» » » » Андрей Ветер - Случай в Кропоткинском переулке


Авторские права

Андрей Ветер - Случай в Кропоткинском переулке

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Ветер - Случай в Кропоткинском переулке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Ветер - Случай в Кропоткинском переулке
Рейтинг:
Название:
Случай в Кропоткинском переулке
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случай в Кропоткинском переулке"

Описание и краткое содержание "Случай в Кропоткинском переулке" читать бесплатно онлайн.



Эта история — попытка показать систему сыска, существовавшую в СССР в 70-х годах минувшего столетия.

Несмотря на некоторый негатив, присущий тому времени, там было и много положительного, в частности в работе правоохранительных органов и спецслужб, что утрачено и чего не хватает в наше неспокойное время.

В том обществе жили и работали люди с разными судьбами, характерами и убеждениями. Каждый из них вносил свою лепту в укрепление или разложение (а порой и в то, и в другое) этого сложного инструмента власти. Но, несмотря на это, система сыска существовала и работала весьма эффективно. Пока не была бездумно, в пьяном угаре 90-х годов, разрушена.

Книга во многом основана на реальных событиях.

Перед вами — первая часть трилогии, над которой работают авторы.






— Ничего не поделать, служба такая, — Виктор развёл руками.

Перед посольством остановился «жигулёнок» с надписью «ГАИ», из него величаво вышел инспектор, и машина уехала. Инспектор покрутил полосатым жезлом и занял своё место посреди проезжей части между двумя воротами финского посольства.

Как только в окнах домов зажёгся свет, обстановка сразу стала вечерней, хотя ещё только начинало смеркаться. Пасмурность неба сделалась подчёркнуто-тяжёлой, воздух на улице приобрёл усыпляющую синеву, жёлтый свет в окнах стал манить сказочной уютностью, обещая тепло и расслабленность.

И тут в переулке вдруг что-то изменилось. Всё оставалось, на первый взгляд, по-прежнему, все сотрудники КГБ и постовые были на своих позициях, никаких особых действий никто не совершал, но всё же что-то изменилось. Пробежала невидимая для постороннего глаза искра, давшая сигнал окончательной готовности. Смелякову показалось, что как-то по особенному зазвучали хрипловатые потрескивания голосов в переносных рациях милиционеров.

Он посмотрел направо, встретился поочёрёдно глазами с Ворониным и Железновым. Воронин подмигнул.

— Едут, — донёсся до Виктора голос одного из стоявших неподалёку офицеров госбезопасности.

Через несколько минут с Кропоткинской улицы лихо завернула машина ГАИ, перемигиваясь огнями маячка на крыше, проехала вдоль всего посольства Финляндии и круто развернулась напротив посольства Австралии, перегородив проезжую часть. Подъезд к финскому посольству со стороны Метростроевской улицы был закрыт. В следующее мгновение со стороны Кропоткинской улицы подкатила на большой скорости чёрная «волга», остановилась перед посольством Конго, и из неё проворно выбежали мужчины в чёрных пальто и рассредоточились вдоль ограды финского посольства. Это были сотрудники «девятки»[42]. Смеляков с интересом наблюдал за ними, восхищаясь точностью их движений, не было, казалось, ничего особенного в их действиях — просто подъехали в машине, вышли и выстроились вдоль ограды, но их слаженность была безукоризненной, никто из них не сделал ни одного лишнего шага, никто никого не толкнул, не обогнал. Они были похожи на роботов…

И вот в переулке показался чёрный «ЗИЛ», в котором ехал президент Финляндии Урхо Кекконен. Автомобиль плавно вкатился в раскрывшиеся ворота и въехал на территорию финского посольства. Следовавшая машина охраны притормозила напротив ворот, и одетые в строгие чёрные костюмы, подтянутые, вышколенные сотрудники «девятки», выскочив из неё, бегом поспешили к «ЗИЛу». Виктор успел подумать, что если бы этим людям вдруг понадобилось в считанные секунды прорваться в посольство, то они бы сделали это без труда, преодолев любые заслоны, настолько стремительны были их действия.

Двери посольства уже были распахнуты, посол Яаак Халлома — старый человек на больных ногах — стоял в дверях, высоко подняв голову. В ярком жёлтом свете, лившемся сверху, Смеляков разглядел глаза старика — гордые и спокойные.

Едва премьер-министр вышел из машины, посол мелкими шажками двинулся ему навстречу. Они что-то сказали друг другу, но Смеляков не слышал ничего. Воздух был наполнен стуком каблуков, тихим гулом автомобилей и мерным переливом голосов, доносившимся из здания посольства.

В следующую минуту Смеляков увидел направлявшегося к его будке мужчину лет тридцати. Это был водитель из машины сопровождения. В его руке Смеляков увидел листок бумаги, мужчина сминал его пальцами, превращая в небольшой комок.

— Добрый вечер, с праздником, — сказал он, проходя мимо Виктора и огибая будку.

— Добрый вечер, вас также с праздником.

Мужчина обошёл будку, остановился с той стороны, где стояла мусорная урна, и бросил скомканную бумагу в урну.

«Откуда он знает, что там урна? — удивился Виктор. — С того места, где он остановил машину, эту урну не видно.»

