Кейт Уолкер - Загадочная история Рэйчел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Загадочная история Рэйчел"
Описание и краткое содержание "Загадочная история Рэйчел" читать бесплатно онлайн.
Габриэль Тирнан после четырехлетнего отсутствия приезжает домой на похороны отца. Не намереваясь задерживаться здесь надолго, он неожиданно встречает Рэйчел — женщину, которую давно и страстно любит. Для нее он тоже единственный на свете мужчина. Но Габриэль знает, что не должен прикасаться к Рэйчел…
Прогулка через холл стала пыткой. Словно кто-то засыпал мозаичный пол битым стеклом и осколки множились с каждым шагом и больно ранили ноги.
— Мог бы сам открыть, — бросила она, отступая и впуская Габриэля в дом. — Надеюсь, ключ у тебя еще есть?
Она не ожидала, что выйдет так грубо и воинственно, и, судя по скривившимся губам Габриэля, для него это тоже было некоторой неожиданностью.
— И тебе добрый вечер, — иронично процедил он. — Конечно, у меня есть ключ, но сейчас это дом твоей матери, и я счел более вежливым позвонить.
Что ж, законная причина, но для Рэйчел это прозвучало как еще один способ подчеркнуть, что сейчас, после смерти его отца, они с Габриэлем даже отдаленно не связаны.
— Ну, более вежливо было бы подумать, кому придется открывать дверь. Мать уехала, а у миссис Рейнольдс выходной.
Боже, ну почему она не может остановиться? С каждым словом все становится хуже и хуже.
— Я очень сожалею, что тебе пришлось проделать столь долгий путь через холл для того, чтобы открыть мне дверь. — Его насмешка была довольно мрачной, а в глубинах карих глаз не было и следа юмора. — Но сейчас, когда ты выполнила свою тяжкую обязанность, можешь вернуться к тому, чем или кем ты занималась, и бросить меня на произвол судьбы.
— Да нет, все в порядке. — Рэйчел заставила себя встряхнуться. — Я не занималась ничем важным и обещала маме, что присмотрю за тобой. Ты уже поел? Потому что, если нет, я приготовлю ужин.
— Ты приготовишь?
На этот раз в глазах Габриэля появился такой неподдельный ужас, что Рэйчел сразу поняла, о чем он подумал. Шесть лет назад она, еще школьница, ставила на Габриэле свои первые опыты в кулинарном искусстве.
— Все в порядке. Ты в полной безопасности.
Ее смех был искренним и непринужденным.
— Я далеко ушла от твердокаменных булочек с изюмом, не говоря уже о сгоревшей картофельной запеканке. Между прочим, миссис Рейнольдс позаботилась о запасах провизии — даже я не смогу испортить то, что нужно только разморозить и разогреть.
— В таком случае рискну.
Его улыбка была столь же искренней.
Он выглядит ужасно, отметила про себя Рэйчел. Даже сделав поправку на трудности трансатлантического перелета, нельзя было не заметить, что тени под глазами и мертвенная бледность щек — результат не только простой усталости. Он был совсем не похож на счастливого жениха, с воодушевлением ожидающего свадьбы.
Но как бы он ни выглядел, она не могла оторвать от него глаз, не могла запретить каждой клетке своего тела трепетать от страсти и любви к нему.
Как и она, Габриэль был одет неофициально. Свободная льняная куртка, голубая майка и изрядно поношенные джинсы. А фигура все такая же — мускулистая, стройная, сексуальная…
— Тогда я просто брошу сумки в мою комнату. Я так понял, она та же? Рэйчел, ты слышишь меня?
— А, да. — Рэйчел с трудом заставила мысли уйти со скользкой дорожки. — Та же комната. Прими душ, если хочешь. Спешить некуда.
Проблема в том, что Кэсси действительно прекрасна, безжалостно напомнила она себе, с трудом отводя глаза от длинных ног, обтянутых узкими джинсами, от потрясающих линий плеч и груди, и погнала себя на кухню, в то время как Габриэль направился наверх.
За короткое время в Нью-Йорке Рэйчел успела сильно привязаться к Кэсси. Было бы проще, если бы она ее возненавидела, но девушка ей понравилась — действительно понравилась. При любых других обстоятельствах она бы одобрила выбор Габриэля. Но сейчас Кэсси была именно той женщиной, на которой он собрался жениться. Через три недели они будут мужем и женой, и Рэйчел следует помнить об этом.
— Кэсси с тобой? — спросила она, едва Габриэль появился в кухне.
— Она летела со мной, но я отвез ее в дом к матери. — Он налил себе кофе и заговорил: — Она останется с миссис Китон до дня свадьбы, но для меня там места нет. Между прочим, ее мамаша — отчаянная традиционалистка: жених и невеста не имеют права спать под одной крышей.
— Именно так. И жених определенно не может видеть невесту вечером накануне свадьбы!
Рэйчел сразу представила красавицу Кэсси, еще более прекрасную в подвенечном платье, и Габриэля… Глаза защипало, и ей пришлось несколько секунд ожесточенно моргать, прежде чем она снова принялась резать помидоры.
