» » » » Сара Хагерзак - Самба


Авторские права

Сара Хагерзак - Самба

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Хагерзак - Самба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самба
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самба"

Описание и краткое содержание "Самба" читать бесплатно онлайн.



Профессор зельеварения Северус Снейп вытащил из рукава палочку и заблокировал камин, чтобы никакие незваные гости не помешали ему наслаждаться теплом огня и дорогим коньяком, налитым в широкий бокал. Пожалуй, этот вечер мог бы претендовать на звание идеального — если бы не письмо… AU относительно эпилога 7 книги, возможен некоторый ООС персонажей. Предупреждение: нелинейность во времени

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Джинни Уизли, Минерва МакГонагалл, Гарри Поттер

Приключения/ Любовный роман || гет || PG-13

Размер: макси || Глав: 22

Начало: 25.06.08 || Последнее обновление: 24.08.09






Потом, уже во время Второй войны, ему случилось оказать Ноксам небольшую услугу. Гномы и полугномы тогда находились под перекрестным огнем Министерства, резко ограничившего права всех нелюдей, и Лорда, отчаявшегося дождаться от гномьего народца поддержки. Ноксы укрылись от преследования в никому не известном лесном домике, а Снейп помог им закрыть проход в их убежище целым набором отводящих и запечатыващих заклинаний. Однако в тот раз не всё прошло гладко: Снейп попал под проклятье. C тех пор пожилая пара, и раньше относившаяся к нему почти как к сыну, почитала его чуть ли не героем, пролившим за них свою кровь. К счастью, Ноксы были достаточно деликатны, чтобы не слишком заострять на этом внимание, и профессор иногда пользовался их радушием и гостеприимством, чтобы отдохнуть от нервных школьных будней.

В обществе Ноксов они провели удивительно уютный и приятный вечер. Под конец Мэлори принесла гостям по маленькой булочке из тех, которыми торговала в Косой аллее.

— Там внутри предсказание, — улыбаясь сказала она. — Люди говорят, что они всегда сбываются!

Микки замахал рукой:

— Не позорилась бы, старуха! Уж Северус‑то знает, что ты свои предсказания сама пишешь на бумажках и засовываешь в тесто! А ты в прорицаниях не смыслишь ровным счетом ничего!

— Но люди‑то берут, — возмутилась Мэлори. — Каждый хочет знать, что в будущем с ним случится что‑то приятное.

— Во всяком случае, булочка выглядит очень аппетитно, — сказала Джинни, откусывая кусочек и вынимая сложенную бумажку. — «Вам предстоит встреча со старым знакомым», — торжественно прочла она.

— Ну а ты, Северус? — требовательно спросила Мэлори.

Профессор попытался отмахнуться, но женщины наперебой принялись настаивать. Наконец он сдался и, надкусив булочку, вынул свое «пророчество».

— «Вам сегодня ночью не придется спать», — нехотя прочитал он. — Боюсь, что это действительно правда, — сказал он, поймав на себе удивленный взгляд Джинни.

Мэлори всплеснула руками:

— Не иначе как ты проведешь ночь с какой‑то красавицей!

— Боюсь, что всё гораздо прозаичнее, — вздохнул Снейп. — Мне придется патрулировать коридоры, иначе наши студенты продолжат отмечать Валентинов день до завтрашнего утра.

Ещё немного посмеявшись над «пророчествами» Мэлори, профессор и Джинни наконец покинули этот гостеприимный дом. Уже темнело, но они не стали сразу же возвращаться в замок, а ещё какое‑то время прошлись по еле различимой в сумерках лесной тропинке. Разговаривать им не хотелось: тихое очарование этого места, хорошо знакомое профессору, по всей видимости, затронуло и его спутницу, и они просто шли рядом, наслаждаясь царящей в вечернем лесу тишиной. Наконец Джинни прервала молчание, сказав вполголоса:

— Спасибо за чудесный вечер, профессор… Мне давно не было так хорошо и спокойно.

— Мне тоже, — едва слышно ответил Снейп, слегка обнял Джинни за плечи, и они аппарировали к воротам Хогвартса.

Глава 10

Первую половину ночи Снейп, как и предполагал, отлавливал по коридорам тех учеников, которые никак не могли расстаться после празднования Дня всех влюблённых. Когда часы пробили половину третьего, он, завершая последний обход замка, решил напоследок заглянуть в Астрономическую башню: это место пользовалось у ищущих уединения парочек неизменной популярностью, и Снейп подумал, что было бы не лишним проверить его ещё раз.

Свернув с площадки второго этажа на парадную лестницу, профессор оглядел холл с верхней ступеньки и удовлетворенно хмыкнул: в сторону коридора, ведущего к Астрономической башне, действительно двигалась фигура в какой‑то светлой одежде. Силуэт определенно не принадлежал никому из привидений: за годы, проведенные в замке, он научился безошибочно отличать призраков от живых людей. Судя по всему, это была какая‑то студентка: профессору показалось, что в лунном свете он видит гриву длинных волос.

«Что за безмозглые ученики нынче пошли! — скептически подумал Снейп, стремительно спускаясь вниз и догоняя нарушительницу дисциплины. — Никакой конспирации — словно им нравится быть пойманными. Неужели не догадаться, что черную мантию в темноте заметить гораздо труднее?..»

Наконец профессор приблизился к любительнице ночных прогулок настолько, что можно было окликнуть её, не слишком напрягая связки.