— Простите, — Виктор смущённо улыбнулся, он не смог превозмочь любопытство, — вот вы шли прямо к урне. Но я не могу понять, откуда вы узнали, что здесь урна. Вы же оттуда не можете видеть её, будка загораживает…

Мужчина оглянулся на урну с некоторым недоумением. У него были крупные черты лица, внимательные глаза, хорошо уложенные волосы и синеватый, несмотря на тщательную выбритость, подбородок.

— Откуда знал? Так мы же оттуда ехали, — он небрежно указал пальцем на Кропоткинскую улицу, — с этой стороны мимо твоей будки проезжали. Вот я и увидел.

— Понятно, — кивнул Виктор и подумал: «Ну и глаз у него! Ну сколько ему от Кропоткинской до этих ворот ехать? Пять секунд? Три? И ведь смотреть-то надо не на мусорные урны, а на дорогу… Э, ребята, как вас лихо готовят! А ведь ему, водителю, надо машиной управлять, а не наблюдением заниматься… Основательные парни, очень основательные… Я как-то не думал про них так высоко, думал, что только нас обучают столь серьёзно… Молодцы. Снимаю шляпу»…

Через час стали подъезжать одна за другой машины с членами советского правительства. Они въезжали на территорию посольства по одной или по две, останавливались прямо возле подъезда, где их встречали сотрудники посольства. Понемногу у ворот скопилось множество автомобилей. Один за другим появлялись послы других стран, приезжали иностранные корреспонденты…

— Эй, коллега, — перед Смеляковым остановилась молодая женщина и внимательно посмотрела ему в глаза. У неё было строгое лицо, но на губах дрожала мягкая, явно сдерживаемая улыбка.

— Добрый вечер, — Виктор козырнул, — слушаю вас.

— Слушай, — она улыбнулась, — я из «семёрки». Только что сюда приехал Ганс Шторх. Ты такого знаешь?

— Конечно. У нас задание по нему, — Виктор кивнул.

— Ты сейчас видел его?

— Да. Он в те ворота прошёл, в дальние ворота.

— Очень хорошо. Я тебе оставлю сигнализатор. Дай знать, когда он будет выходить.

— Хорошо. А то, может, со мной постоите здесь? Вместе веселее караулить.

— Нет уж, братец, у меня есть с кем покараулить. Целая команда.

— Жаль, — он быстро оглядел её фигуру и задержал взор на её пышным бюсте. «Никогда не думал, что в КГБ бывают такие сочные бабёнки. Почему-то представлялось, что там только строгие мымры», — подумал он и повторил вслух: — Жаль…

Женщина ушла, сунув руки в карманы своего клетчатого пальто. Виктор проводил глазами её ноги, с наслаждением слушая тонкий стук, издаваемый каблуками её сапожек…

Каждую минуту прибывали новые машины, из них выходили руководители Советского Союза: члены Политбюро, члены правительства, на которых он смотрел всегда только через экран телевизора. Никогда раньше Смеляков не видел этих людей так близко, никогда не слышал их голосов, никогда по-настоящему не осознавал, что они были такими же, как и все — людьми из крови и плоти.

— Андрей не приезжал ещё? — спросил кого-то из них хмурый Пономарёв[43], оглядываясь и выискивая глазами среди прибывших гостей Громыко[44], министра иностранных дел СССР.

Услышав эту фразу, Смеляков испытал настоящее потрясение.

«Не может быть, не может быть! Эти люди — такие недосягаемые для всех! — запросто называют друг друга по имени. Просто по имени! Я даже подумать не мог, что они могут существовать без отчества, без фамилии, без обращения к ним с неизменным “товарищ”… Как странно… Для всех нас они — столпы… И чтобы вот так, без регалий, без всяких этих официальных штучек… Уважаемый Андрей Андреевич Громыко… А тут вон как получается — Андрей ещё не приехал? И никакого отчества, никакого высокого звания… Удивительно всё это, непостижимо…»

Прошло три часа, и перед Смеляковым вновь появилась сотрудница «семёрки».

— Ну что? спросила она. — Неужели он ещё не выходил?

— Ганс Шторх? Нет, не выходил.

— Ты уверен? — она подошла вплотную к Виктору, и он почувствовал, что исходивший от неё запах карамели.

— Уверен.

— Давай связь проверим, — она шагнула в будку, — раз уж я пришла.

В будке вдвоём было тесно, они стояли почти вплотную друг к другу.

— Ну? — она нетерпеливо дёрнула головой, и тяжёлые груди её качнулись под пальто.

Виктор пожал плечами:

— Что «ну»?

— Нажми, — она вновь нетерпеливо тряхнула головой.

— Пожалуйста, — он поднял руку, но не поднёс её к лежавшему в кармане сигнализатору, а мягко положил её на женскую грудь и надавил пальцами, — нажал…

Женщина помолчала несколько секунд, разглядывая его лицо.

— Что ж, это было очень приятно. Знаешь, ты такой прыткий, что ты мне даже нравишься. Может, мы даже увидимся как-нибудь, но сейчас у меня работа. И сейчас мне надо, чтобы ты нажал на кнопку сигнализатора. Справишься с этой непростой задачей?

— Пожалуйста, — повторил Смеляков, немного смутившись, и нажал на кнопку передающего устройства.

Женщина, наклонив слегка голову к воротнику пальто, проговорила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случай в Кропоткинском переулке"

Книги похожие на "Случай в Кропоткинском переулке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Ветер

Андрей Ветер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Ветер - Случай в Кропоткинском переулке"

Отзывы читателей о книге "Случай в Кропоткинском переулке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.