— Определенно не может, — произнес Габриэль каким-то странным голосом. — Помочь тебе?
— Все под контролем.
Рэйчел искренне пожалела, что не может сказать того же о своих эмоциях.
Еще она жалела, что предложила ему принять душ. В последние десять минут она словно обезумела: все мысли вращались вокруг одной и той же картины: стройное мужское тело под струями горячей воды.
И сейчас, когда он пришел сюда, было ничуть не лучше: хоть он и переоделся в просторную голубую рубаху и новую пару таких же потертых джинсов — для ее воображения это была не преграда.
Волосы у него были еще влажными и завивались на концах, а джинсы, словно вторая кожа, обтягивали узкие бедра и длинные ноги. Горячая вода разгладила усталые морщины на его лице.
— Есть пирог с курицей и грибами, произведение миссис Рейнольдс, но нужно еще двадцать минут, чтобы разогреть. Я не знаю, насколько ты голоден. Есть суп, если ты…
Кивок головы остановил Рэйчел на полуслове.
— Лучше пирог. Я подожду.
— Ну, тогда…
Салат был готов, и ей нечем было занять руки, чтобы отвлечь мысли. Она стояла в полной растерянности, не зная, что делать.
Габриэль взял инициативу на себя.
— Почему бы тебе не выпить этого?.. — Он указал рукой на кофейник. — Или, может, чего-нибудь покрепче? Можно было бы посидеть в гостиной, пока еда не готова.
Рэйчел предпочла бы остаться на кухне, но подходящего предлога не нашлось.
— Только кофе.
Габриэль налил ей кофе и автоматически добавил сливки. Содержимое своей чашки он выплеснул в раковину.
— Думаю, мне лучше чего-нибудь покрепче, — криво усмехнувшись, проговорил он. — Я выпил, наверное, галлон кофе в самолете, — надо немного расслабиться.
Она представила, как его рука зависает над бутылкой шампанского, потом перемещается к бургундскому…
Этот Габриэль, недавно обрученный и теперь ожидающий свадьбы с красавицей невестой, этот Габриэль вряд ли хранит воспоминания о том игристом шампанском, не говоря уж о желании, которое оно возбудило.
— Итак, приготовления к свадьбе в полном разгаре? — преодолев себя, спросила Рэйчел, хотя ей меньше всего хотелось говорить на эту тему.
— Если судить по тому, что голова Кэсси забита только этим, то да, думаю, можно сказать и так. Она занималась бесконечными списками во время всего полета.
— Поскольку ее мать такая традиционалистка, полагаю, свадьба будет по всем правилам?
Габриэль рассеянно кивнул, не отрывая взгляда от рубиновой жидкости в бокале.
— Полдюжины подружек невесты, пажи в ливреях, цилиндры и фраки.
Настораживало полное отсутствие энтузиазма в этом перечислении, но мужчины редко проявляют большой интерес к замысловатым деталям подобных обрядов, объяснила себе Рэйчел.
— Цветы, приглашения, продукты… им конца нет.
— Ну, если я могу чем-то помочь…
Боже, зачем она это сказала? Кофе внезапно сделался кислым во рту. Подавшись вперед, чтобы поставить чашку на столик, она тряхнула головой, и отливающие бронзой волосы скрыли предательски изменившееся лицо.
Ей бы пережить его женитьбу, а уж помогать… Мучительная боль сдавила грудь, когда она увидела, как он задумчиво кивнул.
— Да, есть кое-что, Рэйчел. Не считая моей матери, ты — моя единственная родственница, и я хотел бы, чтобы ты приняла участие в церемонии. И есть еще кое-что, что я попросил бы сделать для меня.
«Сделать для меня», — сказал он. Может, он хочет, чтобы она что-то подарила ему, нечто, демонстрирующее ее любовь…
— Помнишь, в Нью-Йорке я говорил тебе о двух новостях? Одна о твоей работе, но я не смог рассказать сразу, потому что Кэсси прервала нас, а потом как-то не представилось подходящего момента.
Рэйчел неопределенно хмыкнула. Разумеется, не представилось и представиться не могло.
С того момента, как Габриэль объявил ей о своей свадьбе, Рэйчел действовала как автомат, зная только одно: ей нужно быстро исчезнуть оттуда — пока не выдала себя, пока он и его невеста, уже, очевидно, полная подозрений, не заметили кое-чего похуже.
Она до сих пор не понимала, как справилась, но каким-то образом ей удавалось улыбаться и говорить подобающие случаю слова. Потом она бормотала какие-то оправдания насчет встречи с друзьями и сбегала — на деловые свидания, на вечеринки, приемы, ни разу не позволив себе остаться наедине с Габриэлем. А потом улетела домой.
— Ты упоминал о заказе. Важный заказ?
Его кивок пробудил в ней интерес и заставил выпрямиться в кресле.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Загадочная история Рэйчел"
Книги похожие на "Загадочная история Рэйчел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Уолкер - Загадочная история Рэйчел"
Отзывы читателей о книге "Загадочная история Рэйчел", комментарии и мнения людей о произведении.