— Стоять! — отчетливо произнес он. Голос эхом разнесся по пустынному коридору. Однако призрачная фигура никак не отреагировала на оклик, продолжая целеустремленно и неслышно двигаться вперед. — Я сказал, стоять! — повторил Снейп, приближаясь к наглой девице, не реагирующей на его приказы.

Теперь, оказавшись рядом, он смог разглядеть, что на девушке была не светлая мантия, а белая ночная сорочка, и что шла она босиком по ледяному каменному полу. Профессор подумал, что нужно было либо совсем обезуметь от любви, чтобы отправиться на свидание в таком виде, либо… Неприятный холодок пробежал у него по спине — совсем как в ту ночь, когда он вместе с мадам Помфри стоял у постели Джинни Уизли.

Снейп схватил странную путешественницу за плечо и рывком развернул к себе. Его опасения подтвердились: это была Джинни. Девушка смотрела мимо него невидящими глазами и явно не осознавала, что происходит. Сквозь тонкую ткань ночной рубашки Снейп почувствовал, что она совершенно закоченела. «Пожалуй, ещё немного, и её можно было бы принять за инфернала», — подумал он, вглядываясь в бледное лицо с посиневшими от холода губами.

На лице Джинни больше не отражалось страдание, как во время тех кошмарных снов, свидетелем которых был профессор. Напротив, теперь она выглядела сосредоточенной и уверенной, как будто наконец приблизилась к давно желанной цели. И хотя у Снейпа не было ни малейшего представления о том, что это за цель, он ни секунды не сомневался, что она отнюдь не безобидна.

Снейп резко встряхнул девушку за плечи и окликнул, практически не надеясь на ответ:

— Джинни, очнитесь!

К его огромному удивлению, взгляд девушки неожиданно обрёл осмысленность. Она недовольно застонала и тут же смолкла, увидев Снейпа. От её прежней сосредоточенности не осталось и следа. Девушка ошарашенно уставилась на него и растерянно произнесла:

— Профессор?..

Снейп почувствовал невероятное облегчение от того, что Джинни пришла в себя, но радоваться пока было рано. Нахмурившись, он спросил:

— Мисс Уизли, что вы делаете среди ночи в коридоре, да ещё в таком виде?

— Я?.. — Джинни наконец оторвала взгляд от его лица и оглядела себя. — О Мерлин!.. — испуганно прошептала она, поняв, что стоит перед профессором в ночной сорочке, и обхватила себя руками, словно пытаясь закрыться. Плечи девушки зябко передернулись. Джинни наконец почувствовала, как она замерзла, и её начала бить крупная дрожь.

— Вам надо срочно согреться, — быстро сказал Снейп, решив оставить выяснение всех обстоятельств этого странного происшествия до более подходящего времени. — До ваших комнат слишком далеко, мои подземелья гораздо ближе. И у меня есть огневиски, а вам это сейчас жизненно необходимо.

Он потащил стучащую зубами Джинни за собой через холл. Потом, поняв, что окоченевшие ноги плохо слушаются её, подхватил на руки и почти бегом понес в свои комнаты.

«Определенно, я плохо подхожу на роль романтического героя, — думал Снейп, сгружая наконец свою ношу на диван перед камином в гостиной. — Настоящим рыцарям, наверное, не приходится восстанавливать дыхание после того, как они носят дам на руках». Всё ещё не отдышавшись до конца, он налил полстакана огневиски и протянул Джинни.

— Разбавить?

Та помотала головой и залпом выпила, стуча зубами о край стакана.

— Вы что‑нибудь помните? — спросил Снейп.

— Нет, — растерянно помотала головой Джинни. — Совершено не представляю, как я оказалась в коридоре. Вечером я легла спать, как обычно, а очнулась в холле, где вы меня встретили.

— Может быть, вам что‑то снилось? — Снейп забрал у Джинни пустой стакан и, поставив его на стол, пристально посмотрел на неё.

— Я не помню, профессор.

Джинни подняла глаза и с надеждой взглянула на Снейпа, словно ждала, что сейчас он ей всё объяснит. Но профессор пока не был готов рассказывать ей что‑либо. Вместо этого он сходил в спальню и вернулся оттуда с большим пледом в черно–зеленую клетку и парой шерстяных носков.

— Наденьте, — велел он Джинни, накрыв её пледом и бросив носки ей на колени. — Когда будете уходить, можете трансфигурировать их в туфли.

— У меня же нет палочки… — тихо сказала она. — Профессор, что со мной происходит?

Снейп тяжело вздохнул и присел на диван рядом с Джинни.

— Мисс Уизли, боюсь, что примененное к вам магическое воздействие теперь не только влияет на ваш разум, порождая кошмарные сны, но и побуждает ваше тело к определенным действиям… Очевидно, это какая‑то неизвестная мне разновидность заклятия подвластья. И мы должны знать, кто и чего хочет от вас добиться. Просто потому, что это наверняка представляет опасность и для вас, и для окружающих. Так что мне всё‑таки придется проникнуть в ваше сознание… Мне очень не хотелось этого делать, но другого выхода нет. Нам необходимо узнать, кто и какие команды отдает вам во сне. Утром я посоветуюсь с директором и с Поппи, и мы проведем сеанс легилименции.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самба"

Книги похожие на "Самба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Хагерзак

Сара Хагерзак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Хагерзак - Самба"

Отзывы читателей о книге "Самба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.