» » » » Даша Кудрявцева - Милана Грей: полукровка [СИ]


Авторские права

Даша Кудрявцева - Милана Грей: полукровка [СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Даша Кудрявцева - Милана Грей: полукровка [СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даша Кудрявцева - Милана Грей: полукровка [СИ]
Рейтинг:
Название:
Милана Грей: полукровка [СИ]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Милана Грей: полукровка [СИ]"

Описание и краткое содержание "Милана Грей: полукровка [СИ]" читать бесплатно онлайн.



Милана, уставшая от жизни в детдоме, покидает стены в которых, как она помнит, провела всю жизнь. После полгода несчастных подработок и ночевок на улице она знакомится с мужчиной, который открывает для неё новый мир в прямом смысле этого слова. Он помогает ей поступить в высшую школу волшебства, вернуть свою жизнь до детдома и измениться. В школе она встречает новых друзей, новую жизнь и новые проблемы. Вскоре Милана узнает о своих родителей и обретает потерянных родственников. Из-за своего любопытства и неумения пройти мимо, она ввязывается в историю, которая разрастается в войну за Полукровку, где ей предстоит сделать сложный выбор.






Я направилась к двери, оставляя сзади перо на столике, Диану, Лилу и радостную Оливию. Не успела я выйти, как услышала голос Дианы («Ладно, рассказывай») и радостный писк Оливии. Я усмехнулась и закрыла за собой дверь. После недолгих поисков, я обнаружила дядю Джеймса в комнатке, где мы по вечерам пили чай.

«Я, кажется, знаю, что подарить тебе на Новый год», — сказал он, когда я опять попросила его отправить письмо. Я смущенно улыбнулась. «Ладно, давай его сюда», — сказал он, отодвигая бумаги на столе подальше. Моя извиняющаяся улыбка превратилась в улыбку победителя, и я, довольная, протянула дяде письмо.

Джеймс подошел к окну и свистнул. Я ахнула: к дяде на подоконник прилетел голубь. Тот, немного повозившись, прикрепил письмо голубю на ногу. Джеймс наколдовал ему зерна и оставил их на подоконнике. Голубь поел и шагнул с окна. Я выглянула посмотреть. Серая птица описала в воздухе несколько спиралей и полетела прочь. Объяснив дяде, что пообещала Оливии вернуться до ужина, я поблагодарила его и попрощалась. Он не сильно был против, так как я отвлекла его от дел, когда пришла. Не успела я закрыть дверь, как он снова вернулся к бумажкам на столе.

Я вышла из кабинета, врезавшись в близнецов Вармент, и остолбенела, размышляя как выкрутиться.

— Что-то натворила? Что ты делала у мистера Логона? — спросил Фред.

— Я? Я ничего, — слишком быстро ответила я. Лицо Фреда напряглось, и он открыл рот, но я перебила его, надеясь уйти от вранья: — Вы куда идете?

— В гостиную класса, — ответил он, подозрительно на меня смотря.

Кажется, я сама себя выдала не тем, что вышла от учителя Зельеварения, а своим поведением. «Дурочка!» — шлепнула себя ладонью по лицу я. Братья странно на меня покосились. «И, правда, дурочка». Я, смущаясь, незаметно убрала руки за спину, чтобы они больше ничего не натворили.

— И я туда. Идем, — прошла мимо них я.

Они переглянулись.

— Может, на нее так удар головой об камень подействовал? — прошептал Оливер.

— Может, это мы так на нее действуем?

— Скорей всего.

Я была с ними отчасти согласна: если лишусь ума, то в этом будут виноваты именно они.

Напишу это в завещании. «В моем больном уме прошу винить Оливера и Фреда Вармент», — сочинила я строчку для столбика своих последних поручений.

— Где были? — спросила я, отвлекая их от прошлой темы.

— Искали приключений, — ответил Оливер.

— Нашли?

— Оливер, Фред! — послышался крик у нас за спинами. Это был Сэм Аттентион. Мы остановились, подождать его.

— Нашли, — на выдохе произнес Фред. Услышав одно это слово, можно понять, что Фред

Сэма недолюбливал.

— Привет, ребят, — сказал Сэм, подойдя к нам, и пожал руки братьям. — Здравствуй, Милана, — улыбнулся он и кивнул мне.

И я обомлела.

— Приве-е-ет.

Братья повернули на меня головы, а Сэм, ярче улыбнувшись мне, снова обратился к ним:

— Парни, мне нужно с вами поговорить.

Братья опять повернули головы в мою сторону. Не увидев в моей зачарованной улыбке возражений, Оливер сказал:

— Милана, займи нам места в столовой. Там встретимся.

— Хорошо, — сказала я.

В данный момент меня интересовала только белоснежная, манящая улыбка Сэма, обращенная ко мне. Я могла согласиться на все, просто потому что мне было не до раздумий.

Мальчики направились дальше по коридору. Как только я потеряла из вида улыбку Сэма, я прокляла ее. «Я и теряю самообладание из-за какого-то парня? Какого-то придурка, — возмущалась я, но в моей голове всплыла его улыбка, и продолжила я в другом русле, — какого-то обаятельного придурка с красивыми голубыми глазами и ослепительной улыбкой». Я потрясла головой, поражаясь своим мыслям, и еще раз ей хорошенько потрясла, выкидывая оттуда Сэма.

Я вернулась в зал Б класса. Оливия сидела за тем же журнальным столом, но уже одна.

Она смотрела на танцующие языки огня в камине, но по рассеянному выражению лица было видно, что ее мысли были далеко отсюда.

