щекой:

— Как твой подбородок?

— Дьявольски болит, но я выживу.

— Мне жаль, что тебя ударили. Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится.

Он опустил взгляд к ее рту и спросил себя, не собирается ли она предложить унять боль поцелуями. Не то чтобы поцелуи с Кейт были хорошей идеей…

— Например?

…хотя это определенно заставило бы ее замолчать: ее рту было бы чем заняться вместо того, чтобы болтать.

— Пакет со льдом.

Пакет со льдом был бы хорош: мог бы удержать от мыслей обо всех способах, которыми можно было бы занять ее рот.

— Почему бы тебе не рассказать, откуда пошли все эти слухи о том, что я гей? — спросил Роб, чтобы отвлечься от мыслей о голове занозы на своих коленях.

Кейт откинулась на сиденье.

— Думаю, я была здесь всего несколько недель, а ты еще не вернулся в город. Однажды утром Ада пришла в магазин и начала рассказывать мне о том, что владелец магазина спортивных товаров не интересуется женщинами города, так что я сказала что-то вроде того, что, может, тебе не нравятся женщины. Я имела в виду женоненавистника. Я действительно не знала, что она говорит о тебе.

Угу, так оно и есть.

Кейт пожала плечами:

— Я никогда не думала, что ты гей. Даже после первой ночи, когда мы встретились. Мне это даже в голову не приходило.

«Ну, хоть что-то», — подумал Роб, выпрямив спину и пытаясь устроиться поудобней.

— Эректильная дисфункция? Да. Гей? — Кейт покачала головой. — Нет.

Саттер замер.

— Ты думаешь, что у меня не может встать? Да у меня может быть целая куча стояков!

Он не собирался кричать, но, Господь всемогущий, то, что он просто не пользовался своим членом в последнее время, не значило, что он вообще не мог им пользоваться.

— Ну, если ты так говоришь…

Боже, она снова это сделала. Всего через несколько минут. Как раз когда он начал думать, что она может быть милой, она вывела его из себя. Как раз когда он думал о том, чтобы поцеловать ее, она сказала, что у него эректильная дисфункция. Если бы они не были в наручниках, он бы схватил Кейт за руку и притянул к своему члену, чтобы доказать ее ошибку. Она бы сама почувствовала, что у него все отлично функционирует.

Дверца машины открылась, и перед ними появился шериф Диллон Тэйбер.

— Вы двое, выходите.

Роб, не колеблясь, выскочил из машины. Он хотел оказаться от Кейт Гамильтон так далеко, как только возможно.

— Эректильная дисфункция, — усмехнулся он.

— Ты что-то сказал, Саттер? — спросил шериф.

Роб нахмурился:

— Нет.

Кейт выбралась из «Блейзера» и встала рядом с Робом в лучах мигалок полицейских машин.

— Пирс клянется, что ты не трогала его, — проинформировал Диллон Кейт, подходя сзади, чтобы снять наручники. — Он говорит, что, должно быть, споткнулся, потому что девчонка не могла его вырубить. — Кейт повернулась и потерла запястья. — Но я собираюсь дать тебе совет, который, уверен, ты проигнорируешь, — продолжил шериф, засовывая наручники в кожаный футляр, висевший у него на ремне. — Держись подальше от любого с фамилией Уорсли. — Подумал минутку, потом добавил: — И когда надумаешь пошалить, держись подальше от Эммета Барнса и Хэйдена Дина.

— Я планирую держаться подальше от всех местных баров, — сказала Кейт, забирая свой кожаный рюкзак с капота «Блейзера»

— Что ж, мудро. Сколько ты сегодня выпила?

— Где-то полбутылки пива.

— Тогда можешь идти. Езжайте осторожно, мисс Гамильтон.

— Так и сделаю. Спасибо, — сказала та и пошла прочь. На одно короткое мгновение вспышка света сверкнула в ее волосах. Затем Кейт исчезла.

Диллон обошел Роба, чтобы снять с него наручники.

— Несколько человек подтвердили, что Тётл Уорсли ударил первым, — сказал шериф, освобождая от наручников запястья Саттера. — Ты можешь идти.

Они с Диллоном познакомились прошлым летом, когда тот со своим сыном записались на уроки по ужению нахлестом. Шериф ему сразу понравился, и Роб нанял его сынишку, Адама, помощником в магазин. Одиннадцатилетний паренек отлично поработал, подметая и выбрасывая мусор из корзин.

— Чем сейчас занят Адам? — спросил Роб, растирая запястья.

— Ничем толковым. Не может дождаться, когда летом сможет нанести урон популяции форели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неприятности в Валентинов день"

Книги похожие на "Неприятности в Валентинов день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйчел Гибсон

Рэйчел Гибсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэйчел Гибсон - Неприятности в Валентинов день"

Отзывы читателей о книге "Неприятности в Валентинов день", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.