Поборов желание напугать ее, а потом насладиться громкими проклятьями, я тихо позвала:

— Ливи.

Она сразу дернула головой в мою сторону, но лицо осталось напряженным и грустным.

— Что-то случилось? — спросила я, присаживаясь рядом.

— Мама письмо написала, — сказала она, кивнув на журнальный стол. Там лежала бумажка, исписанная до краев. — В городе Бездушные мелькают. Пишет, чтобы я была поосторожней.

Я отвела взгляд и притупилась, может я еще не все знала, что здесь творится, но кто такие бездушные я знала. Перед глазами всплыла Диана Лого: не бездушная, но от этого она была совсем недалеко. Голова заболела из-за бесполезной злости.

— Оливия, ты мне расскажешь про Бездушных?

— Почему ты ин… — начала она, но подняв глаза на меня, передумала спрашивать. — По пути в столовую расскажу, — она сложила письмо в несколько раз, убрала в карман блузки под безрукавкой с запахивающимся краем. — Идем.

— Угу.

Мы вышли из гостиной и пошли окольным путем, о котором я раньше даже не знала.

— Ты совсем ничего не знаешь? — спросила Оливия, заворачивая в людный коридор.

— Ну, не совсем, но лучше все рассказывай, — сказала я, проходя мимо статуи изогнувшейся русалки. Почему я раньше не гуляла по внутренним коридорам? Тут красивее, людей больше и, вроде, учителей нет.

— Расскажу, что сама знаю, — сказала она, а потом тихо продолжила, — волшебник подписывающий «документ души», отдает свою душу Пожирателю, так они соглашаются ему на вечную службу.

— Зачем ему души?

— Я думаю, он при помощи души получает власть над волшебником. Я слышала, как папа говорил с дядей Вернустом, он сказал, что поглощая душу Бездушного, Пожиратель продлевает себе жизнь, а бездушный, чья душа была съедена, умирает.

— Сколько Пож… ему лет? — спросила я, когда мы уже подошли к столовой.

— Не так уж много. Кажется, 45, — ответила она. — Но он много раз избегал смерти, — тихо сказала Оливия, когда мы вошли в столовую, наполненную учениками.

Мы пошли вдоль стола с разных сторон, чтобы сесть напротив друг друга.

— Он бессмертный? — громко спросила я. Никто не поперхнулся, не закричал, не обратил на мои слова внимания.

— Нет, конечно, — сказала Оливия, перекидывая ноги через скамейку. Она уже не шептала, и я ее голос услышала совсем другим.


Мы сели за стол. Народа была еще не очень много, и я присмотрела братьям Вармент обещанные свободные места. Я открыла рот, чтобы задать очередной вопрос, но Оливия опередила меня:

— Милана, о Пожирателях не принято говорить, — снова вернувшись к шепоту, сказала она.

— Я не знаю, почему ты интересуешься, но лучше…

— Я понимаю, — перебила я подругу, не дав ей договорить. Я потянулась за нарезанным хлебом, потому что единственное, что было на столе — хлеб.

В Зал вошли близнецы и Сэм. Сэм кивнул нам с Оливией, одарив своей фирменной улыбкой, и прошел к первому столу, где сидел Алекс. Братья сели лицом ко мне, рядом с Оливией.

— Что он хотел? — поинтересовалась я.

— Ничего, — сразу же ответил Оливер. Фред взглянул на него и сказал:

— Ничего интересного. Просто поболтали.

Народу добавилось, столы были полностью заняты, но учителя задерживались. Оливия начала ныть, что хочет кушать, а я, не волнуясь, жевала черный хлеб всухомятку. Через главные двери вошел директор, спеша к возвышению. Он чуть задрал мантию, обнажив золотую обувь с узким носом, кажется, это были турецкие тапочки. Кусок хлеба застрял в горле. Директор ходит в тапочках по школе? Я откашлялась, и злобный кусок прошел.

Мистер Волд забрался по лестницам и хлопнул в ладоши, подняв высоко руки, и тарелки с едой появились на столах. Учителя быстро подтянулись через заднюю дверь.

Испачкавшись, я съела вкусные спагетти, в которых было маловато чеснока, вытерла красные пятна со рта, выпила вечно теплый чай. Я потянулась за яблоком, лежавшем на высоком блюде в центре стола, но поймала взгляд Сэма. Он поспешил опустить глаза. Я улыбнулась его неловкости, но вдруг Оливер ударил меня по вытянутой руке и забрал мною выбранное яблоко.

— Эй! — вскрикнула я, потирая руку. — Ты чего?

— Зачем тебе яблоко? Ты вон этого придурка, Сэма, глазами поедаешь. Потолстеешь.

— Не придумывай. Дай сюда мое яблоко!

Оливер откусил яблоко и прожевал кусок, глядя мне в глаза.

— Да подавись! — взорвавшись, крикнула я. — Придурок, — выдавила я из себя, скрестив руки. Взял и сожрал мое яблоко! Что ему, яблок мало?

— Вы что из-за яблока решили поругаться? — вмешалась Оливия, понизив голос, чтобы не привлекать еще большего внимания. — Делать вам, что ли, больше нечего? — спросила она, надеясь пробудить в нас стыд и не услышать больше криков и оскорблений.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Милана Грей: полукровка [СИ]"

Книги похожие на "Милана Грей: полукровка [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даша Кудрявцева

Даша Кудрявцева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даша Кудрявцева - Милана Грей: полукровка [СИ]"

Отзывы читателей о книге "Милана Грей: полукровка [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.